Микеланджело и Морфей

Мария Федорова 73
I.
Закат 
сгорел, 
опав
шершавой 
кровлей 
на веранду. 
Тоскана
отрезвлялась 
в сладкой 
дремоте 
сгущавшихся 
созвездий. 
Серебряные рощи
девственных 
олив
были пустынны 
в неге
бездны
и уходили 
чередой 
в обрыв, 
багрянцем 
окрапленный сверху. 

II.
Святым садам
природа-мать
служила
благодатной
почевальней. 
Роса
срезала
глину, 
обрамляя
стать, 
и застывала 
статуей 
в коринфском
упоеньи. 
Рыдала
мраморная
плоть, 
теряя
симметричность 
благородных 
одеяний. 
Плескался 
щебет
птиц
в безмолвном
замираньи 
и утопал 
в бескровной
ширине 
богоподобного
мерцанья.

III.
Являя образ
горных 
руд, 
ворота
оттеняли
зыбкость 
равновесий 
крон
брезгливых 
кипарисов. 
Тревожный 
скрип
прошел 
стрелой 
в оцепененье 
вод. 
Худые пальцы 
смяли
ржавое железо. 
Едва касаясь 
гладких 
троп, 
приемный 
сын 
каменотесов 
проник
в родное лоно 
флорентинских 
чад - 
-предтеч 
великолепных 
воздвижений. 
Рубашка (в саже) 
покрывала тело. 
шершавый ворот 
оголял 
сухие позвонки, 
и жилы 
ловко 
сползали
по рябеющей 
груди. 
Холодный 
воздух 
окрылял, 
давая 
пищу
духу. 
Изгнанник
собственной семьи. 
Наследник 
гордости
Бертольдо. 
С ним
вели 
беседу
листья и дрозды, 
лаская
материнской
колыбельной. 
Веки
цвета
шхуны 
слипались 
в юной
простоте, 
и локоны 
соединялись 
с грубым камнем. 

IV.
Сучья
цепляли
маковый
венок. 
Задорный
глаз 
блестел
сквозь
крылья. 
Морфей
таинственно-изящно
спускался
на иконостас 
и тыльной
стороной
ладони
оживлял 
изображенных. 
Минерал 
его могучих 
грозных
плеч
взвивался 
подле 
Иоанна, 
густыми
кудрями 
прильнувшего
к ногам
безропотной 
Марии
и целовавшего
подол
ее алеющей 
порфиры. 
Склонившись, 
томный лик,
безукоризненно 
земной, 
но, вместе 
с тем,
обескураженно
небесный, 
отдавался року, 
внимая
внепространственному
оку, 
осесть стремился 
на карниз. 
К нему
проникновенно,
найдя во взоре
мудрость
таинств, 
тянулся 
пухлыми
губами
младенец 
Иисус 
и неуклюже
задевал 
кустарник. 

V.
Утёсы
падали
в геометрическом
сеченьи,
искомо 
итальянским
станом
упивался
небосвод. 
Эдем в четвертом
измереньи
представал 
пред Микеланджело, 
охваченным 
сикстинским
дуновением. 
Забвение
скривило
тягостный 
недуг 
и раздробило
зубы
жалобной
тревогой, 
сулящей
седину
косматой
гривы. 
Ее атлАс, 
затерянный
в растертой
красочной 
пыли, 
бесследно
исчезал, 
и на замену
выходила
копоть. 
Из ниши,
сгорбленной
под мхом, 
проглядывали
вздыбленные
уши,
налитые свинцом - 
-уловка купидонских
увертюр 
лукавого 
Сатира. 
Скулы,
серея, 
подражали
бронзе
на лоджии 
базилики
Сан-Марко. 
На них
шпалЕры
виноградника
смыкались 
в перламутровый 
узор, 
и где-то,
в замкнутом
пространстве,
Каррарцы 
затягивали
песнь,
искристым 
сталагмитом 
ускользавшую 
в заоблачный
костёр. 

Морфей,
немой,
вжимаясь 
в стену, 
входил
(меж тем 
ни капли
не ропща) 
в неокупаемую 
должность
оберега
сна божьего
раба. 
Их было двое -
-он и гений. 
Не нарушая
редкостный
покой, 
Морфей
прислушивался
к тени, 
небезыскусно
обращенной
в адриатический 
поток. 

Песня каррарцев 
Закован 
в кандалы
стараниями 
Нюкты и Эреба*,
ты в бархатисто-невесомой 
синеве
дал пробудиться
всемогущему
Эфиру
и с ним вспарил
на горный склон
молочно-белых 
апуанских 
Альп. 
И ими же
до страшного
суда
ты покорен -
-безгрешным
сотворителем
искусства. 
Благоговевший
пред
владыкой 
Ватикана 
восстал в 
пророческих 
речах 
поэтики
Оракул 
и твоими,
о, Микеланджело, 
устами
и пером 
сказал:
“С младенчества я в жертву предназначен
и красоте, и вымыслу чудес!” 
О, постаревший телом, 
но
не дарованием
ребенок! 
Ослепнув 
на лесАх
у потолка
Плафона, 
ты с каждым
взмахом
кисти 
возрождал
в чуме 
погибнувшую 
плоть
и превосходство 
человеческого 
рода. 
Твоя
под стать
Виттории Колонны 
анемическая 
кожа
рвалась 
под натиском
костей. 
Неиствовало сердце,
изможденно
ревя
в болонской духоте. 
Но раз за разом
по надгробию
стучал
резец, 
и, воздвигая 
изваянья, 
доказывал
бессмертие 
души. 
Рукой
господней ты,
обвенчанный 
с страданьем, 
с неутолимой
жаждою труда, 
влив 
кровь свою
в геракловские вены, 
оставил для
дальнейших 
изысканий 
в скрижалях 
Моисея 
свою
любовь 
к Христу!

VI. 
Брезжил
рассвет. 
Пожар,
объявший 
атмосферу, 
впадал
в исток
пшеничной
цитадели
и купол
ди Сан Бьяджо
омывал. 
Растаял 
лед 
бездвижного 
смиренья. 
В жар бросило 
поджарых 
жеребцов. 
Разлился
морем
смех рабочих, 
и снова
ожил 
отчий дом.