Фестский Диск - расшифровка из книги

Темиргали Изъящев
 
ОТКРОВЕНИЕ ВЕЩЕГО КОТА

ИЛИ

ФЕНОМЕН ТЮРКСКОЙ КУЛЬТУРЫ
В СВЕТЕ ДЕШИФРОВКИ ДРЕВНЕЙШИХ
ТЮРКСКИХ ПИСЬМЕННОСТЕЙ 


АЛМАТЫ, 2016

               
УДК 930.27                                ББК 63.2
    И39


Изъящев Т.П.
И39. Откровение Вещего Кота или феномен тюркской культуры в свете дешифровки древнейших тюркских письменностей. – Алматы, 2016. – 372 с.

ISBN 978-601-06-3798-6
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права №1952 от 19.09.16г.

      В книге дано описание метода исследования, объясняется, в чём состоит феномен тюркской культуры, обрисованы масштабы её распространения в древности. Расшифрованы: Фестский диск, надпись из Тэртэрии, надпись на секире из Аркалохори, ряд крито-минойских печатей, протоиндских печатей, ольмекская надпись из Монте-Альбано, этрусская надпись из Пирг и др. Особое внимание уделено датам всемирных катастроф; некоторые даты высчитаны и подтверждены фактом прилёта комет. Открыта зловещая планета, которая с известной периодичностью угрожает человечеству. Книга будет интересна как специалистам, так и широкому кругу исследователей.

В первой части книги дано описание метода исследований, объясняется, в чём состоит феномен тюркской культуры и обрисованы масштабы её распространения в древности.

ЧАСТЬ II
ДЕШИФРОВКА  ФЕСТСКОГО  ДИСКА
НАПРАВЛЕНИЕ   ЧТЕНИЯ

В настоящее время принято считать, что знаки Фестского диска (Ф.Д.) должны читаться в направлении от периферии к центру диска. В соответствии с этим условным предположением группам знаков обеих сторон диска присвоены соответствующие номера. Каждой из сторон диска, в свою очередь, присвоены буквенные обозначения А и В.
Предлагаю, оставив без изменения буквенное обозначение сторон диска, изменить направление чтения на обратное, т.е. читать знаки диска в последовательности от  центра к периферии - как и предлагал в своё время Ивенс [с.551, Загадочный дискъ, Бакштрем, ЖМНП, 1911, декабрь].
Обоснование.  Причина до сих пор, не утихающих споров о возможном направлении чтения знаков Ф.Д. кроется, на мой взгляд, или в неточном калькировании знаков диска, или в неправильной реставрации его после чистки.
При внимательном рассмотрении фотографических копий диска, найденных мной в разных печатных изданиях,  видно, что у стороны А Фестского диска имеются по крайней мере две несколько отличающиеся друг от друга копии. На одной из них (АI) некоторые знаки повреждены, т.е. имеют явные сколы, на другой (АII) - почти все знаки целы (как бы восстановлены), но часть из них уже заметно отличаются от соответствующих им знаков на первой копии (т.е. АI).
В частности, при внимательном рассмотрении  фотокопии диска (АI) - “до реставрации(?)” видно, что группы знаков на периферии диска ограничены не пятью точками на обеих сторонах диска, как утверждает А. Бакштрем, а только на стороне диска с принятым буквенным обозначением В. На другой же стороне Ф.Д. (стороне А) после  завершающего иероглифа на периферии диска, под углом в 90 градусов, чётко просматриваются фигуры четырёх животных, совершающих гуськом, друг за другом, как бы  переход со стороны А на сторону В.
Пытаясь убедиться в правильности выбора направления чтения - от центра к периферии, и исходя из предположения, что язык письменности Ф.Д. может относиться к тюркской группе, находим в казахском языке звуковое соответствие изображённым в ряд животным:

КАДАР “шеренга” + ТYЛIК “скот всех мастей”.
Полученное КАДАРТYЛIК разбиваем на:
ХАТ “письмо” – АРТ “зад, задняя часть” - YЛIК / (Ж)YЛГАСЫ “продолжение”,
т.е. в переносном смысле - “смотри на обороте”.
Пять точек, завершающие текст на стороне Ф.Д. с буквенным обозначением В читаются:
БЕС НYКТЕ “пять точек”  или   ПЕША НYКТЕ “работа конец”.
То что такой смысл слова “НYКТЕ” имел место в древности видно из применения точек как словоразделительных знаков и знаков окончания письма в кипро-минойском, например: греческая надпись из Эдалиона.

