О смысловых Единицах. И не только. Рашиду

Сергей Горохов 2
О смысловых единицах  И не только Рашиду

Я не успеваю выложится,  по сугубо языковым темам.  Потому как то,  что вы мне предоставляете,  наводит на очень многие и обширные  выводы.   
Будем считать обмен нашими представлениями по языковым темам. Что это,  пока,  просто беседы.
Начнем,  пожалуй,  с так называемой этимологии.
Суть ее вы представляете очень даже хорошо. Этимология это нахождение одинаковых слов,    в различных языках. По импортному,  эту штуку именуют,  Изоглоссы.
Из этого сопоставления одинаковых слов, делаются выводы,  что из чего  и куда заимствовано.  В результате чего появляется замкнутый круг, или бессмысленный бег по кругу.
И вот почему.
 Первое, неизвестно когда и где появилось,  то или иное слово. Главное, неизвестно из каких смысловых единиц оно образовано.    
 .  Все эти этимологи, не связывают слово,   с тем,  как и из каких смысловых единиц,   образовано, то или иное слово.
Ни где не учитывается ударение, разное произношение одного и того же звука. В общем,  детский сад, да и только.   
 Только услышат, а точнее увидят, что-то со буквенное. Сразу же заимствовано.  Ну,  и понеслось воображать, где и у кого.
Хотя ни кто не придает значения, что буквы,  в фонемно звуковой письменности,  какие-то конкретные звуки,  произносимые в речи, вообще не обозначают.  Ну таковы принципы этой письменности.
Расскажу пример и выводы из своей практики. По поводу этих заимствований.

  Контактируя, ну или знакомясь, со средне азиатскими языками.  Я понял, что  движок ГА, устанавливаемый в конце смыслового массива, обозначает в общем случае, Там, туда. Или во что/то.
 Ну,  например. Сюр Мень/га. Сюр в одном из значений двигать, подвигать, Мень равносильно нашему современному Я, т.е.  Я, это я  себя любимый.  Га применяется в значении КО. По сути Сюр Мень/га,  двигай ко мне.
Ну и вообще это Мень, в значении Я,  открытым текстом говорит. МеНь, МеНе, Мне и т.д.  А  если убрать движок в виде Н. То Останется, М/ой, М/оя, М/оё.  Из чего видно, что  база все-таки М, также как в М\Ы.  Ну и кто у кого  заимствовал?  Ну так это Мы, ясно откуда вышло, появилось.    
Вообще я на эту тему, МенЬ, Мене, МЪне,  хотел изложится отдельной статьей, но все руки не доходят.  Но,  кажется и достаточно пяти строчек, чтоб уловить,  откуда и что взялось.      
 В табасаранском, если подставить вместо МенЬ,  Узу.  Выглядело бы так,  Сюр Узу/Га.
 Так вот. Эти среднеазиты, беря за основу, за базу,  русское слово, например,  кузов, грузовой машины.  Что бы обозначить,  что надо грузить в кузов машины. Говорят: -  Кузов/ ГА.
  Но вот что удивительно, они во многих, а по сути в большинстве,  случаев,    непроизвольно в слове,  кузоВ.  Точно также как и табасаране, меняют В на Б, и говорят кузоБ/ Га.
 Т.е. у средне азитатов, также как и у табасаран, Б и В, обозначают сходные значения. И при смене  одного на другой,  осуществляется небольшой сдвиг значений.   Все точно также,  как в табасаранском. Причем эти смысловые единицы обозначаются одними и теми же звуками. Т.е. за счет смены В на Б, и на оборот.  Обозначаются сходные по смыслу  значения. И еще раз отмечу. Все точно также,  как в табасаранском. Ну и в русском, все точно также. 
   Удивительно еще и то, что в нашем алфавите  эти В и Б,  располагаются рядом.  Т.е. если бы мы создавали смысловой алфавит, как модель  рече языковой системы. Или самоучитель языка.  То нам,  чтоб все и всем было понятно, с листочка.  Нужно расположить эти В и Б, точнее сходные значения ими обозначаемые. Как-то рядом. И когда нужно сдвинуть значения, вместо одного указателя вставлять другой, со сходным, побратимым  значением.
 Весь вопрос,  как рядом.
