На таможне. Ч. 3

Елена Ахмедова
     И вот, наконец, мы получили возможность уехать в Германию на ПМЖ. Чего это нам стоило в смысле нервов - это уже другая история. Контейнеров мы не посылали, да  и для чего? Мебель доброго слова не стоила, дочь написала, чтобы ничего не везли, основной ценностью квартиры была библиотека в несколько тысяч томов, хотя часть ее мы отправили посылками, видеоматериалы отправлять почтой не разрешалось, а люди мы законопослушные. Мы продали квартиру за копейки вместе со всем ее содержимым, чтобы не видеть пустые комнаты с выцветшими прямоугольниками на стенах и вышли так, будто собирались вернуться. Видеокассеты - фильмы на русском языке мы везли в подарок, лицензированные и запечатанные, но все-таки нам пришлось их  за 3 дня до отлета сдать на "проверку", обещали вернуть после прохождения таможни. Забегая вперед, - вернули лишь мультфильмы и сказки.

   Нам полагалось на двоих 80 кг веса, в который не входили дамская сумочка, зонтики, легкие куртки и книги для чтения в дороге.

  Тем не менее:

 -  У вас перевес, надо доплатить. Где?  Где-то там, за пределами здания аэропорта.

 - Нет, у нас правильный вес. А зонты, книги в этот вес не входят. Как где написано? Вот в билете и написано, на двух языках, узбекском и русском.

 Муж мне говорит, что надо им заплатить, и это "садока", чтобы у нас все хорошо прошло. Но я уперлась. Никогда не платила вымогателям и не буду.

Тут таможенник говорит мужу по-узбекски, думая, что я не понимаю:

 - Сколько "заложил", столько и дай.

Да ничего мы не закладывали и я с негодованием отказываюсь. Причем везем мы с собой в валюте очень небольшую сумму, меньше положенной. Но, как выяснилось, муж мой все-таки что-то заложил. Он отдал им все, что осталось от узбекской валюты. И как оказалось, хорошо сделал, т.к. багаж-то наш уже ушел, а на следующем этапе нам предстоял  досмотр ручной клади. Там распотрошили мою сумочку, вытаскивали все дамские мелочи, вытащили прозрачные пластиковые бретельки для лифчика ( по просьбе дочери везли, для открытого платья), с изумлением спрашивают:

   - А это что такое?

  Я разозлилась:

   - Бретельки для лифчика, - и, расстегивая  верхнюю пуговичку блузки, - показать, что это такое?

 Муж:

   - Прекрати балаган, не нарывайся!

  Они позвонили куда-то по рации и, только услышав короткое "дали", нас отпустили в Европу.

  - Прощай, родной Узбекистан, - заплакала я, - больше я сюда никогда не вернусь.

 Так я думала. Я еще тогда не знала, что мне придется столкнуться с узбекским консульством в Германии.

  Но, это уже другая история.