Выводы: 
1. Текст Фестского диска читается от центра к периферии со стороны А на сторону В.
2. Необходима новая нумерация групп знаков Ф.Д. (приведена на блоках рисунков А1-А31 и В1-В30). /Поблочные фото взяты из Интернета/.
Также при сравнении знаков на АI и АII, видно что на АI знак А1(2) и знак А4(2) не одно и то же. Знак А1(2) изображает человека с узкой головой и по всей видимости в маске, тогда как знак А4(2) – человека с круглой головой и в кирасе.
Знак же А24(1) на АII вообще не читается, хотя на АI чётко виден знак головы девушки, в сау-келе (казахском свадебном головном уборе) только расположен этот знак вниз головой.
Остаётся только как можно точней скалькировать все знаки. Попытаемся проставить все чёрточки. Если их нет на поблочном фото, сверимся с оригиналом – фото 1. Сторона А (АI) и фото 3. Сторона В.
(Как оказалось, чёрточки очень важный элемент письменности Фестского диска. Косая черта, стоящая у знака, изменяет чтение знака на обратное. Например, знак YA читается как AY и т.д.)

    РАСШИФРОВКА    ФЕСТСКОГО    ДИСКА (Сторона А):

1. SINURANTA
2. WALUKA
3. PAiKUrPUirkSESEMUZ (на обратной стороне, т.к. шкуры перевёрнуты вверх задними ногами)
4. SIWIRANTA
5. UPSASorst
6. WALUMUZ
7. MULIKisken
8. SAMOKOZAnta
9. SEKOLArWElSEMUZ
10. ILKIMIZ
11. AWATAyak (передней ноги)
12. KOSORAnKESEZ
13. ILKIMIZ, ALKIMIZ
14. SOPEL
15. PAiKUrPUirkSESEMUZ
16. ILKIMIZ
17. AWATAyak (задней ноги)
18. KOSORAnKESEZ
19. ER, ERElik
20. AltiSIskSOLAIMIZ
21. YARURIWAR
22. PUSARIMUZ
23. PULIKIsiken
24. KSAKOZAMUZ
25. USTOSEn
26. MUrAYLES
27. PERUKSEMUZ
28. ORMIM
29. AYYALEMIsk
30. MURUYE
31. OKWALUMUZ

ПЕРЕВОД Стороны А:

1. СИНУР АНТА «Анта (сват) Чинары (г. Платанос)»
2. БАЛАГА «ребёнку»
3. ПАЙГИР БYЙРЫК ШЕШЕМ МЫЗ «грамота, свиток приказ наше решение» (на той стороне)
4. СИВИРАНТА «Анта (сват) Сивира»
5. YПАЙ «задолженность (перед кем-нибудь)»; ШАШ «подарок» оршіту «развивать (здесь: на развитие)»
6. БАЛАГАМЫЗ «нашему ребёнку»
7. МУЛК (к)искен «узб. имущество малое»
8. САМО узб. «небо»; ШАМА «мера, возможность» КОЖА «хозяин»
9. ШЕКАЛАр БЕЛ СЕ МЫЗ «границ опора ты наша»
10. ІЛКІМЫЗ «наши родственные связи» (небесные, орел летит вверх ногами)
11. АБАД узб. «навеки» АБАТАЯК «свадебный сбор» (пер. ноги)
12. КОС ОРАн КЕС ЕЖЕЛ «двойным ураном дави, читай по слогам», вар. «двойным серпом дави, читай по слогам»
13. ІЛКІМЫЗ «наши родственные связи»; АЛКАМЫЗ «наш представительный круг сидящих», «большое или торжественное собрание»; здесь: круг – вообще)
14. СОПОЛ узб. «сделанный из обожжённой глины»
15. ПАЙГИР БYЙРЫК ШЕШЕМ МЫЗ «грамота, свиток-приказ наше решение». (ПАЙГИР узб.)
16. ІЛКІМЫЗ «наши родственные связи»
17. АБАД «навеки» АБАТАЯК «свадебный сбор» (задней ноги)
18. КОС ОРАн КЕС ЕЖЕЛ «двойным ураном дави, читай по слогам»; вар. «двойным серпом дави, читай по слогам»
19. ЕР «герой-муж», ЁРЛЫК «ярлык на владение чем-нибудь»
20. АЛТЫ ШЕШЕК СYЛYМЫЗ «(начальная) шесть цветков красавица наша»
21. УАР УРИ БАР «др.тюркс. знатное мужское потомство иметь»
22. ПЫСАРЫМЫЗ «быть крепко скрученным (обоюдно) наша»
23. БИЛІК «власть»
24. КЫЗКОЖАМЫЗ «дева хозяйка наша», см. доп. пер. в «KSA»
25. YСТЕУСЕн «в придачу тебе»
26. МYрА YЛЕС «долю на памятник, наследие»
27. БЕРАКСЕМЫЗ «передать через 3-е лицо»
28. ОРМИМ узб. «мою долю»
29. АУ, АУЕЛЕпМИСК «охотящегося у небесного течения (реки) кота, смотрящего в небо»
30. МYРА YЙ «(на) погребальный дом (памятник)»
31. ОГЕЙБАЛАМЫЗ «старшему (приёмному) сыну».

