Сурдопереводчик

Маро Сайрян
Хорошего сурдопереводчика найти довольно сложно. Во-первых, их мало. Во-вторых, сурдопереводчика трудно отличить от мошенника. Для этого нужен второй хороший сурдопереводчик, а где его взять, если и первого-то найти довольно сложно. Особенно, когда времени в обрез.

Все помнят панихиду по Нельсону Манделе, которую транслировали на весь мир. Семья Нобелевского лауреата, почетные гости, лидеры государств и 50 тысяч южноафриканцев собрались на стадионе в Йоханнесбурге, чтобы почтить память великого борца за свободу. Ораторы на трибуне, сменяя друг друга, восхваляли его заслуги. Президент США, выступив с речью, сказал, что он всю жизнь учился и будет учиться и брать пример с Нельсона Манделы.

Сурдопереводчик нес бред. Глухие и слабослышащие южноафриканцы были в ужасе. То, что он «говорил», не имело отношения ни к английскому, ни к зулу, ни к тсвана, ни к тсонга, вообще ни к одному языку в мире. Он махал руками без всякого смысла. Единственное слово, которое удалось уловить специалистам, изучавшим видеозаписи, было – сигарета. То ли он хотел прикурить, то ли угощал сигаретой.

Естественно, все кругом всполошились, пытаясь выяснить, кто он такой и откуда, черт возьми, взялся. Стали посылать к нему корреспондентов из разных мест. Сурдопереводчик встречал их приветливо в своем доме и подробно объяснял, что давно уже и безрезультатно лечится от шизофрении. На панихиде у него от волнения начался приступ. Он увидел ангелов, спустившихся с неба на стадион, и понял, что он не в своем уме. «Как вы думаете, легко было переводить в таком состоянии?» – с упреком сказал он корреспонденту CNN.

Мир ахнул. Шизофреник – на расстоянии 50 см от президента Америки и других мировых лидеров! Обратились к ведущему психиатру страны. Тот сказал, что может переводчик и шизофреник, но то, что происходило на панихиде, совершенно не похоже на приступ. Выяснилось, что он и до этого участвовал в нескольких официальных мероприятиях в качестве переводчика и что представители общества глухонемых пытались донести до властей, что он не переводчик, а мошенник, но их никто не слушал. В конце концов докопались до истины. Переводчиком оказался бывший заключенный, отсидевший в тюрьме срок по обвинению в ограблении, изнасиловании и убийстве. Вау! Служба безопасности президента билaсь в истерике...

Зато хороший сурдопереводчик – настоящее чудо, виртуоз, маэстро эффектных жестов и мимики. Одно удовольствие смотреть, как он переводит – размахивает руками, закатывает глаза, хватает себя за нос, крутит у виска пальцем – все в большом темпе. Хороший сурдопереводчик может развить скорость до 500 взмахов в минуту. Лицо его чрезвычайно подвижно и реагирует на каждое слово, отражая широкую гамму чувств (в отличие от сухой физиономии оратора). Он может шутить, петь, посылать воздушные эсэмэски, одновременно переводя речь. Хороший сурдопереводчик любит иногда пошутить, взбодрить себя и глухих зрителей, особенно если речь длинная и неинтересная. Остальная аудитория ничего при этом не замечает. Он как вертел, так и вертит пальцами, все мимические мышцы задействованы, одной рукой гладит ухо, другой чешет грудь – всё нормально. А он в это время рассказывает анекдот. Глухие покатываются со смеху.

Но платят сурдопереводчикам мало. Тот, кто выбирает эту профессию и трудится не покладая рук, неустанно показывая разные жесты, как правило, человек добрый и бескорыстный. Потому что человек грубый и меркантильный за такую плату показывал бы кукиш. Если вы альтруист и у вас не нарушена координация движений, вы можете стать сурдопереводчиком. Но если вы, сидя за рулем, сигналите влево, а поворачиваете вправо, или для того чтобы представить, где лево, где право, вам нужно вспомнить, какой рукой вы писали в школе, то эта профессия не для вас. Не той рукой махнешь – теряется смысл. Может ли левша стать сурдопереводчиком? Может. Левши показывают жесты зеркально. Обычно правая рука основная, а левая – вспомогательная. У левшей наоборот, но их все равно понимают. Как? Просто ставят перед экраном зеркало и смотрят в него.

У меня есть знакомый сурдопереводчик, хороший человек, типичный альтруист, он-то мне все и рассказал.