The Pterodactyl

Инна Бальзина-Бальзин
29th April 2017
Great Britain, Nottinghamshire

Dedicated to A.S.

The Pterodactyl

The Pterodactyl had been tender
with his Pterodactyl-female:
He is murmuring something gently,
Moving by his hips and back.

She was a shamed:
 - Oh, Eh, See, know,
How many people walk!!!
But her eyes played, sparkling,
And she smiled, showing her tongue.

But her smile had dropped shortly:
The Pterodactyl started to tore her apart alive
And she shouted: - My beloved! So sore all!
So painful! But why are you so?

*from "Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017), on Russian
--- The translation of the author's poem on Russian ---
-------   The original Poem on Russian -----

Птеродакль

Птерадакль был очень нежен
С птеродаклихой своей,
Он мурчал ей что-то нежно,
Тазом двигая своим.

А она смущённо: - Право!
Как народу ж тут полно!
У самой ж глаза играли,
И улыбка "шире рот".

Но недолго счастье длилось:
Разодрал её живьём,
А она кричала:  - Больно!
Милый! Ну зачем такой!

Eanna Inna Balzina-Balzin
Ианна Инна Бальзина-Бальзин

Links / Ссылки
On Russian: 
"Poems about Pterodactyls" (27-28.4.2017):
"Птеродакль", стихи
"Стихи о Птеродаклях". "Аккорды"
http://www.stihi.ru/2017/04/27/7899

On English:
"The Pterodactyl", poem,
http://www.stihi.ru/2017/04/29/1122
the translation from the poem on Russian,
both poems by the some author.