Неистовый М. Первухин и тень Ампиратора Пугачева..

Николай Бичехвост
         Сложна, интересна и увлекательна жизнь уникального "русского Жюль Верна" Михаила Первухина, малоизвестного  широкому современному читателю, как и его авантюрные и фантастические творения!         
  "Однако не каждому книголюбу этого жанра известно о непростом литературном  творчестве и судьбе этого "русского Жюль Верна"
 Так звучит о нем мнение  крупного российского литературоведа Игоря Халымбаджа  в статье "Стать русским Жюль Верном" [О творчестве М.К. Первухина], опубликованной в   1994 году.
 
Вот моя статья о  этом писателе.
 
 
    ВОЗВРАЩЕНИЕ М.ПЕРВУХИНА ИЗ СУМЕРЕК ЗАБВЕНИЯ... ЗЛОВЕЩАЯ ТЕНЬ "АМПИРАТОРА ПУГАЧЕВА".
 

                «Писательская судьба – трудная, жуткая, коварная судьба…»
                А.Блок
                Да здравствует наш император,
                Емельян Иванович Пугачев!
                ***
                Послушайте! Для всех отныне
                Я — император Петр!
                «Пугачев» С.Есенин

           А знаете ли Вы, что впервые русская молодежь познакомилась с историческими и авантюрными произведениями итальянского романиста Эмилио Сальгари  «На дальнем западе», «Охотница за скальпами», «Владыка морей» и другими,  благодаря переводу их Михаилом  Первухиным,  проживавшим в Италии, на родине Э. Сальгари?!  Эти романы  в 1910 г. печатал в России издатель И.Д Сытин  приложением к  журналу «Вокруг света». В этом журнале, а так же  «На суше и на море», «Природа и люди» и других, публиковались десятки приключенческих  рассказов журналиста и писателя М.Первухина.

         Кроме того, его хорошо знали читатели и издатели, как  автора романов, остро динамичных и захватывающих.
        Но в период советской власти имя его было подвергнуто «остракизму», неприятию и упорному забвению. Почему? И только в последнее время начала восстанавливается его многогранная литературная деятельность, непростая творческая и личная судьба. Ибо значительная часть его жизни  прошла в изгнании, за границей, где о нем таятся многие материалы и архивы.

          Родился Михаил Константинович в российской империи, в 1870 году в Харькове. Происходил из дворян. Являлся потомком известного художника Д.Г Левицкого. Отец его, помощник губернского землемера, «имея уже большую семью,  сорвался-спился», вспоминал Первухин. Семья терпела нужду. Матушка, по семейным преданиям, происходила из  благоухающей Италии, что, возможно, и сыграло решающую роль в  жизни будущего писателя.

          В юности М. Первухин беспокойно искал свой путь. После окончания реального училища  работал до седьмого пота на «железке». Поступил в университет,  но откуда этого неугомонного правдолюбца  исключили по политическим убеждениям, ибо он «царское правительство считал врагом народа».   Заболев сильно чахоткой, он поселился с 1899 года для лечения в Ялте. В это время обнаружил в себе литературную жилку и стал печататься в газетах. Журналистская работа понуждала странствовать, он исколесил  весь Крым,  Кавказ, Волгу и Урал, скопил богатый запас наблюдений и впечатлений, что вылилось  успешными рассказами в ряде журналов.

         Толчком  к занятию писательской деятельностью  послужили Первухину встречи и дружба с А.Куприным,  Л.Толстым, А.Чеховым, о котором он оставил   увлекательные воспоминания.  Уже тогда у Первухина заискрился интерес  к остросюжетным, эпатажным  и загадочным темам. Так появились в Ялте его первая  книга рассказов  «У самого берега синего моря», со страшными убийствами, ухарскими кражами, уголовными и прочими  происшествиями из курортной жизни.   В повести из  ялтинской  элиты «Обыкновенная история» он закручивает мелодраму о молодой красавице, закончившей жизнь самоубийством.