 Вдоль одной линии, как это сейчас имеет место быть в нашем алфавите, и что неправильно.   Или наискосок.  Если они расположены рядом  и наискосок, или косо, под каким-то углом   по отношению друг к другу.   То можно было выбирать из этих сходных значений, по принципу: -    Или – Или. Т.е. в зависимости от ситуации, тот или другой.  Точнее,  ту или иную смысловую единицу.  Тот или иной движок, указатель. 
Но как я понял, в табасаранском,  в таб. языке. Б и В.  Можно применять хоть тот, хоть другой.  Без разницы.
Если это так. То о чем это говорит для меня?   
 Может быть,  вы слышали такое,  скажем явление, открытое немецким ученым Гримом,  называемое сдвижением согласных. Которых было несколько.
  Так вот из наличия применения в таб. языке, на равных Б и В. Можно судить,  пусть и приблизительно, когда произошло одно из так называемых, сдвижений согласных.
 Но что более интересно, можно судить и почему оно произошло. Когда вы во всем этом станете разбираться, вы сами поймете,  в силу каких причин оно произошло. Причины, вполне прозаичные.
  А из наличия, как вы говорите употребления ДЖ, как в Джейран, можно судить о причинах и когда произошло второе сдвижение согласных. Но происходит и происходило,   не сдвижение согласных звуков. А происходило сдвижение значений обозначаемых этими звуками. Причем, как вы сейчас прекрасно понимаете, что тот или иной звук, в зависимости от ситуации, может обозначать  совершенно разные значения. Совершенно разные смысловые единицы. И одно значение, связанное с каким-то тем или иным звуком,  могло сдвинутся, а другое нет.   
Пусть и кратко, попытаюсь объяснить суть этих разного рода сдвижений на другом примере.
 В общем,  любому средне азиату, и любому табасарнину, и тем более любому современному русскому.  Понятно значение ЧИ. Если оно подставляется в конце слова. Например, Трактор/ЧИ. 
Слово трактор новое, а движок, указатель принадлежности, тот же самый.
 Думаете,  современные русские не оперируют этим ЧИ в конце слова,  в том же самом значении что и табасаране и средне азиаты. Да не тут-то было.
 Например. Стомотологов, так и называют, зуба/ЧИ. Тех,  кто связан с трубами, именуют труба/ЧИ. Ну и т.д.  даже это своло/Чи, из той же оперы.    И каждому русскому, на подсознательном уровне,  понятен смысл, значение, даже впервые услышанного слово труба/Чи, зуба/ЧИ, и им подобные.
  Другой вопрос, что в более позднее время, был введен Ъ,  как знак, в одном из значений,  обозначающий единственное число. Тогда как в былые времена, это имело место быть по умолчанию. А вот для  обозначения множественного числа, в частности применялся  Р,  (в одном из значений этого звука),   или позднее,  ЛяР.
Но и ведь труба/РЬ и труба/РИ. Тоже всем понятно,  без пояснений.
 В силу чего Бай/ар, а равно баЯре,  и ба/ ляр, или бо/ляр, .  А равно БаЯр/ин, и Ба/ляр/ин,  болярин. Равнозначны по смыслу.
Ну и пусть мне скажут корифеи этимологи,  ходящие по кругу, вокруг да около,   что слова Баярин, Болярин, БаРин, БароН, боляре, баяре и т.д. Являются не чисто русскими, а где-то заимствованы. Тогда пусть покажут и расскажут,  где? 
 Теперь  возьмем  труба/ Чи и  Чи/ст/КА. Или зуба/ЧИ и чи/ст/ КА.
От чего появились,   трубо/ чи/ст и зубо /чи/стка.
По сути, если взять труба/ Чи и ЧИ/стят, или ЧИ/ ст/  КА.  Где Ч/и в одном из вариантов, точно в том же самом значении,  как и табасаранском. И ясно как это Ч, и почему в таком значении, чистить, стирать.  Потому как прежде чем зажечь,  выбить искру из кресала. Надо было его поЧистить, вычистить. Грубо говоря, ЧиРкать. Где Р, в одном из значений,   это указатель множественности.
В общем,  опыт этот можно повторить, даже и не имея кресала. На обыкновенных спичках.  Да и на зажигалке можно.
