Как это сказать по-японски Зараза к заразе...

Галина Кириллова
Не успела я рассказать моим  любезным читателям о  приключениях в России  японки по имени Фумико и про то, что она  учит русский уже 10 лет, но не может  "въехать" в наши сложные идиомы, как пришла мне почтовая повестка – быстро явиться и получить заказной пакет.
Я-то думала, что  она пришлет мне красивые японские кисточки или цветную пастель, после того, как  я ей показала свои гениальные акварели у меня дома. Это было такое хвастовство немолодой художницы, которая открыла в себе талант живописца после пятидесяти (лет, конечно, а не граммов, как вы подумали!)
         И вроде бы ей мои картины понравились, потому что она намекнула, что в следующий приезд привезет краски, кисточки и рисовую бумагу. И я уже открыла было клюв в предвкушении приятного подарка.
Но в маленьком узком пакете оказались….белые  медицинские маски.
        Не представляете себе, в каком шоке я смотрела на двадцать повязок с веревками и долго не могла поверить, что она заплатила за посылки раз в десять больше, чем стоили эти атрибуты гигиены безумных чистюль-японцев.
Потом, конечно, вспомнила наш поход по лужам и мокрым газонам, когда на город вдруг хлынул обычный питерский дождь, и мы под смешными зонтиками пытались найти укрытие то в магазине, то в кафешке. Тогда Фумико спросила меня: «Почему у вас никто не носит медицинские маски. Ведь некоторые кашляют и чихают?!» На что я, как мне показалось остроумно, ответила : «Зараза к заразе не пристает». Потом пришлось показывать руками, ногами, глазами и губами, как эта несчастная зараза пытается пристать к человеку, а он  отпихивает её, и она отваливается от организма и уползает, еле шевеля лапками.

Видимо, эта знакомая  каждому русскому человеку идиома осталась непонятной моей Фумико и, когда она вернулась  к себе в Токио,  решила, что у нас просто нет в природе такого гениального изобретения,  поэтому загорелась идеей спасти хотя бы одного русского человека  и дать ему (ей) возможность жить долго и счастливо, надевая маску если даже  и нет болезни, то просто для профилактики.

       В самой  Японии медицинская маска уже давно стала частью национального костюма. Маску носят все - водители такси, офисные клерки, продавцы в магазинах, студенты, полицейские и машинисты поездов. Зимой маску носят, чтобы не заразиться и не заразить другого. Болеть здесь не принято, у японцев самый низкий показатель прогулов в мире. В среднем, японец прогуливает по причине болезни только 2 дня в году!
      Весной маску носят из-за аллергии. В последние годы это настоящая беда,  всё больше людей подвержены этой модной болезни. А мне-то казалось, что у них чистейший воздух, да и экология на уровне. Но Фумико мне жаловалась, что у её дочки тоже аллергия на  весенние цветы и запахи. Поэтому она спасается лекарствами и маской.

    Летом  их носят из-за пыли. Или просто, чтобы создать впечатление, что человек озабочен своим здоровьем. Вообще, маска очень удобна, чтобы не бриться мужчинам и не красится женщинам. Можно не думать над свежестью дыхания после пьянки или о выбитом  в неожиданной драке зубе. Под маской японцу удобно, тепло и комфортно.
Особенно такие маски приглянулись подросткам, которые  дали идею производителям, и теперь маски превращают молодые личики в кошек, зайцев, мартышек, монстров,  любимых  анимэшек…
И еще одно  смешное объяснение неожиданной моде дала 16-летняя школьница, которая  призналась: "В маске мое лицо кажется меньше", а для японцев маленькое лицо - "когао" - канонический признак красоты.
…….Так что придется и мне теперь носить маску и наблюдать удивленные взгляды людей в метро, которые думают: и какого хрена тетка надела маску, если можно просто лечь в постель, вызвать  доктора и спокойно полечиться дня три-четыре! А это ведь такое удовольствие не ходить на работу! Еще и денег дадут по больничному!  Не то что в Японии, где или оштрафуют за неявку в контору, или вообще уволят!


Начало истории и приключений здесь: http://www.proza.ru/2016/09/13/2112