Ура, скоро он задушит её

Алессандро Де Филиппо
из серии "Литераторы шутят и не шутят"


Время действия: апрель 1956 года. На улице гололедица.

Место действия: Москва, квартира писателя В.Е. Ардова, ул Ордынка, 17, кв. 13.

Лидия Чуковская приходит к Ардовым – у них гостит приехавшая из Ленинграда Ахматова. По дороге Л.Ч. упала и сильно ушибла руку и голову. Еле дошла. Домработница её впустила и провела в комнату Анны Андреевны. В столовой по телевизору идёт спектакль «Отелло», все домочадцы пребывают там. Нина Антоновна Ольшевская (жена Ардова, актриса и режиссёр) приносит Л.Ч. таблетки и угощает чаем. Потом она зовёт Ахматову, а сама уходит досматривать спектакль.

Анна Андреевна присела возле постели, и они с Л.Ч. беседуют вдвоём. Из столовой доносятся громкие звуки классической трагедии. Телевизор – новинка из самых редких. Любезная Нина Антоновна не забывала о пострадавшей и гостье, и каждую минуту являлась с докладом:

    – Скоро конец. Уже платок. Дело идёт быстро.

    – Ура, он уже ревнует. Скоро задушит её.

По окончании спектакля, как водится у знатоков, принялись обсуждать постановку. Нина Антоновна наповал бранила Юткевича, актёров и весь спектакль.

Анна Андреевна тоже сказало своё веское слово:

    – Шекспир требует рамы и только. Его нельзя ставить на фоне пейзажа…Шекспира надо ставить так, как ставят англичане: сцена, две ступеньки, принц в плаще, на него направлен свет, и он произносит гениальные слова.

На все 100 процентов права Анна Андреевна. Зритель ни на секунду не должен забывать о том, что «весь мир – театр, а люди в нём – актёры». А на фоне пейзажа постановка покажется зрителю слишком близкой к реальной жизни. Оно ему надо? Он пришёл в театр или куда? Натуральных драк и удушений из ревности он и так насмотрелся в жизни. Мерзкие зрелища. А в театре то же самое делается красиво, с чувством, с толком и с расстановкой. Одно удовольствие смотреть.

В полумраке сцены ярко освещённый герой любую чушь с надрывом скажет, и всё сойдёт за гениальный монолог. Потом ходят поэты и прочие умники и цитируют на каждом углу. Волшебная сила театра настигает всех, даже тех, кто туда не ходит.

То ли в шутку, то ли всерьёз Анна Ахматова преподнесла для слуха Лидии Чуковской гениальный тезис, который Л.Ч. записала, а мы теперь читаем в «Записках об Анне Ахматовой»:

«Глупо прожить жизнь на планете Земля и не прочесть Шекспира в подлиннике».

Признаюсь честно: Шекспира в подлиннике я не читал, да и в переводе на русский…так, кое-что…бегло. Однако, не считаю жизнь прожитой зря. Полагаю, что на планете Земля не один я такой невежда.

А что касается творчества Шекспира, то ещё раз полагаю (Анна Ахматова часто применяет в монологах слово «полагаю», а я от неё нахватался), что ему вообще стоило ограничиться одним бессмертным тезисом: «весь мир – театр, и люди в нём – актёры» И всё, можно идти отдыхать…

Ведь он (Шекспир) точно определил картину мироздания. Мне так кажется…