Американский пенсионер Часть 4. Дембельский аккорд

Семён Лившиц
Правила перехода в другой отдел были едины и для подчинённых, и для начальников. Поэтому наши менеджеры и директора стали стараться показать, что они, вернее, возглавляемые ими отделы, хорошо работают. Для этого, естественно, они стали выжимать все соки из подчинённых. Всё шло в точности по русской поговорке: “Паны дерутся, а у холопов чубы трещат”. Всем приходилось задерживаться допоздна, работать в выходные, не получая за это ни копейки. При этом для тех, кто попросил о сокращении - было указано, что в случае недобросовестной работы можно потерять право на получение выходного пособия.

Все крутились, как заведённые. Как всегда в таких случаях, нам, аудиторам, проверяющим документацию химиков отдела исследований и разработок, приходилось тяжелее всех, так как увеличился не только общий объём работы, но и количество ошибок у людей, работающих под приличным стрессом. Зачастую я ехал домой, с трудом успевал отвезти внука на тэквондо или на футбол, а вернувшись - включал рабочий компьютер и работал до ночи. А в 5:45 вставал, чтобы к семи утра быть на работе.

- Прямо как в Советской Армии! Помнишь “дембельский аккорд”- дают "дедам" тяжёлую работу с наказом: пока не закончите - домой не поедете! - делился я со своим одноклассником Юрой, позвонив ему по телефону в Питер. – Последний бой – он трудный самый!

Правда, надо отдать должное нашему менеджеру, китайцу Миньхуа Фенгу: когда мы закончили важный проект и наступила небольшая передышка - он повёз нашу группу на ланч в дорогой японский ресторан "Гора Фуджи". Этот ресторан в самом деле расположен на высокой горе, въезд - минут пять по "серпантину". Только находится он не в Японии, а в штате Нью-Йорк, у пересечения двух скоростных шоссе. Ресторан относится к типу "Хибачи". Мы сидели за столом, который по краю деревянный, а центр стола занимает плита, подогреваемая снизу газом. Повар прямо тут готовит, при этом ещё жонглирует лопаткой, ножом и вилкой, а также продуктами - подбрасывает и ловит на лопатку луковицу, яйцо и т.д., не забывая жарить креветки, овощи, мясо, рыбу, рис. И тут же, с пылу, с жару, раскидывает готовое по тарелкам.

Еда была вкусной, Миньхуа Фенг за столом говорил о вкладе каждого из нас в проект, и это было приятно. Но через несколько дней пошёл новый проект  и опять все закрутились, как наскипидаренные.

Тем временем начались интервью тех, кто хотел продолжать работать, перейдя в отдел приобретённой компании. Работников того отдела тоже интервьюировали, поставив их в равное с нами положение. Начали сверху, и вскоре выяснилось, что наш Миньхуа, а также индус Динеш Пател взяты в тот отдел. Ещё про одного менеджера, Рональда Поттера, стало известно, что ему с января 2017 года предложили перейти в филиал, находящийся в штате Юта, и он согласился. А Миньхуа и Динеш, совместно с начальством из того отдела, где они уже формально числились, начали интервьюировать работников нашего и того отделов.

Примерно в это же время в обоих зданиях нашего отдела появились большие пластиковые баки трёх типов. На одних, круглых, серого цвета, было написано "Мусор", на других, синих и квадратных - "Макулатура". У третьего типа крышка с узкой прорезью была заперта на замок. Надпись гласила: "Для конфиденциальных документов". Все начали чистить свои рабочие места и ящики столов.

К моему удивлению, довольно много совсем не старых работников попросили о сокращении. Кому-то далеко ехать, кто-то хотел передохнуть, надеясь потом найти работу. Поэтому большинство прошедших интервью получили положительные ответы, "за бортом" оказались человек десять. К этому времени работы стало поменьше, но тут постепенно начали переводить в тот отдел тех, кто туда попал, и нагрузка на оставшихся опять увеличилась. А с января к тому же уволили с пособием тех, кому отказали в переводе.

В довершение всего, в январе у моей жены начались проблемы со здоровьем. Выяснилось, что в начале февраля ей необходима операция.

                Продолжение:  http://www.proza.ru/2017/04/16/713