Жарко и жалко

Станислав Севастьянов
Умная женщина не говорит дураку-мужчине, что он дурак, а глупая этого и не понимает. Так и живет дурак, не зная о себе правды. Зато от него приятно пахнет одеколоном, от чего умная сходит с ума, а глупая желает выброситься из окна. Дурак же тянется к третьей, которая кормит его голубцами и в холодную погоду обматывает его шею вязаным шарфом. Но у нее муж, который когда-то сидел...

Чувствуете, как все сухо и холодно? А чтобы было драматично и жарко, достаточно всю эту цепочку построить в прошедшем времени, а последнее слово, наоборот, поставить в настоящем:

Умная женщина не сказала дураку-мужчине, что он дурак, а глупая этого и не поняла. Так и жил дурак, не зная о себе правды. Зато от него приятно пахло одеколоном, от чего умная сошла с ума, а глупая выбросилась из окна. Дурак же тянулся к третьей, которая кормила его голубцами и в холодную погоду обматывала его шею вязаным шарфом. Но у нее был муж, который теперь сидит...

Дурака жалко, конечно, но он носитель морали и предупреждение всем остальным наодеколоненным дуракам.