Еврейские энциклопедии

Александр Вишневецкий
   Слово «Энциклопедия» означает в переводе «общее образование» («энцикло» в переводе с греческого - общее и «педия»  c латинского - образование).
   В энциклопедиях осуществляется охват наиболее важных слов и понятий языка в алфавитном порядке и  естественно, что еврейские энциклопедии предназначены  в первую очередь для представления материалов по всем важнейшим вопросам еврейской жизни в прошлом и настоящем.
  Первая всеобъемлющая еврейская энциклопедия "Джоиш Енциклопедия" на английском языке послужила основой для последующих еврейских энциклопедий. Она издана в 12 больших томах в Нью-Йорке в 1901—1906 годах и содержит 15 тысяч статей. Сейчас  имеется электронная неотредактированная версия этой энциклопедии  на сайте   jewishencyclopedia.com. Так как оригинальная работа была завершена более 100 лет назад, она не покрывает значительную часть современной еврейской истории (например, создание Израиля, Холокост и т.д.). Тем не менее, она содержит огромное количество информации, которая удивительно актуальна и сегодня.
В данном материале основное внимание уделяется энциклопедиям на языках идиш и русском. После появления "Джоиш Енциклопедия"  последовала на русском языке "Еврейская энциклопедия" в 16 томах, первый значительный  охват знаний о еврействе на русском языке, изданный в Санкт-Петербурге в 1906—1913 годах «Обществом для научных еврейских изданий» и «Издательством Брокгауз – Эфрон». По сравнению с "Джоиш Енциклопедия" ее материал был существенно обогащен информацией и статистическими данными о еврейском населении Российской империи начала XX века, и стал важным источником сведений по социальной, этнической, культурной, религиозной истории евреев  России и Восточноевропейских стран.
  В работе над «Еврейской энциклопедией», принимали участие виднейшие представители российской иудаики. Эта энциклопедия содержит более 20000 энциклопедических статей, нынче эта энциклопедия полностью представлена в Интернете по адресу
 http://www.runivers.ru/lib/book7069/
В 1976—2005 годах издана  «Краткая еврейская энциклопедия» на русском языке в Иерусалиме в 11 томах. «Электронная еврейская энциклопедия» (ЭЕЭ), на русском языке, которая представляет собой дополненную и уточненную версию «Краткой еврейской энциклопедии» представлена в интернете по адресу          http://www.eleven.co.il
В Интернете по адресу   http://rujen.ru  имеется также «Российская еврейская энциклопедия» (РЕЭ), на русском языке, изданная в Москве в 1994 году о деятельности евреев России, СССР и СНГ.            
Понятно, что любая энциклопедия является в первую очередь своеобразным срезом времени, в которое она создается. Издания еврейских энциклопедий до второй мировой войны, когда имело место максимальное развитие по всему миру еврейской культуры на идиш, обладали рядом  достоинств, но их недостатком было то, что они были написаны не на идиш, особенно по тем годам, когда на этом языке говорили и читали миллионы людей. В них не нашли отражение многие вопросы, которые были связаны с максимальным расцветом науки, культуры, основанной на языке идиш, в годы предшествующие Холокосту. Значимость всеобщей энциклопедии была тогда особенно важна для читателя на идиш, не знающего другие языки, ведь  от начала двадцатого столетия вплоть до Второй мировой войны было еще  очень много людей, для которых идиш был основным языком. Тогда в мире проживало значительное число писателей и ученых, работающих в разных областях  литературы, искусства и публицистики, которые строили большое здание современной культуры на идиш.