 В общем,  появляется такая же штука, которая подмечена вами в табасаранском. Примем ее как постановку: -  …….КК   КК…..
 Что в отношении ЧИ будет выглядеть так:  ……..ЧИ  ЧИ ………
Ну,  а в усовершенствованном виде, это ЧИ сдваивается. Что,  на мой взгляд,  очень даже верно. Зачем произносить дважды это ЧИ. 
Т.е. вместо труба/чи  - чи/стят, появляется трубо/чи/сты. 
 Раньше вы отмечали, что в табасаранском слове имеется сразу две почки базы.  И для каждой, имеются движки.
А здесь, трубо/чи/ст, зубочистка,  мы рассмотрели, что база и движок совместились. По сути, грубо говоря,  получилась своеобразная скоба. ЧИЧИ. Но в трубо/чи/ст,  этот ЧИ, имеется сразу в двух значениях, но произносится всего один раз.
Вот бы кому памятник поставить,  кто это все придумал. Два слова, две базы, соединил скобой. Где один база, другой движок.
Ну,  точно также как МаМа. ПаПа, ГАГа и т.д.
  Если взять МаМа, то первый Ма,  как база. А второй как движок. Но движок ни второй МА,  в целом. А его «хвостик». С боку припека.
 В силу чего МаМа, можно представить как Мам/0?/, а вместо ноля, пустоты,  подставлять нужные указатели, движки. Мам/е, мам/у, мам/енька,  мамЪ,  и т.д.
Если взять трубо/чи/ст. То, здесь, подставляются движки, «хвостики», но    не к  движку, в виде ЧИ, в трубаЧИ.  А к базе, ЧИ, из ЧИ/сто.   
     По крайней мере,  мне  так представляется.
  Но вернемся к ГА, которое,  применяют средне Азиаты в значении там, туда.   У которого,  они тоже меняют хвостик. И вместо Уй ГА. Могут сказать, Уй ГЭ.  Что по смыслу сходно, Домой.  Или туда, в сторону дома. В общем:   - До дома, до хаты. 
 Но Уй ГА, по сути,  пошли домой, они применяют,  когда дом рядом, близко,  невдалеке. А вот когда дом далеко, они говорят,  УЙ ГЭ.  Из чего можно заключить,  что А, в одном произношении, близко, рядом.  То которое мы применяем когда откликаемся:  - А,  Противоположен Э,  типа далеко, как Э\хо.   А Г в том же самом значении, нечто похожее смыслу, смысловой единице,  направление,  вообще.  Это ГЭ, в общем-то довольно долго применялось,  да и сейчас на слуху:  -   ГЭ/ Й, славяне. И это ГЭ/й, сходно с: -  Эй, ты.  Ты  что там делаешь?  А это  ГЭЙ,  это сдвоенное ГЭ, и ЭЙ. Где Э применяется сразу в двух значениях.
 И это: - ГЭ/й  славяне. Можно перевести на современный как,  Эй вы славяне, дальние и ближние,  в общем, Эй вы все. Славяне.    
Но теперь посмотрим на современный русский. Как применяется этот ГА. В том же самом, или сходном значении,  как и у средне азиатов. 
Ну,  смотрите. Доро/Га, говорим дАро\Га.  То,  что /Га движок,  а Даро/,  база, легко проверяется. Даро/жник, даро/жка.
А также,  тай/ГА, бодя/ГА,   и т.д. Ну и особо это,  бродя/Га. Этот тот, кто бродит, где-то, там, туда, неизвестно толком,  куда и где. В общем,  бродя/Га, он и есть,  бродя/Га.
Ну и что,  это ГА, и его варианты,  например в:  -  Гэ/й славяне, или ГО/й Еси.   Заимствовано из  средней Азии что ли?  Надо же? 
 Как я уже отмечал, такие вещи легко проверяются. Нужно только обратиться, к так называемому устному народному творчеству.
Есть такая  песенка у детей, Гуси –Гуси?  Да-да-Да. Есть хотите? Да-Да-Да. Вы куда летите?  Га-Га-Га. Туда-Туда-Туда. Куда-то далеко.
