От верблюда слышу

Борис Шапиро
     Пустыня. Солнце в зените. Кругом, куда ни кинь взгляд - раскаленный песок. Последний
   верблюд из последних сил тащится по песку. Остальные его собратья по каравану лежат
   где-то далеко позади и их давно уже обглодали голодные звери.
     За верблюдом, так же из последних сил тащусь я. Тоже "последний из могикан". Все мои
   спутники растворились в горячем мареве.
     Воды - ни капли. О еде я даже не вспоминаю.
     Проходит какие-то полчаса и верблюд падает на песок, поворачивает морду ко мне и го-
   вороит:
     - Все, хозяин, приехали.
     Я все понимаю. А что тут не понять. В позе "эмбриона" ложусь на его живот и готов-
   люсь к медленной смерти.
     - Сейчас бы ведро ледяной воды,- мечтательно говорит верблюд.
     - Что ты несешь, а ещё верблюд, корабль пустыни,- возмущаюсь я.- Как только глотнешь
   такую холоднющую воду, глотку сразу сдавит, так и помереть можно.
     -Ну, пусть теплую, только воды! - шепчет он.
     - А я бы сейчас пол литровую банку пива, прямо из холодильника!- мечтательно говорю я
     - Ну, вы, люди, такие непоследовательные,- замечает верблюд,- только что меня отго-
   варивал пить ледяную воду, а сам мечтает о холоднющем пиве.
     - Твоя правда,- вздыхаю я.- Хорошо бы  полежать на травке у горной речки, погру-
   жать руки а быстро текущую воду и, время от времени, брызгать себе в лицо.
     - Пустое,- фыркнул верблюд,-  лучше полежать возле палатки хозяина, а рядом колодец
   с водой и ребятишки  в шутку поливали бы меня из ведра.
     Мы помолчали. Какой смысл мечтать о несбыточном.  Однако, и умирать не хочет-
   ся.
     - Говори  что-нибудь,- прошу верблюда.
     - Хоть бы веточку саксаула,- возводит глаза к солнцу верблюд.
     - Это тебе, а мне бы огромную отбивную прямо со сковородки,- мечтаю я.
     - Опять двадцать пять,- скалит зубы верблюд,- в эту адскую жару мечтать о горячем!
   Кто вас, людей, поймет.
     - Да, мы сами себя плохо понимаем,- уже шепчу я, понимая что сейчас потеряю созна-
   ние и... конец.
     - Ша!- вдруг встрепенулся полумертвый верблюд,- я слышу, в нашу сторону движется
   какой-то караван.
     - У тебя слуховые галлюцинации, так же как у людей - миражи.
     - Хозяин,- прерывает верблюд,- если это не караван, плюнь мне в морду.
     - Я не верблюд, чтобы плеваться,- обижаюсь я и прикладываю ухо к песку.
     Вдалеке слышатся какие-то шлепки.
     Теряя сознание, слышу как мой товарищ по несчастью старается подняться на ноги и
   при этом толчками пытается разбудить меня.
     И тут я точно понимаю что облака пыли, заслонившие солнце, это от идущего прямо на
   нас спасительного каравана.
     Откуда взялись силы. Я повернул морду верблюда, заглянул ему в глаза и сказал:
     - Знаешь, если бы ты не был верблюдом, то был бы отличным парнем!
     На что издыхающий сотоварищ не преминул ответить:
     - Если бы ты не был человеком, такого верблюда в любом караване приняли бы с ра-
   достью.
     Мы с надеждой посмотрели вдаль. И вот уже в мареве показались первые верблюды спа-
   сительного каравана.Я встал на коленки, потрепал остатки горба своего спасителя и
   тепло сказал: " Эх ты, верблюд!"
     - От верблюда слышу,- выдохнул верблюд.
     И мы оба попытались рассмеяться.