О языке

Борис Шмуклер
   Сколько существует русский язык, столько раздаётся стонов, что его засоряют.  Русский язык вобрал в себя много слов из других языков. А если взять терминологию различных дисциплин, то они и вовсе заимствованы. Медицина - латинский язык, судостроение - голландский (Пётр первый учился у голландцев судостроению) и т.д. В сталинские времена "борьбы с космополитами" пытались выбросить иностранные слова из русского языка:

В порыве праведной борьбы,
Не только что "наймитам",
Досталось на орехи и
Словам-космополитам.

Пинг-понг официально стал,
Вдруг, теннисом настольным,
А ватерполо -
Поло водным.

Франзолька - булка
Стала булкой городскою,
А Джоуль с Ленцем* обменялись
В физике строкою.

И долго можно бы ещё
Примерам литься,
Но вот на этом
Я хочу остановиться.

Ехидно, только, я замечу:
Теннис с поло,
Слова совсем
Не русского помола.

   При Хрущёве происходило явление, противоположное сталинским годам - в обиходе появилось много иностранных слов, часть с подачи самого Хрущёва. Так например: форум, бардовская песня и многие другие, которые сейчас трудно вспомнить, т.к. они уже вросли в язык. То же самое повторилось при Горбачёве (консенсус, плюрализм, спонсор, менеджер и много других слов).

В годы преобразований,
Излучающих надежды,
Наряжалась речь людская
В иностранные одежды.

Очень много появилось
Слов заморских при Хрущёве,
То же самое случилось
При генсеке Горбачёве.

   Язык имеет свойство к саморегуляции. Если появляются новые слова, значит это языку нужно. Лишние слова забудутся, а те, что несут новые значения, останутся и станут русскими. Кто помнит, что слова кровать, солдат, парашют и многие другие - заимствованные?
----
*Закон "Джоуля - Ленца" рекомендовали называть законом "Ленца - Джоуля", объясняя это тем, что Ленц российский физик, а Джоуль - английский.

P.S. см. Википедия: "Заимствования в русском языке", "Тюркизмы в русском языке", "Варваризм" и приложение: "Список варваризмов в русском языке".