А куда,  туда?  Га-Га-Га. В общем,  куда-то там,  туда.  Отсюда,  не видать.  Как бы сейчас сказали: -  Куда-то,  на Ю/Га.
В общем,  из этой детской песенки, про гусей, (которые,  кстати, так Га-Га, не произносят).  Не трудно определить, как детей обучали, и сейчас по старой привычке обучают, скажем,    языковой  грамоте. Через ощущения, и наглядность. И неспроста имеется такая поговорка, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
 
  Да пусть эти корифеи этимологии покажут.   Где еще такая,  подобная выше означенной,  песенка,  детьми поется. Вот тогда и можно говорить,  кто и у кого  заимствовал это Га-а,  в значении там, туда, неизвестно толком куда. В общем,  далее ко, отсюда не видать.

Кстати, я могу подсказать корифеям этимологии,  где подобная,  типа песенка, Га-Га-Га. Поется детьми.
 Как ни странно,  у северных народов. Когда девочка, Ай Ю Га. Не слушалась родителей,  и улетела далеко, Га-Га-Га, типа,  на Ю/Га.
 Из этого тройного, многократного,   Га-Га-Га, тоже можно многое почерпнуть.  Что в табасаранском,  как я понял, многократность, применяется и до сих пор.  И очень бы хотелось услышать от вас, для чего. И в каких случаях.  И вообще как я только увидел в текстах, эти ТТ, ГГ и т.п. Я даже ахнул. Неужели это все сохранилось.
Но это Га-Га-Га, и вообще трое кратность,  повторения, и это Ай Ю Га, это замкнутый треугольник или четырех угольник, и т.д. Вплоть до замкнутого восьмиугольника.   Тупиковый путь.
  Рече языковая система, как система  должна быть не замкнутой, а открытой. Но и не через чур, слишком уж  открытой. Каковой, слишком открытой, является табасаранская версия  древне русского языка. Быть не должна.
Но тогда, в то время это было необходимостью.
Теперь о достижении уровня.
 Было время,  я тоже тыкался,  как котенок. Занимался этим не осмысленным, а значит и  бессмысленным, исканием  кто и у кого что заимствовал. Детский сад.   
Кстати. На проза. Ру, есть две замечательные девушки, Маришка 22 и Светлана Каплун. 
 Они на своем опыте постигают нулевой класс языковедения.  И своим женским чутьем чуют, что где-то тут собака зарыта.  (Но пока ходят по замкнутому кругу).
  А все эти корифеи попросту врут, придумав какие-то мифические фонетические законы, которые знают и понимают только они. И в силу этой своей как бы непостижимой ни кому кроме  них учености, бесцеремонно вещают всем на уши лапшу. И называют всех профанами и недоумками. Это у них забрало, защита  такая.
В этом свете  хотел бы отметить. Что если вы слышите,  от какого -то корифея, слова подобные этим, профан, бред сивой кобылы и т.п. Сто процентов этот корифей в языковедении дуб дубом.
 Потому как  он или они   не приводят аргументов. В чем конкретно заключается   бред.  А просто бред и всё, исключительно потому,  что  это он или они  сказали. Ведь у него же есть купленные корочки, а у других нет. 
 В общем,  если слышите такое, бред и тому подобное, это у них в моде,   такие научные доказательства, в виде площадной брани.
В общем,  типичная лженаука на шее у  налогоплательщика, и таковые же,  как бы  научные  обоснования. По сути матЫрки. А других аргументов,  кроме, матерков и оскорблений,  они представить не могут. Потому,  как их, аргументов,  нет и в помине.  Сплошные вымыслы.
Был у меня такой случай. Пошел у меня с одним из таких лже ученых,  разговор о так называемом законе сингармонизма.
Как он мне объяснял про это сингармонизм! И такими фразами как бы научными сыпал, залюбуешся. Как стихи наизусть читал.
 Я у него спросил,  а зачем нужен этот закон сингармонизма. И начал он мне втюривать,   что имеются какие-то фонетические законы.   Ну и прочую лабуду. Что со знанием фонетических законов, можно проникать  в какую угодно глубь языковую древность. И все там выяснить.   На вопрос, откуда он взялся этот закон сингарморнизма. Он мне, правда,  научными терминами,   популярно объяснил. От фонаря этот закон появился.  Как из под горы на лыжах,  сам в готовом виде выкатился.    
