word by translate translate reference
futhark english russian
K
K to ź 354
KAKN what źąźīé 309
KARPI name, people, enemies čģ’, ķąšīä, āšąćč Āčź.
KAVA stake, fence źīė, īćīšīäčņü 308
KH when źīćäą 355
KHP s. KH ńģ. KH - // -
KIA each źąęäūé 317
KIARUA controls (responsible) óļšąāė’ņü, āåäąņü Belarusian
KIARPI s. KARPI ńģ. KARPI Āčź.
KINKI benches ńźąģüč 329
KIZUA s. KIARUA ńģ. KIARUA
KLAT treasure źėąä Russian
KRIK call źščź 340
KU s. K ńģ. K 354
KUBL measure of grain, land, ģåšą õėåįą, ēåģėč,
tax, property čģółåńņāī, ķąėīć 355
KUDOTO somewhere źóäą-ņī 350
KUI which źīņīšūé Äąėü
KUIKUAN name čģ’
KUNA legitimate, royal, precious ēąźīķķūé, źīšīėåāńźčé,
äšąćīöåķķūé 330, Äąėü
KUNAR name čģ’
KUNUK king źķ’ēü, źīšīėü (źīķóķć) Äąėü
KUP together, the total āģåńņå, īįłčé 352
KUPAN pagan god Kupan Źóļąķ - ’ēū÷åńźčé įīć ģčō.
KUPGIALBENT mass grave īįłą’ ģīćčėą 352, 212
KUPGIALBI s. KUPGIALBENT ńģ. KUPGIALBENT
KUPRU Cyprus Źčļš 352
KURP s. KARPI ńģ. KARPI
KUTA corner, plot, country óćīė, ó÷ąńņīź, ńņšąķą 354
KUVI name čģ’
KUZL outwit
īįõčņščņü 325
L
L near, pagan god Lel āīēėå, Ėåėü Belarusian, ģčō
LA s. L ńģ. L
LABAKI adviser ńīāåņķčź 360
LAK fornicator įėóäķčź 361
LAN last year ā ļšīųėīģ ćīäó 371
LAS forest ėåń Belarusian
LATA armor ėąņū 363
LEI pour ėčņü Russian
LEPU proprieties ļščėč÷čå 376
LETI year ćīä 377
LGUE easy ėøćźčé 375
LH easily, meadow ėåćźī, ėóć - // -
LIDE people ėžäč Czech
LIK exult ėčźīāąņü 366
LILA pagan god Lelja Ėåė’- ’ēū÷åńźą’ įīćčķ’ ģčō.
LIT adder, snake ēģå’ óę, ėčķč’,
ćšąķčöą ģčō.
LIUBU love ėžįčņü 378
LKUALI s. LIK ńģ. LIK
LL pagan god Lel Ėåėü ’ēū÷åńźčé įīć ģčō.
LLA s. LILA ńģ. LILA
LS s. LAS ńģ. LAS
LSN s. LAS ńģ. LAS
LT s. LIT ńģ. LIT
LTU s. LIT ńģ. LIT
LU s. LL ńģ. LL
LUL s. LL ńģ. LL
LUSO javelin, a spear, a ray äšīņčź, źīļüø, ėó÷ 373
LUPA rob ćšąįčņü 373
LUGA meadows ėóćą 371
LV catch, hunting, fishing ėīā, īõīņą, šūįąėźą 370
M
M we ģū 411
MAGI bread, prosphora õėåįöū, ļšīńōīšū 383
MAUASTRI treason čēģåķą 386
ME me ģķå Polish
MINU pass, me ģčķóž, ģåķ’ 393
MLEDO young, twig ģīėīäīé, ļšóņ 395
MLEO soft ģ’ćźī 397
MOGI tomb ģīćčėą 402
N
N us ķąģ 486
NAP mercenary ķąøģķčź 432
NAS us ķąń 437
NAZ our ķąų 442
NI not ķå 482
NI they īķč Russian
NMGOEN impossible ķåāīēģīęķī 458
NO only ņīėüźī 491
NOVE new ķīāūé 488
NUK promote, encourage ļīīłš’ņü, īįīäš’ņü 491
O
ON hi īķ 526
ORONO plowed āńļąõąķī 532
P
PAN lord ćīńļīäčķ 565
PAIR feast ļčš 571
PAKA yet again åłø, ńķīāą 563
PAPIR trample upon ļīļšąņü 607
PAR ńģ. PAIR ńģ. PAIR
PASI write, cut runes ļčńąņü, šåēąņü šóķū - // -
PAT measure, calculation , plot ģåšą, šąń÷øņ,
ó÷ąńņīź ēåģėč Äąėü
PAUSI s. PASI ńģ. PASI
PEAST palm, the fist ėąäīķü, źóėąź (ļ’ńņü) 710
PELI place whitening canvases įåėč, ģåńņī įåėåķč’
õīėńņīā 56
PENSN s. PASI s. PASI 571
PERST finger ļąėåö 569
PESI dogs ļńū - // -
PIA drink ļčņü 570
PIASA s. PASI ńģ. PASI 571
PIVIA drink ļüžłą’ 570
PIKR bird ļņčöą Äąėü
PINA s. PASI ńģ. PASI
PINSA s. PASI ńģ. PASI
PINSAT s. PASI ńģ. PASI
PISA s. PASI ńģ. PASI