В 1931 году был создан в Берлине в честь 70-летия  великого еврейского ученого - Шимона Дубнова, посвятившего свою жизнь исследованиям по еврейской истории и культуре, "Фонд Дубнова". Комитетом от этого фонда было запланировано издание первой всеобщей энциклопедии на идиш, охватывающей все  области  мировой науки и культуры, включая вопросы, посвященные еврейской жизни.  В комитет вошли известные писатели и общественные деятели, им удалось приобщить к совместной работе как авторов и редакторов, около 100 еврейских ученых и писателей. Несмотря на сложную политическую обстановку в Германии, связанную с усилением нацистского движения,  комитету удалось провести работу по подготовке к изданию энциклопедии. С поддержкой ИВО (Идишер висеншафтлехер институт - Идишиский научный институт) был выработан подробный план энциклопедии. В ней должны были найти отражение все ветви науки с отражением "еврейской жизни в прошлом и настоящем», все проблемы в области социальных, научных и культурных вопросов с целью ознакомления с ними широких кругов читателей.
Вся энциклопедия  должна была состоять из 10 томов большого формата, в целом, 25 миллионов знаков, нескольких тысяч чертежей, диаграмм, иллюстраций, географических  карт, картин художников, черно-белых и цветных. Планировался  отдельный том "Евреи", предназначенный для рассмотрения еврейской истории, социально-экономического положения евреев в разных странах, политических и общественных движений, литературного и культурного творчества еврейского народа. Намечалось  впервые дать систематический материал и научное освещение всех этих вопросов - от пророков до гаонов (еврейских религиозных гениев); от Рамбама и Бешта до Герцля и Медеса; от Элиягу Бахура до Переца Маркиша и других; от борьбы ремесленников и ходатаев-штадланов в прошлом кагале до появления современных классов и современной классовой борьбы – таким должен был стать том  энциклопедии о евреях. Материал пробной тетради этой энциклопедии был подготовлен в апреле 1932 года. Она была предназначена для того, чтобы читатели  получили конкретное представление о материалах из разных областей в будущей энциклопедии. Более 30 авторов с хорошо известными читателям именами приняли участие в материалах пробного издания. По всем направлениям знаний приведена, по крайней мере, одна статья или хотя бы часть статьи. Так, среди редакторов отдельных направлений  были М.Вайнрайх, Житловский, Я.Лещинский, А. Менес, З. Райзен, И. Шипер и др. Почетным председателем  редакционной коллегии  являлся Шимон Дубнов. Среди сотрудников уже готовящих материалы, были Бен Цион Гольдберг, И. Гинзбург, А. Гаркави, Ш. Житловский, И. Марк, Н. Майзель, Ш. Нигер, Г. Эрлих, Н. Прилуцкий, И. Клинов, Е. Рингельблюм, А. Ревуцкий, И. Шацкий и много других весьма известных и популярных своими работами евреев.
В 40-е годы 20 столетия этот комитет начал в Берлине издавать на идиш всеобщую еврейскую энциклопедию.  Но эта энциклопедия из-за войны добралась только до буквы "бет". Также были изданы 4 тома энциклопедии "Евреи" на идиш по многим еврейским вопросам. Удачно завершилось лишь издание частично универсальной энциклопедии на идиш — «Алгемейне энциклопедие», которую в 1931 г. начал издавать Фонд Дубнова  сначала в Париже, а затем в Нью-Йорке («Алгемейне энциклопедие: идн» — «Универсальная энциклопедия: евреи»), где она была завершена (1939–1966). Первые пять томов посвящены общим вопросам, следующие семь — евреям и иудаизму.
Также была издана дважды, позднее,  «Идише фолкс-энциклопедие» («Еврейская народная энциклопедия» - еврейская религия, история, философия, литература, биографии, страны и другие вопросы) С. Петрушки, в 2-х томах, 1-е издание - Нью-Йорк, 1943, 2-е издание – там же, 1949) на идиш. Каждый том состоит из  500 страниц.  В этой 2-х томной  сокращенной энциклопедии удалены значительное число слов для поиска  и также сокращена библиография к ряду вопросов. Материалы о Катастрофе и о создании государства Израиль даны во 2-м издании. Важным дополнением к этим двум энциклопедиям являются изданные лексиконы на языке идиш Райзена и Зильберайга, своеобразные энциклопедии  по литературе, прессе  и театру.