Из перевода первой стороны Диска становится понятно, что Фестский Диск это антский договор, заключённый между двумя антами (сватами) Синуром и Сивиром. Синур, видимо, умирая, заключил договор о разделе имущества между своим ребёнком (это сказано в первых трёх строчках и указано, что продолжение на обороте) и старшим приёмным – ребёнком Сивира. Синур выделяет Сивиру средства на содержание ребёнка, имущество (малое), возможность хозяйствования, а также, чтобы иметь знатное мужское потомство, женит ребёнка на одной из своих дочерей. В Диске сказано, что она начальная, т.е., вероятно, старшая. Отличительной её особенностью является шесть цветков. Брак заключается с целью укрепления власти. Трижды подчёркивается, как крепки навеки родственные связи и отмечены заслуги Сивира – он опора границ! Синур отмечает, что вдобавок передаёт старшему (приемному) сыну через 3-е лицо (скорей всего через невесту, которая является хозяйкой основного имущества) средства из своей половины для своего упокойного дома, т.е. памятника. Причём, он повторяет дважды, что эти средства должны пойти на памятник. Это обычная практика у казахов. Старший сын заботится об упокоении отца. Синуром сказано, что его половина имущества - «охотящейся у небесного потока кошки (кота)». Причём сама кошка (кот) смотрит в небо. Царство Синура это царство Само (Небо). Т.е. на Крите, возможно, было «небесное царство».

Дополнительно выяснилось, что вертикальная черта, стоящая перед знаком «цветка» в группе А20, является числительным «шесть». А горизонтальная черта, стоящая перед группой знаков А31, является именем. Все это благодаря созвучности АЛДА «впереди» - АЛТЫ «шесть» и (Ж)АТ «лежи» - АТ «имя».
Ещё было замечено, что там, где предполагается удвоение буквы, например, на стыке слов ШЕШЕМ «решение» МЫЗ «наше», МУЛК «имущество» КИСКЕН «малое», нормой является одна буква. Всё, опять же благодаря созвучности, т.к. при разговорной речи согласные сливаются.

Выяснилось и имя нарицательное – САКЛАБ. Это если читать выражение «границ опора наша» без показателя множественности – «R». К кому оно относится к Сивиру или к Синуру? Судя по тому, что знак «ВЕЛ» соединен концами: один с группой А3, другой с А17, наверное, все же к Синуру. Опять же выражение «знатное мужское потомство иметь» принадлежит дому Синура. Ещё не могу не отметить, что в группе А20  выражение с другой разбивкой: SIS OLAMUZ, ШИШ ОЛАМЫЗ «опухоль живота умираем (мы)» может говорит о причине смерти Синура. Кстати, косая черта у знака календаря в этой группе мной игнорируется, потому, что непонятно зачем она здесь стоит. По моему мнению, она стоит по недоразумению.
Знак змеи в группе А13 какой-то безголовый. Я ввёл дополнительное чтение ЛАНТАН «тело змеи». Почему в одном случае читается ЛАН «змея», в другом ЛИН «змея»? Может лишнее что-то? Хотя, на перевод это не влияет, чтение «АЛКАМЫЗ» в значении «круг (как предмет круглой формы)» подтверждается, на мой взгляд, словом СОПОЛ «сделанный из обожжёной глины». Или слово ИЛИК в К.М. означает понятие «круг».