         Говорить о жизни Первухина непросто, она была и трудной и противоречивой. Его литературный талант, впечатлительность и ранимость,  сложный характер и сильные чувства найдут отражение в его произведениях. Опять крутой поворот в его судьбе.  М.Первухина в 1906 году выслали из Крыма за оппозиционные настроения, как "опасного мятежника", которого местные монархисты постановили «казнить смертью».  По приказу генерала Думбадзе, главнокомандующего Ялты, он был выдворен  из Крыма в 24 часа.

           Первухин решил оставить нашпигованную «свинцовыми мерзостями» Россию. И уехал за границу. Прощай, родимая Россия! В Берлине он работал корреспондентом, побывал в Баварии и Австрии. Публикует свой первый роман «Золотой якорь» о  трагических событиях, женской доле в питейном заведении.   Через год перебрался в Венецию, к брату-художнику, а затем на о. Капри, где близко познакомился с А.М.Горьким и его литературным окружением.
          С 1910 году он оседает в Риме. Так  с Италией он связал всю оставшуюся жизнь. Совершал путешествия в Калабрию и Сицилию, пережил сильное землетрясение в Мессине. Состоял редактором газет. Плодом его наблюдений явился ряд животрепещущих  итальянских рассказов.

            О жизни русской колонии на Капри М.Первухин написал свой  оригинальный цикл. Сложные отношения отличали  его  с М. Горьким, отраженные в серии очерков "У Горького на Капри». Писал он  смело и хлестко, подчеркивая, что  «не мог стать холопом у Горького».  Каприйские воспоминания   поданы в  книге "Большевики",  изданной в 1918 году в Болоньи. В ней Первухин  предал гласности  ряд разоблачительных портретов  деятелей Октябрьского переворота Л.Д. Троцкого, В.И. Ленина, А.В. Луначарского, А.М.Горького, со многими из которых он встречался на Капри.
       Революционному насилию  посвящена его книга  «Большевистский сфинкс», о   разрухе  в России глазами очевидцев-беженцев, изданной в Болоньи в  том же году. Обе эти  ярко обличительные книги до сих пор не переведены на русский язык. В годы Первой мировой войны и окаянные дни Октябрьского переворота Первухин остро переживает за будущее России, пытается осмыслить ее туманную судьбу (отсюда недалеко до романа  «Пугачев-победитель). Раздумывает, как  тогда и С.Есенин.

          Но вы не знали,
          Что в сплошном дыму,
          В развороченном бурей быте
          С того и мучаюсь,
          Что не пойму,
          Куда несет нас рок событий…

      Выраженная антибольшевистская  позиция Первухина наложила в Советской России прочное «вето» на его произведения. Он порывает литературные связи с ней и публикуется только в Европе. В связи с неприятием большевизма в России, он склоняется в сторону фашизма в его раннем итальянском варианте, о чем пишет в эмигрантской печати.

       Первухина, при его противоречивой натуре, отличала разносторонность интересов, жадная пытливость к жизни,  привлекала ее суровая реальность   и  яркая романтичность!  «Еще в России  М.К. Первухин пристрастился  к изучению так называемой «литературы для юношества».  Жизнь за границей и знакомство с языками  немецкими, итальянским, испанским, французским, английским дали ему возможность  удовлетворить этот его   интерес, черпая материал из неистощимой сокровищницы иностранной литературы этого рода»,  так отзывался в 1910 г. журнал «Природа и люди» о своем постоянном зарубежном сотруднике.

         Посудите сами! Неутомимый и неугомонный (и тяжело больной) Первухин ежегодно  и на «ура» помещает  в России  приключенческие, морские, фантастические, воздухоплавательные, наполненные экзотикой,  сочинения    в популярных  журналах. Насыщает ими читателей  «Русского слова»  (1903- 13), «Природа и люди» (1904 -18), «Вокруг света» (1905-10),  «Мир приключений» (1911-15),  «Исторический вестник»(1915-17), «На суше и на море» (1910-14) и ряд  других.  Он был настолько плодовитым автором, что его рассказы и романы печатались одновременно в разных изданиях под различными псевдонимами!

