Удивительный писатель

Людмила Волкова
               
                Все долгожители  нашего сайта давно поняли, что среди огромного количества  авторов найти  талантливого, да еще  профессионала – не так уж и легко. Но можно. Если, конечно, читать своих собратьев по перу, а не сидеть в ожидании, когда тебя самого осчастливят посещением.
                Я не из таких «сидельцев»: читаю даже  романы и без отзыва редко ухожу. И за 9 лет пребывания на ПРОЗЕ нашла тех, кого хочется не просто читать, а и перечитывать. 
                К таким отношу Андрея Чередника. Сначала я познакомилась с его рассказами и новеллами  на страницах  другого профессионального литературного  сайта, потом перечитала на ПРОЗЕ РУ. Еще большее удовольствие получила от сборника рассказов и новелл «Силуэты любви», изданного за рубежом. И не пожалела о потраченном времени. Я все-таки предпочитаю  живую книгу, которую держишь в руках…
                Невозможно в одном очерке  перечислить все достоинства  удивительного таланта  Андрея Чередника. Ему можно посвятить докторскую диссертацию, а мне не терпится познакомить коллег по перу и «неизвестных читателей»  с прозой этого Мастера слова  и хоть немного приоткрыть тайну   очарования его таланта…
                Вроде бы всем ясно,  что писателю, как и актеру, приходится перевоплощаться в разнообразные человеческие типажи, а для этого требуется сплав воображения и интеллекта. Но чтобы так весомо и проникновенно вживаться в образы, противоположные по мировоззрению, духу, полу, возрасту, нужен запас мудрости, интеллекта,  любви к человеку и – одновременно – отвращения к его порокам. Это не каждому дано.  Это дар Божий.
                Андрей  Чередник  по складу своего ума не созерцатель,  он  одновременно и философ, и поэт-романтик, и  мечтатель-фантазер, своим воображением  уводящий  читателя из  будничной  реальности, и  трезвый реалист.  А значит – ему подвластны все  жанры. Но  за какой бы он ни взялся,  этот союз интеллекта и души остается крепким, хотя и приходится одну сторону  сего тандема временно задвигать в тень, чтобы вторая стала ярче. Ведь сатирик от романтика – как от земли до луны!
                К примеру, читаешь    новеллы «От мамы», «Теплый снег», «Бабуня», где в центре женские судьбы, и тебя охватывает удивление: откуда в писателе-мужчине   столько любви и нежности к своим пожилым героиням? От сострадания к ним, таким сильным и слабым одновременно, больным телом и здоровым  духом ты тоже готов заплакать (или уже плачешь)! И невольно мысль твоя возвращается к автору, к его потрясающе нежному сердцу…
                Но вот ты открываешь цикл рассказов  «Про Ивана Сплюйкина». Теперь перед нами  другой Чередник –  с замечательным чувством ненавязчивого юмора,   яркий памфлетист, сатирик, знающий всю социальную подоплеку  своего героя, словно сам просидел с ним в парламенте, а потом разделял последствия  отставки. Не стану цитировать Чередника, и тем более пересказывать  приключения  Сплюйкина!  Читайте сами,  смейтесь или улыбайтесь, но вряд ли останетесь равнодушными к блестящему слогу, насыщенному юмором и иронией.
                Андрею Череднику тесно в рамках любого жанра – как всякому большому художнику слова. Например, он   называет новеллами свои короткие рассказы. Но, если следовать литературным канонам, то «в новелле отсутствует психологизм».
                Ничего себе! Это у Чередника нет психологизма? Но теория                литературоведения утверждает, что «в узком смысле этого слова  психологизм является особым приемом, формой, позволяющей  верно и живо изобразить душевное движение».
                Так в новелле «От мамы», например,  он проявляет чудеса психологизма!  Авторского присутствия здесь  и не нужно, но это он, Чередник,  так изобразил своих героев, что мы восхищаемся МАСТЕРСТВОМ его как психолога!
               
                Читаем дальше о требованиях к новелле: "Самое важное в ней - неординарное событие, задающее динамическую напряженность сюжета… Задача автора – придать остроту сюжету и достичь предельного накала повествования в кульминации».
                Да извинит меня автор, но особой остроты сюжета я не заметила в новелле «Кладбище».  Как и «предельного  накала  в кульминации». Но мне все равно было интересно, и мое сердце не осталось равнодушным к судьбе героев.
                Так что пусть Андрей Чередник как угодно определяет жанр своих замечательных  произведений!  Его мастерство  в – чистоте русского языка, богатом словарном запасе, в точности детали, в емкости определений.  У  него нет ни одной пустой фразы! В каждой – либо информация, либо   мысль, либо  движение сердца. И ни одного лишнего штриха  в портрете героя или в  поведении!
                За всем этим  – талант плюс труд , но  не в том понимании, что бедный Мастер слова потеет над каждым художественным приемом, чтобы им оглушить читателя. Ведь работа  со словом  –  не всегда результат вдохновения, оно лишь дает толчок для мысли или создания  образа. Каждый  хороший  писатель знает, что  в море словесном   поймать  точное слово широким неводом не всегда удается.
                Если продолжить метафору, то такая ловля сравнима с рыбалкой у  речки, где плавает мелкая рыбешка, безвкусная, и покрупнее, созревшая,  для которой нужны приличные снасти да  прикорм,  а еще терпение.  Для Мастера таким снаряжением является интеллект, воображение и вкус  к слову.               
                Писать об этом Мастере слова трудно, потому что  так и тянет цитировать удачные места.  Но тогда нужно просто переписать всю  книгу, которую я сейчас держу в руках.
                В общем, читайте Андрея Чередника, коллеги. Те, кто лишен такого мелкого, паршивого чувства как зависть, оценят  его талант, а кто злобен и не может пережить чужого превосходства, стреляйтесь!
                Но сначала все-таки почитайте! У него есть вещи на любой вкус. Романтикам – «Слепое окно», философам «Круговорот».     Кто хочет посмеяться – «Любовь и критик», «Про Ивана Сплюйкина».  Реалистам – «Лиловая ревность» и те новеллы, что я уже называла.
                Нет, господа, сами выбирайте – есть из чего!