Благодаря Интернету, одним из разделов Википедии  является полная  еврейская энциклопедия на языке идиш, которая формируется свободно с марта 2004 года. Ее электронный адрес
http://yi.wikipedia.org/wiki/
По состоянию на  август 2016 года энциклопедия на идише насчитывает 13401  статей. К сожалению, это намного меньше, по данным на август 2016 года, чем статей в  энциклопедиях на иврите – 742 193, на русском языке - 1 334 966 и на английском- 5 217 036.
Особо      хотелось  бы выделить  Энциклопедию ИВО  –«Энциклопедия евреев Восточной Европы»,  двухтомное англоязычное издание, вышедшее в 2008 году и представляющее историю и культуру евреев Восточной Европы с начала их появления в этом регионе и до наших дней. Эта энциклопедия  представлена в Интернете по адресу
http://www.yivoencyclopedia.org/
Она содержит глубокое, профессиональное и весьма содержательное рассмотрение вопросов, связанных  с ашкеназийским еврейством, его культурой и языком идиш. И хотя эта энциклопедия представлена в Интернете на английском языке, но ее автоматический перевод на русский язык с помощью Гугл-хром дает возможность вполне сносно знакомиться с ее материалами.   
В качестве образца глубоко содержательных материалов из энциклопедий на идиш, ниже дана статья Шимона Дубнова «Хасиды, хасидизм», напечатанная в " Пробной тетради Всеобщей энциклопедии", изданной фондом Дубнова в 1932 году в Берлине. Попутно отметим, что Дубнов явился автором трехтомного издания «История хасидизма», представленного в Интернете на языке идиш. Этот труд был впервые  опубликован в 1930—1931 гг. в Тель-Авиве на иврите, и он стал результатом длительного  изучения  Дубновым хасидского движения.
                Хасиды, хасидизм
                Шимон Дубнов
                Перевод с идиш автора статьи
                Хасидизм - большое религиозное движение на социальной основе, которое началось  в Украине в середине 18  столетия и затем распространилось  во всех странах Восточной Европы. Беды, которые пережили еврейские массы в Польше и особенно в Украине, начиная с середины 17 столетия до середины 18 столетия привели к сильному спаду в их хозяйственной и духовной жизни. Еврей нес на себе разнообразный гнет: в городе от христианского магистрата, от торговых гильдий и цехов ремесленников; в селе от помещика, который еврейского арендатора сделал  посредником между собой и порабощенным крестьянином и тем самым усилил ненависть к евреям всей крестьянской массы и даже в еврейской общине человек из еврейской массы был притесняем еврейскими высшими слоями. Кагал, т.е. руководство общины, было олигархией из богачей, для которых простой еврей являлся только объектом для платы налогов, с мнением которого в общине не считались. Не менее тяжким был духовный гнет, гнет Торы и религиозных обязанностей, который еврей нес под господством раввинов; кто, не мог учить Гемору  и религиозные законы, считался неполноценным евреем. Ученость была поставлена выше религиозности. Невозможно было знать все религиозные заповеди Торы и Талмуда, необходимо было знать основы и вкус каждой заповеди, как их истолковали  сотни талмудических и раввинских книг. Обычный человек, который был занят проблемами заработка, не мог себя отдавать учебе и чувствовал, что он в общине как бы человек другого сорта, маленький человечек, который должен подчиняться богачу и ученому (имеется в виду знаток по еврейской религии - примечание автора перевода) .