             Большое место  в его творчестве занимают приключения и фантастика в духе Ж. Верна и Э. Сальгари.
       Самобытный, особый мир создает Первухин в  своих эксцентричных романах. «В стране полуночи» (1910 г.) он описывает  опасное путешествие в  заснеженную, в торосах Арктику на автомобиле, схватки с буйной стихией, борьбу с нападениями эскимосов и северных хищников,  мужество путешественников в экстремальных условиях ледяного ада.

           Будучи знакомым с пестрыми и трагически судьбами русских эмигрантов за границей,  писатель публикует  роман «Отец Вод».  Увлекательно повествует о погоне за  удачей, преодолении опасностей эмигрантами–поселенцами в Соединенных Штатах Северной Америки, на берегах могучей водной артерии, Миссисипи, этого «отца вод».
       Известностью пользовался его роман «Колыбель человечества» о затерянном мире в заполярном крае. Его почитатели приветствовали  появление в печати     фантастических сочинений, в т.ч.  романа «Изобретатели».  Московский «Журнал  приключений» в смутном 1917 году опубликовал напряженную, альтернативную повесть «Вторая жизнь Наполеона», в которой бывший диктатор Франции  совершает побег с места заключения, острова св. Елена, и пытается вновь повернуть колесо истории, путем создания в Африке мощной империи.

        Однако наибольшую известность Первухину принес историко-фантастический роман, тоже в жанре альтернативной истории,  «Пугачев–победитель».
      Он был  навеян кровавыми событиями и вседозволенностью новой власти при Октябрьской революции 1917 г., беспощадной гражданской войной, ужасным красным и белым террором и страданиями народа. Роман был напечатан  в 1924 г. в Берлине в эмигрантском издательстве.
      Как известно из него, в залитой кровью   России победил  свирепый мятеж крестьянского вожака, донского казака Емельяна Пугачева. Главный враг «анпиратора» Пугачева Екатерина Вторая и наследник престола Павел Петрович погибают во время бури при морском смотре. Стихию природы, как символ русских невзгод,  заменяет стихия самозванства и неуправляемого бунта. Появление на царском троне новоявленного   «анпиратора»  Пугачева, его триумф показано писателем как бедствие для нации. По мнению писателя, благодаря таким здравомыслящим людям, как ротмистр Левшин, сможет возродиться Россия. Текст написан увлекательно, и не обременен прямыми авторскими рассуждениями.

           Интересно, что сегодняшние научные мужи находят в романе таковое положительное содержание.
           «Исторический оптимизм «Пугачева-победителя», сюжетный динамизм текста, сочетающего строгую фактографию текста и вымысла,  служили  нескольким целям: давали надежду на благополучное разрешение исторических коллизий, напоминали о долге перед оставленной Родиной молодому поколению эмигрантов».

             После всех перипетий, похождений и власти на троне «анпиратора» Пугачева, наверное, следует вернуться к исторической истине и вспомнить его слова 10(21) января 1775 на Болотной площади.

   Стоя на эшафоте, Пугачёв крестился на соборы, кланялся на все стороны и говорил: «Прости, народ православный, отпусти мне, в чём я согрешил перед тобой… прости, народ православный!».

       Примечательны исторические параллели на фоне последних лет жизни М.Первухина.
        Этот знаменитый  писатель  Мира приключений и фантастики заканчивал преждевременно свою бурную жизнь в великолепном Риме, пребывая с женой в большой нужде и бедности. Точно как  и его собрат по перу, кумир итальянской молодежи романист Эмилио Сальгари.
      30 декабря 1928 г. по улицам «вечного города» Рима,  шагал набирающий силу фашизм Муссолини, а в голубое небо рвался звон колоколов по покинувшему  землю жизнестойкому   романисту М. Первухину.  И думается, что бодрым ключом звучали бы  в его устах строчки   неугомонного романтика  того  непростого времени С. Есенина.

Цветите, юные! И здоровейте телом!
У вас иная жизнь, у вас другой напев.
А я пойду один к неведомым пределам,
Душой бунтующей навеки присмирев.
Но и тогда,
Когда во всей планете
Пройдет вражда племен,
Исчезнет ложь и грусть, —
Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».

      Память о Михаиле Первухине, его прокаленных испытаниями, мужественных героях, захватывающих ум и воображение романах, настойчиво возвращаются на родину писателя. В незабвенную им Россию!