В йоркширском пабе

Олег Александрович
   Йоркшир. В придорожном пабе сидит джентльмен и ест яйца всмятку. Входит паренёк из местных и, заметив незнакомца, подходит к нему.
   — Не могу ли одолжить я у вас щепотку соли, сэр?
   — Пожалуйста! Но для чего тебе вдруг соль понадобилась?
   — А вдруг соблаговолите вы, сэр, угостить меня яйцом — так у меня соль наготове!
   — Ха-ха-ха! Ладно, вот тебе яйцо!
   — Благодарю вас, сэр!
   — Мне вот рассказывали, что все вы, йоркширцы, завзятые конокрады, это так?
   — Как сказать!.. Папаша, скажем, мой — человек он честный, — но привести порой откуда-то лошадку… для него то же, что мне, для примера, позаимствовать у вас этот бокал эля — греха в том видит не больше. Ваше здоровье, сэр!..

***
“Yorkshire wit” — Из книги Уильяма Патерсона (William Paterson) “English Jests and Anecdotes”, 1880.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017