   
Тогда как ни каких фонетических законов нет, и в принципе быть не может.   Есть законы, правила, образования смысловых массивов.  Которые нарушать нельзя. 
 Ну,  например. 
  Две смысловые единицы,  стой и иди, не могут сочетаться для образования смыслового массива. Потому как получится бессмыслица. Типа,  стой там, иди сюда.
 Такая постановка, не противоречия одного другому, в составе смыслового массива. В одном из случаев как раз и  именуется законом, правилом сингармонизма. 
Суть,  которого примерно в следующем. И рассмотрим это на примере гласных, что есть и по части согласных. Но опять же отмечу, разговор идет не о самих звуках, а о значенияХ. Смысловых единицах,  этими звуками обозначаемые. А звуки, если это ни знаки, сочетай,  как хочешь. 
Так вот, одна группа гласных обозначает одни значения, А другая группа гласных, им противоположные. Но это,  если лоб в лоб. Но если имеется сдвиг, то из этих сдвинутых парочек можно  составлять смысловые композиции.
В другом случае, может быть и так.  Что одни звуки,  обозначают одни размерности признаков, а другие,   другие размерности.
Ну как,  например метрами, измеряют расстояния. А вот килограммами вес.  И мы не можем сказать,  что от пункта А до пункта   Б, расстояние, пять килограмм. Т.е. для каждого признака, имеется свой вид размерности.
В отличии от этих девушек, упомянутых выше. Вы этот этап блуждания по кругу миновали. И я очень даже рад этому.  Приятно общаться по существу.
Смотря на ваши изыскания, я вспоминаю,  как примерно тоже самое,  делал я. Голова просто кругом шла. Не знал,  за что ухватится.  Но вам даже легче. Вы из табасаранского языка понимаете, одну из первых основ. Один звук может обозначать сразу три значения.  И в зависимости от ситуации обозначает  совершенно разные значения, разные смысловые единицы. Причем, в некоторых случаях, сразу два и более значения одновременно. 
 Ну,  а как вы сейчас должны понимать,  что три значения, это далеко не предел.
 Вот вы мне поясняли о разных применениях значений соотносимых с  И . И каждый И обозначает свое значения.  Причем в зависимости от расположения, обозначает совершенно разные вещи.
Другой пример, из табасаранского,  указатель в виде Ал. Ал/узу. Надо мной.
 А,  для упрощения это,  скажем,   есть, имеется. Л в базовом, или исконно базовом значении лететь, летит вообще. Заимствовано от лебедя.  Но если Л в базе последний,  то он обозначает,  что нечто как бы привязано.
Но вот если этот Ал в конце слова, вичар АЛ. То,  в общем/то  этот АЛ обозначает,  что нечто летит и привязано одновременно. Попросту вичар ал. Это: -  Яблоко висит.  Ал  в конце массива, это аналог, Висит. Как бы летит, и привязан одновременно.
В общем –то,  в том же самом значении,  что и в  бок/АЛ. И т.д. И даже в УР/АЛ. Но и в ХаЛ,  имеется тоже самое.  А что дом накрепко не «привязан»  что ли?  К какому-то определенному месту.
Да и если развалить да талого это слово,  ябЛо/Ко.  То и там высветится этот АЛ. В том смысле,  что яблоко когда-то висеЛо, быЛо,  на дереве, яблоне.   
Еще по поднятию уровня.
  Да вы же видите, я прям,  напрашиваюсь на общение.  И по большому счету, мне без разницы в каком языке и что искать. В любом, что-то да и имеется для меня нужное.   Более того, я с носителями многих языков, могу контактировать. Просто, если   что непонятно, взял,  пообщался, или спросил. И увидел, точнее,  услышал,   как эти девки,  интересно пляшут.
Но с этими носителями не поговоришь, почему они так пляшут. Они просто знают язык, а почему в нем так, они не знают, да и их это не интересует. Они просто пользователи, ну и носители конечно.
В вашем случае, Рашид. Есть несколько примечательностей. Которые,  для меня новые и очень хорошие.