Можно прочитать в строчках 12 и 18 про «двойной серп». Изображения двойного серпа встречаются на Крите с раннеминойского периода. В группе знаков 11А фигурирует передняя нога, а в группе 17А – задняя. Можно подумать, что это относится к делению тюркских народов на народ передней ноги и народ задней ноги. Такое деление может относиться не только к человеческим ногам, но и ногам быка, лошади, горного козла и т.д.; оно сохранилось с древнейших времён, до рубежа эр.
При раскопках могильника у села Орлат напротив древнего городища Кургантепе были обнаружены две костянные пластины. На одной изображена баталия четвёрки воинов на светлых конях против четвёрки воинов – двух пеших и двух при двух конях с точечной штриховкой. Один всадник на белом коне держит штандарт – чулок в виде задней ноги быка [рис. на с.104, Пугаченкова, 1989].
Остаётся вопрос: что такое КОС УРАН «двойной уран»? Может быть, какие-то знаки Кипро-Минойского или Фестского Диска имеют двойное значение? Или одно, например, как ZO и LE. Тогда кандидат на такой случай знак Ф.Д. «почки». Мне кажется, что он передает два слога «ПУ» и «ПИ», что заметно по словам: ПЫСАРЫМЫЗ и БИЛІК. Будущее покажет, а сейчас приступаю к расшифровке стороны «В» Фестского Диска.

РАСШИФРОВКА СТОРОНЫ «В» ФЕСТСКОГО ДИСКА

1. AYLEp
2. KESE OROMick
3. YASOk PUirikІsZAZElsi
4. YAKORETUTIks
5. USYANIMINAi
6. YEKOSOкYA
7. AYYALEpYA
8. PUirikKOrYA
9. EKKESOROSEn
10. altiSUYANIMINAi
11. YALEMIsk
12. LUkSUMIsk
13. USUYANIMIsk
14. WASETIZA
15. PERELAPUZAant
16. WAPEMIsk
17. KOWElKAnzar
18. PULOYEYEMIsk
19. WASIKESEn
20. RUNILIZEl
21. PURUYEYA
22. KEMEKUNA
23. OKWALUYATE
24. PEREWALU
25. ENKOSOKA
26. MULOYAPElk
27. ESKENAi
28. ONSOKUZEl
29. UPAYLESEn
30. YARUNAMUZE

ПЕРЕВОД СТОРОНЫ В:

1. YЯ ЛЕп «ГнездоДвижения»
2. КЕС ОРИМ «дели пополам»
3. YЯ СОККЫ БYЙРЫКШЫ ЖАЗАЛАУШЫ «Гнездо колотушки (давления) приказывающее и наказывающее (имя собственное Зазел, посвящено небу, т.к. прочерчено сверху)»
4. YЯ КОР ТYТIК «Гнездо сборной (фонда) трубки»
5. YШ YЯНИкол МЫсыкНАй «три гнездовые ветви Минойцев (кота с двойной дудочкой)»
6. YЙ КОСОК YЯ «гнездо дома косоков-казахов? (с домом связанное гнездо)
7. АУ, АУЕ ЛЕп YЯ «охотящееся в трёх сферах мироздания (вар.: у небесного течения) гнездо»
8. БYІРЫК КОР YЯ «почку(ки) собирающее гнездо»
9. ЕКіЕСЕ ОРіСЕн (ОРШУ) «вдвое расширяйся (увеличиваться)»
10. алтыСУНИкол МИсыкНАй «шесть водяных ветвей Минойцев (кота с двойной дудочкой)»; «шесть вар. СУР «изгнанников» ветвей…»
11. АУЛЕп МЫсык «охотящийся у течения кот (кошка)»
12. ЛОКСУ МЫсык «иметь позыв к рвоте, т.е. больной кот»
13. YШYЯНИ МЫсык (по черте, ясно что это одно слово, по рисунку на шкатулке понятно, что имеется в виду «крылатый», т.е. «летающий кот» от слова YШУ «летать» [с.185, рис.55(г), Бонгард-Левин, 1978]
14. БАС ТІЗЕ «головное (главное) колено (с завязкой на колене)
15. БЕР ЕЛ АБЫЗант «дай народ-жрец анта»
16. БАБЕМ «мой предок», букв. «ходящий (по) рыбе кот», вероятно, имеется в виду «плавающий на лодке кот, на носу которой на штыре наколота рыба (вместо компаса? или флюгера)»
17. КОБЕлКАН «хан Кобек (Кобук)» или «хан Пустая Сердцевина (Кибчак)», можно понять и Кобелек Хан (Хан Бабочка) – изображение бабочки популярно на Крите
18. БИЛЕУ «II. управлять; владеть III. управление; администрирование» БОЛУ «делить, разделить» YЙ YЙ МЫсык «дома кота (смотрящего в небо)»
19. ВАСИКА узб. уст. «документ на право владения»
20. РУНИкоЛ ИЗ «родовых ветвей отпечаток»
21. БУ… РУ YЙ YЯ «ветви (почки), рода, дома, гнезда»
22. КЕМЕК УНА, КОМЕК ІНІ «помощь младшему брату»
23. ОГЕЙВАЛА УЭДЕ «старший (неродной) ребёнок обещание; уговор»
24. БЕР БАЛАГА «дай ребёнку»
25. ЕН КОСОК, ЕН КЕСЕК «лучший кусок», здесь «лучшую долю»
26. МОЛАЮ YЙ БАЛЫК «накопление дом рыба»
27. ЕСЕЙГЕН «взрослый; повзрослевший; возмужавший»
28. ОН СЕГІЗ ЖЫЛ «восемнадцать лет»
29. YПАЙ YЛЕС «задолженность (перед кем-нибудь) долю (наследства)»
30. УАР ІНІМЫЗ «др. тюркс. знатный младший брат наш».

Вторая сторона интересней первой, потому что даёт нам представление о делении критян на гнёзда. В общем, перевод второй стороны Фестского Диска понятен.
Синуром дано указание «Гнездо охоты (Движения)» разделить пополам: на «Гнездо колотушки (Давления)» и «Гнездо сборной трубки (Могильного фонда)». «Гнездо Давления» будет возглавляться, скорей всего, вторым ребёнком (младшим) по имени  Зазел, естественно, когда тот подрастёт. Так я понимаю, его зовут, т.к. на стороне «В» имя всего одно. Статус его выше, чем Огея, - знак имени посвящён  Небу. Три гнездовые ветви минойцев: «гнездо дома Косога», «гнездо, охотящееся в 3-х сферах» и «гнездо почкособирателей» расширены до шести, т.е. добавлены ещё три гнезда «гнездо охотящегося у протоки кота», «гнездо больного кота» и «гнездо летающего (крылатого) кота». Все шесть, либо водяные, либо уходят в изгнание. А скорей всего, и то, и другое. Это значит, что с Крита в Мир с этого момента расходятся шесть критских племён. Главным (головным) коленом назван антский народ абыз (жрец). Его отличительная особенность – завязка на колене, что может означать и главное колено. Кстати, грекам она перешла от критян. Дан экскурс в прошлое: мол, мой предок Кобелек хан (вар. Кобек) управлял  и разделил Дома Кота, смотрящего в небо. Он дал им из родовых ветвей составленный отпечаток на право владения ветвью (почкой), родом, домом, гнездом. Синур просит старшего (неродного) сына, согласно договору, оказать помощь младшему брату. Дать ему лучшую долю из Дома Рыбы, когда тот возмужает до совершеннолетия. Дом Рыбы – материнский дом. Поэтому последняя просьба адресована сёстрам Зазела, одна из которых стала женой Огея. Что касается жены Огея, то она изображена на фреске из Пилоса. Идущая впереди сестры, она держит шесть цветков. Кстати, обе сестры – амазонки, т.к. у них нет правой груди.
Что касается ветвей критян, уходящих в Мир, то некоторые из них отправятся в Лаос, Юго-Восточную Азию и Полинезию (носители лапитоидной керамики), а по крайней мере, три последних, а именно «гнездо охотящегося у протоки кота», «гнездо больного кота» и «гнездо летающего (крылатого) кота» дойдут до Великобритании. Об этом будет сказано в конце книги.
Удивительным образом имя Огея напоминает имя греческого героя Эгея. Эгей также был неродным сыном Пандиона и унаследовал от него власть. Эгей должен был передать власть сыну Пандиона Палланту (Палласу), но Тесей, сын его от Эфры, дочери царя Питфея, убил его. Впоследствии борьбу за власть с потомками Палласа выиграл Тесей.
Правда, у Эгея было две жены, но не было от них детей. Кстати, Огей тоже мог взять замуж двух сестёр. Ведь знак улара предполагает это, т.к. ЛАР «показатель множественности».
В пятой строчке «три гнездовые ветви минойцев» при желании можно прочитать «три водяные ветви минойцев», что является фактическим переводом названия Агия Триада (Водяная Триада). Может быть г. Сибарис уже существовал. Если так, то Сивир Анта может быть из этого города.
Вот, пожалуй, и всё. Выводы я сделаю позднее. А сейчас, расшифрую надпись из Тэртэрии, потому, что она имеет жизненно важное значение для Истории Человечества.
(Цитата из книги "Откровение Вещего Кота или феномен тюркской культуры в свете дешифровки древнейших тюркских письменностей"
ISBN 978-601-06-3798-6
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права №1952 от 19.09.16г.)
***