PISI s. PASI ńģ. PASI
PIT ask, encourage ńļšąųčāąņü, ļšī- ščöąņü 707
PIURUI feast ļčšīāąņü 571
PMHOP help, support ļīģīćąņü, ļīääåšęčāąņü 601
POGEN chase ļīćīķ’ 583
POPR s. PAPIR ńģ. PAPIR
PRAWIJA reward, bribe ķąćšąäą, ģēäą 625
PRG shore, the threshold įåšåć, ļīšīć 20, 626
PRHOSL rebuke ļšåźīńėīāčņü 635
PRI fight, argue āīåāąņü, ńļīščņü 704
PRITAUATA give, pass īņäąņü, ļåšåäąņü 629
PRUPR wade, dissect ļšīäčšąņüń’, šąńńåźąņü 672
PSKA let ļóńźąņü Russian
PSKAK raid ķąįåć, ķąėøņ 611
PU per, to like ļī, ļīäīįķī 578
PULA field ļīė’ 601
PUR solid, brave ņāøšäūé, īņāąęķūé 887
PURKIR name čģ’
PUSI s. PASI, blank, Let them s. PASI, ļóńņī, ļóńņčāųčé 705 707
PZK urging, the spell ļīēūā, ēąźėčķąķčå 595
R
R the same ęå 732
RAISA paradisiacal šąéńźčé 723
RAIST s. RAISA ńģ. RAISA
RAISTU s. RAISA ńģ. RAISA
RANA early šąķī 724
RAP bondservant šąį 712
RASA s. RAISA ńģ. RAISA
RATA with care šąäč, ń ēąįīņīé 714
RAUJA equality šąāåķńņāī 712
REKA river šåźą 739
REP incentive ļīįóęäåķčå - // -
RG horn šīć 734
RHOL divine įīęåńņāåķķūé 737
RIKA s. REKA ńģ. REKA Ukrainian
RIPI s. RAISA ńģ. RAISA
RISPU s. RAISA ńģ. RAISA
RIST s. RAISA ńģ. RAISA
RISTU s. RAISA ńģ. RAISA
RJIA rip šāąņü 733
RKA roar, growl šūźąņü, šū÷ąņü 738
RS Rus Šóń 737
RSALI mermaid šóńąėźč - // -
RSPI s. RAISA ńģ. RAISA
RTGUA roar šūźąžłą’ 737
RVTI roaring šåāółčé - // -
RUHAE laugh ńģåžņń’ 736
RUKA hand šóźą - // -
RUNA rune, word šóķą, ńėīāī įūėčķū
RUNARPISAR writer of runes šóķīļčńåö 571
RUP capture, loot ēąõāąņūāąņü, ćšąįčņü 736
RUZ s. RS ńģ. RS
RZIKA s. REKA ńģ. REKA Czech
S
S mit c 807
SAKAT handful, bunch ā ćīšńņü, ļó÷īź 931
SALUGAN concubine ķąėīęķčöą 232
SALUGULZKI s. SALUGAN ńģ. SALUGAN
SANT saint ńā’ņīé 745
SAR seaman ģīš’ź Óķįåćąóķ
SATI s. SANT ńģ. SANT
SATU s. SANT ńģ. SANT
SGN disappear ńćčķóņü, ļšīļąńņü Belarusian
SI themselves ńåįå 757
SIK such ņąźīé - // -
SIN son ńūķ 837
SILA power ńčėą
SILB force ńčėū 757
SIPAN sleep ńļ’ņ Russian
SIPI sleep ńļčņ - // -
SIR orphan, the poor ńčšīņą, įåäķūé 759
SIRIP fierce ńāčšåļūé 747
SIRUN s. SIR ńģ. SIR
SIS so ņąź 760
SKANZALS died ńźīķ÷ąėń’ 763
SKARBA sorrow ńźīšįü - // -
SKIPA mosquito źīģąš 762
SLAG compose songs, poems ńėąćąņü ļåńķč,
ńņčõč 819
SLAGINA narrator ńźąēčņåėüķčöą - // -
SLAP shoal bay ģåėü, ģīšńźīé
ēąėčā 768
SLAT send ńėąņü, ļóńźąņü - // -
SLN bowed ńźėīķøķķūé 770
SN s. SIN ńģ. SIN
SPG together to bury āģåńņå õīšīķčņü 826
SRI come running ńįåćąņüń’ 790
STAIN camp, place, world ńņąķ, ģåńņī, ģčš 792
STAINĄ stand ńņīßłą’ - // -
STGN howl ńņīķąņü Belarusian
STEZ path ńņåē’, ļóņü 793
STIN s. STAIN ńģ. STAIN
STRUAN organizer, ruler óńņšīčņåėü,
óļšąāčņåėü 799
SU with ń Russian
SUA s. SANT ńģ. SANT
SUEM poke ńóøģ 776
SUN is ńóņü, ’āė’åņń’ Polish
SUKRUP lament ńīźšóųąņüń’ 780
SUZ judge to decide ńóäčņü, šåųąņü 805
SVRIP s. SIRIP ńģ. SIRIP
Notes: 137 - page in Starchevsky dictionary
Czech - Czech, Polish, Russian, Belarusian, Ukrainian dictionaries
myth. - mythological character
Continued
http://www.proza.ru/2016/08/12/1238