Во первых, вы понимаете о чем идет речь. И понимаете очень даже хорошо. То,  что вы сразу же и во всё не въезжаете. Так это нормальное явление.   Я же вам говорил, это ни кем еще не паханное  поле. Мы с вами заложили только первые борозды пахаты.  И ошибки, просто неизбежны. И не надо их боятся и стесняться. Я бы даже был рад, чтоб вы меня где-то подправили. 
Я же помню себя, когда делал примерно то, что вы делаете сейчас. 
 Чем больше я вникал в это дело, тем больше у меня возникало ощущения, что я все меньше и меньше понимаю. 
  Т.е. ситуация складывалась так.  Чем больше вникаю, тем меньше понимаю. Когда,  казалось бы,  все должно было выглядеть наоборот.
  Потом я для себя сделал вывод, почему так происходит. В частности.   Почему все,  что имеется по факту, противоречит  всему тому,  что имеется в учебниках. Из чего я сделал вывод. Что в учебниках сплошные вымыслы. Подгонка действительного состояния дел, под вымыслы. И я могу привести,  и приводил массу примеров. Да и вы уже их начинаете приводить.
 Ну,  вот это, считается что в табасаранском, нет предлогов. Тогда как по факту, в пространственном стиле, или в пространственной  модели языкотворчества. А соответственно и в языке, сделанном по этой модели.  По большому счету, кроме предлогов, в общем смысле,  указателей, вообще ни чего больше нет. Сплошные предлоги, послелоги, внутрилоги, вставыши.
 Но пространственный стиль, не единственный. И эти стили, модели, как бы проникают друг в друга, и друг друга дополняют. По большому счету, табасаране, а соответственно и современные русские,  разговаривают  как минимум на двух языках одновременно. Отчего и имеются так называемые синонимы.
В этом свете хотел бы спросить, в таб языке имеются синонимы, побратимы.  По крайней мере,   я их ясно вижу.
В частности по нужде таковыми стали Б и В.    Но эти появились по нужде, появившиеся в результате сдвижения двух систем кодировки.  А есть и законные, синонимы, побратимы. В частности З и С. Точнее значения обозначаемые этими звуками. И получилось сходные Ису и Узу. Т.е. и образно говоря, если взять эти И и У как побратимы, то миза, муха, крылышками машет.
А вообще это, грубо говоря,   трех  циферблатная система кодировки.    Но потом вы поймете,  в чем эта очень удачная фишка.
 Как раз это элемент, скажем общего языка. Т.е. одни табасаране говорят Ису, а вторые Узу, и все прекрасно понимают,  о чем идет речь. Причем понимают это, даже в том случае, если они раньше даже не знали,  что обозначает в одном случае Ису, в другом Узу.   

 В общем, в один прекрасный момент, я понял, все,  что написано в учебниках, процентов на восемьдесят, сплошные вымыслы. А все эти корифеи, в языковедении,  сто процентов проф.  непригодны. Но зато,  это прекрасные логопеды.
И вот тогда, сознательно забыв,  что написано в учебниках,  я стал потихоньку помаленьку понимать.
Как вы наверное понимаете, я исследовал и разбирался во многих языках. Десятках,  если не сотнях.  В какой-то момент это стало для меня своеобразным хобби. Одни марки собирают, а я искал соответствия, совпадения,  в языках.
 Сначала на уровне звуков, как это сейчас делают уже упомянутые дамы, Светлана Каплун и Маришка 22,  а потом  до меня дошло. Что надо искать соответствие,  одновременно, и звуков, и что обозначают эти звуки.   Вот если это совпадает. Тогда можно говорить, что языки близко родственны. А точнее имеют одну основу.
 Сейчас же,  похоже, моё любительское хобби, превратилось  в профессиональное хобби.
 
 И все что я выкладываю, в том числе и приобщении с вами, это не с наскоку. А сколько я не выложил. Некоторые вещи я пока не выкладываю, ибо для филологов,  это шок.   
В частности это.
Все своё ношу с собой.  Чему надо уделять особое рассмотрение. И частично, потихоньку я к этому подступаюсь,  выложить.  И с вашей помощью этому всему имеются подтверждения. Точнее все эти подтверждения имеются в древне русской табарасанской версии русского языка. И очень много.
