Привет от белочки!

Людмила Волкова
               

                Перечитывала после кого-то из «неизвестных читателей» свою старую миниатюрку  «Дневник Совы. Мысли вразброд. Ироническая проза» (,http://www.proza.ru/2012/08/13/949), которой не придавала особого значения.
Заинтересовали меня рецензии под нею. Серьезные и с чувством юмора – разные,. Но одну часть диалога между автором (мною), рецензентом  Олегом Малашенко  и «наблюдателем со стороны»,  Вячеславом  Поляковым,  решила опубликовать. Ведь получился смешной самостоятельный рассказ!

ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:    

                Людмила, при всем моем распрекраснейшем отношении лично к вам, не могу переступить барьер для дальнейшего чтения. Вот этот барьер:

"Все мои бессонницы имеют тему, как в школьном сочинении".

Обратите внимание на заусенец в этой фразе, он легко зачищается.

 

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:

Не поняли иронии? Ваше право. Заусеницы бывают разные: в смысле, в построении фразы. Но уж точно, что бессонница на тему "Как меня не поняли и обидели" , мне не грозит.

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:

Ну вот вы прямо противопехотной миной взорвались. Это уже превышение мер самообороны.

Ладно, стану ЛЮДАедом.

Бессонницы имеют темы...

Дорогая Людмила, бессонницы могут иметь причины,темы же имеют рассказы, стихи и т.п.

Нет, я понимаю, что вы хотели сказать образно...

 ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:
 
Я дико извиняюсь, уважаемые Олег и Людмила Евсеевна, что встрял в ваш очень любопытный диалог по поводу бессонницы и темы ее. Почему? Уже много лет для меня бессонница связана с одной причиной: боли в ногах. А вот тему, чтобы отвлечься и, может быть, заснуть выбираю я сам. И здесь я очень хорошо понимаю, что имела ввиду Людмила Евсеевна. Ясно, что причина в ногах, а если копать глубже, то можно докопаться и до самого ядра Земли, но, главное все же - тема размышлений.

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
   
Дорогие собратья по перу! никогда не думала, что обычная метафора, коей является в данном случае как раз ТЕМА для бессонницы, а никак не ее причина, может оказаться ТЕМОЙ для спора. Хорошо, что Вячеслав меня понял. Да и сам "критик" тоже понимал, что это ОБРАЗ, а не прямое значение слова (не даром же я написала: КАК в сочинении). Так что, Олег, это не превышение самообороны, а ирония (опять она!!!) в ответ на Ваши "заусеницы" (тоже - метафорическое сравнение).Желаю спокойного сна!

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
 
Собратья?
Так вы оказывает мужчина?!

Свят,свят!

ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:
 
Ринулся я, было, приводить цитаты из словарей на слово "собрат". Потом удалил - пустое.

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
 
Шутка это, надеюсь безобидная. Хотя про борьбу с бессонницей с помощью литературы хотелось написать,

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
 
Олег, Вы записались в мои персональные критики?


 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:

 
Что вы что вы, просто проходил мимо.

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
   
Ладно, Олег, следующий раз я назову двух мужчин не собратьями, а сосестрами.Если Вам так больше нравится, дорогая сестричка по перу!

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:

«растекашеся мыслию по древу»,
Людмила, дорогая, милая, распрекрасная: не мыслью по древу, а мысью -- белкой.

Ну и вообще. Смотрите, что получается на русском языке:

Бесонницу многие считают недомоганием. Верно. Но для меня она -- благо: мысли умные в голову приходят. Вчера, например, пришла мысль о том, что она материальна...

  ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:
 
Интересно. Но, вот поговаривают, что слово "мысь" в древнерусском не встречается, а значит, можно и мыслию по древу - растекаемся творческим воображением, однако ).
 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
 
Когда стенографировалось "Слово" древнерусский язык был чисто разговорным,и мысь там была со здоровенным хвостом.

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:

 
Олег! Мой замечательный ловец блох! К сожалению,хотела отредактировать свой ответ, удалила его, а теперь мне пишут, что я уже это Вам писала. Сейчас попробую главную часть отзыва сунуть в другое место!
 
