Не поворачивайся спиной к гоблину. глава 34

Александр Михельман
Она молча направилась на склад и появилась с бутылкой розового вина. Пила до самого вечера бутылку за бутылкой, нисколько не пьянея. Мы боялись трогать её.
Тем временем перед нами встал весьма непростой вопрос - как плыть дальше? Тритонов не было, а единственная из нас, кто хоть как-то обучалась мореплаванию, накачивалась вином, и явно не собиралась ни в чём участвовать. Корабль, конечно, куда-то плыл, но вот только куда? Уже сутки им никто не управлял. Как мы не напоролись ни на что или просто не перевернулись, - непонятно. Я с подозрением осматривал рулевое весло. Как это поворачивать? Как поймать течение? Честно говоря, я опасался этой штуки.


Оркпайн стоял рядом. Судя по всему, он также был в недоумении.
Неожиданно Элль, сидевшая на плече старого колдуна, хлопнула себя по лбу:


- Какие же мы дураки, - воскликнула гремлин, - как мы могли забыть про жемчужины царицы Даг? Мы вызовем пираний, и они живо найдут способ довести нас до ближайшего порта.


- Элль, ты чудо, - радостно закричал Оркпайн. - Орк, быстро тащи жемчужины!


Я быстренько сбегал на склад.


Тикан проводила меня мутным взглядом и что-то промычала. К сожалению, беседовать времени не было.


Оркпайн осторожно достал жемчужинку.


Честное слово, - подумал я, - я бы дорого отдал, чтобы не пришлось выбрасывать столь красивую, а главное дорогую драгоценность, но… Перспектива плыть в неизвестность на неуправляемом корабле удручала ещё больше.


Старый колдун разжал пальцы, и жемчужина с громким "бульк" пошла ко дну.
Не то чтобы мы сразу ждали немедленной помощи, - мы даже не знали, является жемчужина магическим средством связи или просто сигнальным предметом...
Ждать пришлось довольно долго, но, наконец, - к нашему огромному облегчению, - показалась голова-рыба.


Несмотря на то, что мы кинули одну жемчужину, на встречу явилась сама царица Даг.


- Что случилось? - голос её был наполнен тревогой.


- Скажем так: мы остались без тритонов, и не можем управлять судном, - колдун смущённо кашлянул, - вы не могли бы помочь с этим?


- Это печально, но легко поправимо, - Даг махнула рукой, - мои подданные легко доставят вас в любой порт.


- Наша благодарность не имеет никаких границ! Вы не могли бы доставить нас в край оборотней? - попросил Оркпайн


- Нельзя ли точнее? – попросила морская владычица, - мои подданные плохо знакомы с земными поселениями и их названиями.


- Гм-м, как бы объяснить? - КваКрылан вступил в разговор, - на восток от острова единорогов, там, где всегда холодно и много льда. Большой материк - много земли.


- Описание весьма приблизительное, но попробуем найти, - Даг вздохнула, - правда, если это то место, о котором я думаю, там мало портов и немного разумных существ.


- Именно поэтому деревни оборотней там и расположены. Минимальное число потенциальных жертв, уединённость местности и почти полное отсутствие властей и фанатиков, способных открыто конфликтовать с оборотнями, - наставительно произнесла Элль.


Тикан появилась на палубе неожиданно. Её основательно штормило.


- О-о-о, ры-ы-бка! - альвийка перегнулась через борт.


Как я успел перехватить девушку за пояс, не знаю.


- Что с ней? - испугалась Даг.


- Болезнь прогрессирует, и боюсь, наша Тикан не в восторге от этого… -  Оркпайн был мрачен.


- Это она … тритонов? Она их убила? – охнула царица.


- Они были сами виноваты, но моей бедной ученице от этого не легче, - Старый колдун печально кивнул.
 

Лицо Даг стало печальным.


- Вы не отпустите Тикан ко мне? – попросила владычица морская, - за сутки до прибытия в порт я вам её верну. Может, мне удастся её чуть-чуть успокоить.


- Охотно, а то боюсь, что она у нас совсем сопьётся, - старик закивал радостно.


Мы осторожно спустили её в море.


Очень скоро в море вынырнула огромная спина. Я привязал к твари трос, и мы полетели. Скорость была потрясающей. За какие-то двое суток преодолели путь, на который нам раньше потребовалось бы несколько месяцев.
Хотя порт, из которого мы отплыли, был несколько севернее.




Становилось значительно холоднее. К счастью, на складе тритонов были и меха. Из них мы соорудили что-то вроде одежды. Нормальную купим или выменяем на месте.
Стоял ещё один важный вопрос - что делать с кораблём и товарами? Торговцы из нас неважные, да и объяснить отсутствие моряков непросто! Можно, конечно, забрать самое ценное, а остальное бросить - дальнейшее путешествие мы собирались пройти пешком, так как море нам основательно надоело.


Тикан присоединилась к нам на третий день пути. Трезвая. Взгляд, к сожалению, такой же пустой. Королева Даг прощаться не приплыла, но мы и не огорчились. Настроение было и так паршивое, чтобы ещё и прощаться.


Последние сутки до порта было чудовищно холодно! Мы завернулись в меха и оделись во всю одежду, которую нашли. Тикан, казалось, не замечала холода. Она сидела на носу корабля и смотрела вперёд. Её состояние внушало опасение, но попытки вывести девушку на разговор ни к чему не приводили. Альвийка равнодушно слушала наши речи, и неизвестно, слышала она что-либо из того, что мы ей говорили, или нет... Оркпайн старел на глазах. Его морщины становились глубже, а спина сутулилась сильнее. Гремлины также приутихли. Даже мне еда в горло не лезла, что случается крайне редко!