В частности это Га-Га-Га. Или,  Ай Ю Га. Замкнутый треугольник. А в табасаранском,  этого замкнутого треугольника уже нет, или имеются только его остатки.    И это очень большой прогресс в языкотворчестве.
Вы мне приводили сухо треугольники. И привели вот такую штуку. А- АА- ? Вы точно все вычислили, этого третьего члена нет, и не должно быть. Я как увидел это А-АА-?. У меня сразу возникла мысль   куда дело клонится.  Вот это знак вопроса в связке А-АА- ? или А-АА- 0!. Это и есть ноль, или скажем ничего, пусто, точка  отсчета, и точка увязки двух систем исчисления.
 А –АА, это двоичная система исчисления. В физическом смысле, Есть – Нету. Или это Нету, надо обозначить так, нет в конкретике, а вообще –то имеется. Или,  имеется вообще. Т.е. за счет отсутствия этой ноги у треугольника, в систему встраиваются то,  что мы именуем вооб/Ра/ жаемые понятия, или по импортному говоря, абст/РА/ ктные,   то,  что понимается умом.
Согласен, что вы мало понимаете,  о чем я говорю. Но туман рассеется.
А вот теперь, из ваших исследований я вижу нашу родимую языковую систему.  Где это пустое место в А-АА – 0?, занимает товарищ из другого треугольника. О1-ОО- О2.  И честно я не помню,  как вы  представили этот треугольник, по части О.
Но это и неважно, важно что в пустое место А-АА- пристыковался О, который связан с ОО.  И получилось такая смысловая цепь А-АА- О- ОО.  Т.е. пошел косой сдвиг значения. И система кодировки получается открытой.  Но не такой,  что все двери нараспашку. А половина двери только открывается. И в таб. языке сохранилось обозначение, про эти пол.  двери. И не помню,  как это обозначается. Но главное,  суть этой штуки или фишки.   
В своих прежних статьях я рисовал,  изображал начало этой цепочки. Только именовал я это, звуковые цепи, тогда как правильней  надо сказать,  смысловые цепи. Это основы нашей системы кодировки.  Т.е. она в современном русском языке есть. Это базовая постановка. Но теперь вижу,  что и в таб. версии она уже есть. И уже можно прикидывать, какая это серия, из  много серийного сериала. 
 В частности и эта фишка, позволила таб. языку, сохранится.  Несмотря на очень многие поползновения  довольно со многих сторон.  В частности, слоем на таб. языке  лежит фа/Р/си. Слоговая система.
Но вот закрытые системы, в частности древнегреческий, латинский, и т.п. они все исчезли, Тю-тю, их. А табасаранский есть.  Причем к моей великой радости. Думаю,  что и к  вашей тоже.
  Второе. Чем мне интересен табасаранский. По сути это переходной  период,   с одного стиля языкотворчества на другой. И в этом отношении он уникален. 
 Я уже раньше не раз упоминал, что сначала имелся  звериный стиль языкотворчества. Название это условно. Принял я его таким, что имеется  такой термин. Звериный стиль искусства.  В частности, его отождествляют, со скифским  звериным  стилем искусства. Но дело не в названии, а в сути.
В таб. языке есть остатки от этого стиля.  В частности все эти ласточкины и прочие звуки, именно  от этого стиля. Ну и,  в общем-то все видно невооруженным взглядом. Перо или Пэро, как курица. Почему и женщина именуется, Пхъ кажется. Все так и должно быть. Судя даже по этой поговорке, курица не птица.
  Про этот стиль можно и нужно говорить очень много. Чистый лист ни кем не исписанный. Явно,  что именно этот стиль имелся у древних египтян, потому,  как и имелись там все эти Птахи, Чибисы, Соколы ну и этот почетный член коллегии,  Жук скарабей. Грубо говоря, скрябалщик.
 Явно, что древне египетский,  был чисто щелкающий язык, т.е. применялись только согласные. Почему сейчас и не могут определить какие в древне Египетском применялись гласные. А они и не применялись. Если конечно не считать, этот Р,  очень похожий на тот который произносит лев.  Т.е. этот Р, применялся. Как в качестве согласного, так и в качестве, гласного. И в общем-то, если судить по картинкам,  такая же история была и у финикийцев.  Но собственно и у нас такая же история с этим Р. Он просто многолик.