Имя Синура может переводиться как Платан, т.е."чинара". Фестский Диск может быть создан в городе с греческим названием Платанос. Инициатором изготовления ФД может быть Синур. Непосредственным исполнителем его младшая дочь. Это понятно из контекста последнего выражения "знатный младший брат наш".
Доказательством того, что перевод правильный, и Фестский диск, наконец расшифрован, служит изображение охотящейся у реки кошки на Крите (и не только на Крите) и изображение воина в кирасе А4(2). На его щеке тамга казахского племени аргын. Об этой тамге см. рассказ напечатанный в Проза.ру "Всего один вечер". Этот рассказ написан в прошлом веке (кроме вставки о Сунтар-Хаята). Всё, что в нём изложено было мне известно в прошлом веке. Перевод Диска осуществлён мною в прошлом веке. Простите, что я так придержал его. Мне необходимо было всё проверить. А ещё, это дало мне фору идти дальше...
Искренне Ваш, Темиргали Изъящев.
По крайней мере одной мировой загадкой стало меньше...

Кстати, факт моего перевода ФД с казахского и узбекского не противоречит ДНК генеалогии. Необходимо заметить, что на древнем Крите R1a (до микенцев) не зафиксирована, по крайней мере у меня таких сведений нет. Там была распространена J2, которая встречается у турков, азербайджанцев, балкар... и гаплогруппа G, которая распространена у аргынов (казахов), с языка которых (в частности) и был переведён Фестский диск. (Это в ответ на критику, что критские древности принадлежат славянам).

© Изъящев Т.П., 2016


Полностью с монографией можно ознакомиться на моей странице в Фейсбуке, в Контакте и др.

Мне крайне непонятно отношение Википедии к моей расшифровке Фестского Диска. Я пытался всунуть её Википедию, со второго раза пришёл ответ, что я должен слить её в раздел обсуждения статей о ФД. Когда я попытался дважды вставить её туда, мне пришёл очень оригинальный ответ:
 
Статьи и обсуждения Википедии не являются местом для распространения новых идей и тем более для продвижения маргинальнейших гипотез. Поскольку это уже 4-я попытка, то дальше последуют блокировки, возможно, сразу бессрочная. --El-chupanebrei (обс.) 17:11, 20 ноября 2016 (UTC)

Комментарии, как говорят, излишни. Там царствует подлинная наука. Похоже на конкурс, как на не индоевропейский абажур напялить гениальное индоевропейское построение.