Против этого духовного давления выступило хасидское движение. Его основателем был авторитетный человек из Подолии, "добрый еврей", который заговаривл от сглаза и лечил болезни разными травами. Его звали   Исраэль «Баал Шем Тов» (дословно с иврита - человек с добрым именем, авторитетный человек) или сокращенно по первым буквам слов- Бешт. Публика, которая наслушалась о его "чудесах", прибывала к нему, чтобы просить лекарств и советов, т.к. его принимали за святого человека. Но он хотел лечить не само тело, но также и душу: пламенной молитвой, с  религиозными проповедями, с учениями о том, как жить в этом мире. Бешт приспособил старую еврейскую мистику, кабалу, к потребностям простого народа. Б-г везде, во всех вещах, во всех мыслях человека и человек может влиять на желания Б-га через свои дела. Не это изучение Торы и не все деяния главное, но привязанность человека к Б-гу всем сердцем, как ребенка к отцу, молиться с "горением" (с воодушевлением), вылить свое сердце Б-гу и всегда иметь Б-га перед глазами. Простой еврей из народа, который молится покорно, у Б-га дороже, чем наибольший ученый, который учит Гемору ради уважения или денег. Тот, кто ведет такую религиозную жизнь, настоящий хасид (дословно из иврита – благочестивый, примечание автора перевода), который достигает высшей ступени религиозности или святости, он настоящий праведник. Не все могут однако постоянно думать о Б-ге, потому что озабочены  реалиями мира; поэтому цадик () (праведник, с иврита, хасидский раввин, примечание автора статьи) должен быть посредником  между простым хасидом и Б-гом, донести его молитвы до неба и быть за него там добрым просителем, в этом состоит  демократия новой Торы; цадик должен быть ближе к человеку из народа чем обычный ученный - раввин. После смерти Бешта в 1760 году его ученики дальше развивали и распространяли его учение. Великий Магид (проповедник в синагоге - примечание автора перевода) Бер из Мезерича на Волыни притянул многих учащихся к новому учению, с которыми он общался на собраниях. Раввин Яков Йосеф из Полонного  вставил в новые книги ("История Якова Юсефа" и др.) все, что он слышал от своего учителя, Бешта, и добавил свои собственные хасидские мысли. Он особенно остро полемизировал с раввинами старого направления и называл их" еврейские бесы". Так хасидские учения распространились  в различных польских провинциях. В Украине  хасиды выделились в особые группы, где они молились по особому обычаю - с воплями, с экстазом и движениями всего тела. Появились хасидские кружки и группы даже в Литве, которые были полны раввинами и ешивами: в Карлине, Пинске, Минске и в раввинатской цитадели - Вильнюсе. Здесь началась борьба, в 1772 году против новой "секты" выступил наибольший из всех раввинов рабби Элиягу - "Вильнюский гаон". В Вильнюсе объявили проклятие всем хасидам и разослали  призывы к разным общинам, чтобы там также преследовали сектантов. В 1781 году также спешно обвинили хасидов во многих общинах. Митнагдим (ортодоксальные евреи - противники хасидизма, примечание автора перевода), причинили движению хасидизма большие беды: изгоняли хасидов из домов, не вели с ними дел, не допускали в школы кагала и вообще исключали из общин.  Позднее борьба в Литве и Белоруссии, которые в то время перешли из Польши к России, так разгорелись, что ортодоксы начали обвинять хасидов во всем зле. В 1798 и 1800 году правительство в Петербурге от имени царя Павла приказало арестовать и привезти в Петербург руководителя белорусских хасидов рабби Шнеура Залмана Шнеерсона, оба раза его держали  в Петропавловской крепости и расследовали, не имеет ли хасидская секта злых политических намерений. Оказалось, что в таких делах сектанты не виновны и их раввина освободили. К концу 18 и началу 19 столетия хасидская масса уже перешла границы секты и стала большей или меньшей частью всех общин. В Украине в Подолии, Волыни, Галиции хасиды стали большинством в очень многих общинах. Особенно большие массы хасидов появились в тех провинциях, где поселились знаменитые "цадики". Ученики Межеричского Магида  и внуки Бешта притянули к себе массы со своими "соблазнами"- раби Элимелех в Лизенске (Галиция); Чернобыльский раби Леви-Ицхак, внук Бешта; Борух Меджибожский и Нахман Браславский - были теми "великими" в