 А вообще, эта древне Египесткая история,  тоже вообще ни кем не паханное поле. По части языка конечно. По части смысловых единиц и массивов из них.
Про пространственный стиль языкотворчества, тоже можно и нужно говорить очень много.
По сути,  пространственный язык,  это язык первопроходцев, землепроходцев, путешественников. Сплошной набор указателей, типа современных дорожных знаков. По типу, туда не ходи, сюда ходи. Т.е. излагаясь этим языком, по сути,   рисуется картографическая карта местности.  Т.е. изложенное, это,  по сути,  речевая географическая карта. Где что и как стоит, где и что как висит, стоит, движется. над чем, под чем, в чем,  и т.д.  И вот эта связка …….. КК  КК ……   это по сути элемент картографии. В самой речи.
Ну и это, НиРи.  В  общем-то, это НИ РИ,  если учесть что Р в значении  земля. То получается,  что НИ РИ, это не земля, не суша. Причем эта ни суша,  имеет вид из/вилистой линии.
А в нириЗ,  Уже сдвоен, НИРИ ИЗ. Из реки. Ну и в общем то, если сменить указатель Н, сходным указателем К, в общем то получим. Из рИки. Или из Реки.
Ну и тут надо вспомнить это РИШ и ШУР. Тоже крутится вокруг своей оси.  Но со сменой одного значения, на другое. В общем, такая она была и есть наша Раша. Эта Раша, в качестве землепроходцев Шур/шала и Шар/илась везде.          
Ну и  на табасаранском должно быть понятно, какие смысловые единицы находятся в Озеро.   
Очень плохо,  что вы потеряли,  фотографию петроглифа. Напрашивается,  что это была типа  географическая карта.
А нельзя ли его найти в интернете, именно этот?   
 

  Ну и напоследок такой вопрос. Как решается, обозначается такое понятие, ну или связка Отсюда и Туда. 
  В более кратком выражении: -  От и До. Или от чего-то, и до чего-то.   
 Смотрите,  как это решается в одном из среднеазиатских языков. В свернутом виде, это выглядит так. Кет-Тик. Или Кэт-Тик.    В развернутом, К эт – ти К.   Что бы было понятно для русскоязычных, это равносильно К От – До К. Или К ОТ – К ДО.
В общем К ЭТ-Ти К, это по сути , отсюда, туда, до чего-то, Тик/ай.   
В Чукотском это решается, обозначается  так:  – Этык, или Эт-Ты К. Или Эт-Ти К.   Что по смыслу равносильно От – Ты К.  От – Ти К. Ну типа, От/сюда, и туда, до чего-то,   ТиКай. Ну,  чисто по русски.   
Ну,  а чтоб было понятней, о чем речь, можно это изобразить так.  От – К Ти. Или От К ТО.  Или От К ДО. От чего-то конкретно,  отсюда, До чего-то конкретно. 
Так и в древне русском  было. По принципу,  одна нога здесь, другая там. Но потом между ОТ – ДО, (От дома, До реки)   стали применять И, и получилось  От И  ДО. От дома И до реки). По сути это уже  более высокая стадия, пространственного стиля языкотворчества. Или более усовершенствованный стиль, модель пространственного стиля, модели.   
Очень интересно было бы узнать, как это ОТ-ДО, или ОТ и ДО, решается в табасаранской версии древне русского языка. Есть подозрение, что решается это сразу двумя методами, ну или способами.   
Ну и один, пусть и в сходном значении,  вроде как просматривается. Это СергейИ рассказывает.  По сути,  Рассказывает, ну – И-  пусть дальше рассказывает.   
      Извините за сумбурность,  и ошибки, если есть.  Текст длинный получился, пересматривать и исправлять, просто нет времени.
Продолжение следует.
Особенно про эту бабу Игу, костяную ногу.  Одноногий треугольник, с подставной ногой.    С этим помелом,  и метлой. 
Давно уже я про нее, и этих дедушку Вышеня и бабушку,  Ивушку плакучую,  хотел изложить свои представления.   

И видимо,  подходит пора.
Вам это ИВ, в Ив/ ушка плакучая, ни чего не напоминает?