Олег! Это продолжение!
Делаю попытку еще раз привести цитату из перевода Н. Заболоцкого, по которому в школах учат "Слово о полку Игореве": "Тот Боян, исполнен дивных сил,Приступая к вещему напеву Как орел, под облаком парил,РАСТЕКАЛСЯ МЫСЛИЮ ПО ДРЕВУ.
И так далее.
Объясняю: если и считали некоторые ученые, что речь идет о белке, то имели в виду метафору: как резво скачет белка по древу, так и мысль растекается... То есть - это метафорическое сравнение.

Привет от белочки!

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
   
А вот перевод Д. Лихачева:
Ибо Боян вещий,
если хотел кому песнь воспеть,
то растекался мыслию по древу,
серым волком по земле,
сизым орлом под облаками.

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
   
А вот настоящий перевод, самый близкий к коллизии:

А не пора ли нам братья разобраться в конце концов с этим мудаком Игорем, заслушать его -- какого зрена он на половцев поперся, операцию военную нам сорвал, наступление Кончака спровоцировал, сколько русского люда погубил. Пусть отвечает четко и ясно, а не заливается трелями, как Боян когда-то Владимиров, не растекается белкой по дереву..."

Дело ведь на великокняжеском суде проходило и полностью укладывается в судебный протокол того времени...

 ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:
 
Собратья! (я тут, рядышком, постою - потому, как интересно: дык, чем, или кем растекаться по дереву )) Надо полагать, что первоисточника нет - поди, украли, и доказать, а кто же прав - нет возможности. Мне думается, что все дело в употреблении, от него идет ). К примеру, стоит товарищ, ораторствует, философствует и т.п. - можно сказать: Растекается мыслью. А если кто-то скор на словеса, тараторит аки пулемет " Максим", спорит ради спора и т.п. - можно сказать: Растекается мысью.
Где-то так (ну, чтоб не зря стоял, что ли)).

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:

Да нет, Вячеслав, дело на суде было, где Игорю сначала было сказано как ответствовать (без растеканий пустопорожних).

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
 
Давайте -- литсолюбы, литературные солюбители, а то с родством как-то промискуитетно получается.

 ВЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:
Литсолюбы - тоже звучит как-то подозрительно)).
Вот, раньше проще было: Товарищи! Всегда можно было ответить: "Тамбовский волк тебе товарищ" ).

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
   
Дорогие собратья, Олег и Вячеслав! Пишет вам сосестра Людмила! Так я не поняла, консенсус найден или нет?!
Обидели белку, тамбовских волков и прочих зверушек.Зато посмеялась вволю!

 ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:

Подозреваю, что консенсус между мыслью и мысью не достижим. А вот интересно, что думает по этому поводу дерево? По нему, ведь, все растекаются.
То, что Вы, Людмила Евсеевна, посмеялись - уже хорошо ).

 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
 
А Вы думали - плакать буду? Вы же меня защищали от господина Малашенко! Мужественно боролись за мою честь филолога. Спасибо, Вячеслав!!!

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:

"Подозреваю, что консенсус между мыслью и мысью не достижим".

Очень даже достижим, вопреки Людмильей убежденности.

Слово "растекаться" явно гипергипербола. Уверен, что один из судей хотел сказать проще "бегать" по веткам мысь,а получилось гипергиперболично "расстекаться". Вроде понятно о чем сказано, а нуклюжесть просматривается, как в "тематических бессоницах" Людмилы.

 ВЯЧЕСЛАВ ПОЛЯКОВ:

Вы меня смутили ). Филология - это не по моей части. Я же не зря сказал, что рядышком постою, послушаю. В жизни все попробовал, вот и к письму на заключительном этапе прикоснулся. Интересно ведь. Вам спасибо.

 ОЛЕГ МАЛАШЕНКО:
 
Людмила, не расшифруете, что такое филологическая честь и почему ее нужно беречь пуще традиционной?


 ЛЮДМИЛА ВОЛКОВА:
Привет от белочки!


И все это происходило
  06.05.2015 21:06