хасидском мире; кроме этого были также много средних и посредственных раввинов, которые были известны как святые и творцы чудес. Культ цадиков стал главной сутью хасидизма. Элимелех Лизенский (в его книге «Движение Элимелеха», 1786) и также другие установили принцип: что цадик - сводник между Б-гом и простым хасидом, что только через нкго получает человек "жизнь, жизненные средства и детей", так что нужно приходить к нему в любом деле; обычно ехали к ребе с подарками на праздник, спрашивать у него совета в разных делах, просить лекарства для больных, благословения для бесплодных жен. О "чудесах" святого ребе рассказывали истории везде в народе, и народ верил всем преувеличениям. Но только один единственный из великих цадиков, раби Залман Шнеерсон, автор лучшей хасидской книги "Тания" (Подтверждение), просил, чтобы его не принимали за  "человека чудес": он только учитель и руководитель в вопросах веры, но не пророк и не посланец с неба. Его хасидов звали "хабадники", т.е. приверженцы системы "Хахома, бина, даат" (сокращенно с иврита по первым буквам - мудрость, постижение, знание, примечание автора перевода), что требует от хасида, чтобы он углубился  в мысли о Б-ге и был мыслящим верующим. Хасидское движение в Белоруссии и Литве было значительно слабее, чем в Украине и Польше, где раввины как бы  заколдовали еврейские массы, и где цадикизм полностью поглотил хасидизм. В первой половине 19 столетия практически повсеместно были созданы хасидские "династии": отец передавал  свою власть в наследство сыну. Так тянулись длинные поколения до внуков и правнуков. Хасиды разделились по принадлежности к тому или этому раввину. Были Чернобыльские хасиды, Ружинские (позже Садогурские), Брацлавские, Казинецкие, Карлиновские, Лядские, Любавичские, Тальновские и др. Раввины конкурировали между собой. У каждого были свои хасиды, которые хвалили его до небес и других раввинов держали за фальшивых пророков… Борьба хасидов и митнагдим затем прекратилась, обе стороны заключили мир, т.к. против них выступил враг, который был опаснее для обеих, для хасидов еще больше чем для митнагдим. Это была Гаскала (просвещение), новое культурное еврейское движение, которое стремилось к европейскому образованию, дружбе и светскости. Под знаком этой культурной борьбы прошло почти все 19 столетие. Хасидизм - система веры и сверхверы вела к ожесточенной борьбе со свободной мыслью и мировой наукой, но большие части молодых поколений хасидов идут по новым путям. В хасидских "штиблех"( домиках, дословно с идиш – примечание автора перевода) и в раввинских дворах к началу 20 столетия уже не так оживленно, как раньше, число цадиковских династий становится меньше, немало из них пострадало в годы Первой мировой войны, которая втянула в свои фронты все хасидское население Русской Польши и Австрийской Галиции с Буковиной.
Таково содержание статьи Дубнова.
В Советском Союзе с его антирелигиозной политикой произошло падение хасидизма. Из династий цадиков остались до Второй мировой войны  Александровские раввины  вокруг Варшавы, ветвь  из Шнеерсонов в Риге, несколько раввинов из польской Галиции, из румынской Буковины и чехословацкой карпатской России. После войнв хасидские руководители объединились с митнагдимовскими в ортодоксальном мировом союзе "Агудат Исраэль" (Союз Израиля), который проводит повсеместно общую политику. Отношение прогрессивной общественности и литературы к хасидизму изменилось в последний период. Во время борьбы Просвещения весь хасидизм считали за ужасное движение, которое нужно всеми средствами искоренить. К началу 20 столетия под влиянием национального движения в образованных кругах нашли в хасидизме глубокие психологические и поэтические элементы. И.Л. Перец в его "Народных историях" поэтизировал хасидские легенды, субботние "душевные излишества", лежащие в хасиде и в цадике. Миха Юсеф Бердичевский то же самое сделал в своих очерках и статьях. Мартин Бубер  сделал «хасидские легенды» философскими и нашел, что хасидизм внес в иудаизм элемент  мифов и народной поэзии, которого ему не хватало. Красивые хасидские напевы сильно распространились в обществе, новая еврейская музыка занимается их обработкой. Создан новый неохасидизм, который больше вопрос настроения, чем религия или философская поэтика.