Предвыборная буря

Шамиль Дмитриевич
Степанов – депутат Кржопольского Закса.
Фанкулов - помошник депутата
Клебанов – бомж

 Действие происходит на лесной помойке. В пруду крыша утопленного «Майбаха».
Степанов, Клебанов  с вязанкой дров и Фанкулов поочерёдно выползают из кучи мусора.


 Степанов: Ох, голова трещит! А это что за чудо?
Клебанов: О-О-О!
Степанов: Четырёхлапый монстр! Вот бы его в  Кржополь, и мэру подарить, в его скунскамеру - он любит зверушек редких. (воротит нос) Как несёт!
Клебанов: Дрова, дрова, дрова!
Степанов: Шекспир? Из «Гамлета» отрывок? По нашему  скотина говорит. Хлебни вина брателло!
Фанкулов:  Horse's ass Степанов!
Степанов: Свят, свят, свят!
Фанкулов: Это я – Фанкулов!
Степанов: Kiss my ass, Фанкулов! Как здесь ты оказался? Неужто  в процессе дефекации урода?
Фанкулов: Ничего не помню. Какой то был фуршет? И, вроде, в «Майбах» мы садились.
Клебанов: Дай ещё глоток!
Фанкулов: И мне!
Степанов: Хлебни, ушлепок, ты всё же мой электорат.
Клебанов: Я буду ноги твои целовать!
Фанкулов: Баскова, явно, переслушал.
Степанов: Хватит болтовни! Ведь скоро выборы, Фанкулов!
Клебанов: Ребята я за вас!
Степанов: Во, Фанкулов, учись как надо вербовать! Какого хереса, чудило, ты хочешь?
Клебанов:Из вашей фляги… И свобода нас примет радостно у входа…  Дай сапог лизнуть!

Степанов: Ай, да, молодца! Прекрасно,  что такие как я в воде не тонут, как один продукт, который, к сожалению , в огне горит, если его с соломой вместе подсушить.      Урод не глуп!  Возьму его помдепом. С таким электоратом нам никакие бури не страшны! Ну, чудаки, пойдём  достанем тачку! Как  я люблю простой народ, и он меня похоже тоже.

Занавес.




"Буря" Шекспир. Акт 2 сцена 2

Стефано

     Это  какое-нибудь  здешнее четвероногое чудище. Не иначе как его трясет
лихорадка.  Но что за дьявольщина - откуда оно умеет говорить по-нашему? Уже
ради  одного  этого  стоит  ему помочь. Если бы мне удалось вылечить его, да
приручить,  да  вернуться  с  ним  вместе  в  Неаполь - ни один император не
отказался бы от такого подарка.

                Калибан

     Пожалуйста, не мучай меня! Я сейчас отнесу дрова домой.

                Стефано

     У  него,  видно, сейчас приступ: плетет оно какую-то чепуху. Дам-ка ему
глотнуть  из  моей бутылки. Если оно еще никогда не пробовало вина, припадок
может  пройти.  Только  бы мне вылечить его да сделать ручным, а там уж я на
нем  наживусь.  Тот,  кто  захочет  его  получить,  мне  за него заплатит. И
заплатит как следует быть!

                Калибан

     Пока  ты,  еще  не  очень  больно дерешься. Но я знаю, что сейчас будет
больно, потому что ты дрожишь. Это Просперо тебя науськивает.

                Стефано

     Кис-кис-кис! Открой ротик. Здесь у меня есть что-то - оно развяжет тебе
язык,  киска.  Открой  рот. Поверь моему слову, это снадобье стряхнет с тебя
твою  трясучку;  ручаюсь  -  стряхнет. Ты не понимаешь, кто тебе друг, а кто
враг. Ну же, открой пасть еще разок.

                Тринкуло

     Знакомый  голос:  это...  Не  может  быть,  он ведь утонул. Это, верно,
нечистая сила! Ой! Господи помилуй!..

                Стефано

     Четыре  ноги и два голоса - ну и ловко же устроено это чудище! Передним
голосом  оно  может  расхваливать  своих друзей, а задним - клепать на них и
поносить  их  последними  словами.  Я вылечу его от лихорадки, если даже для
этого  потребуется  опорожнить  всю  бутылку.  Ну,  лакай!.. Аминь!.. Теперь
немножко в твою другую глотку.

                Тринкуло

     Стефано!..

                Стефано

     Другая  глотка зовет меня по имени? Вот так штука! Это не чудище, а сам
сатана! Нет, надо уходить, у меня нет длинной ложки.

                Тринкуло

     Стефано,- если только ты Стефано,- дотронься до меня, поговори со мной.
Это я, Тринкуло. Не бойся, это я, твой закадычный друг Тринкуло.

                Стефано

     Если  ты  Тринкуло,  то  вылезай.  Я  буду  тебя тащить за те ноги, что
поменьше.  Если  тут  есть ноги Тринкуло, то это они. И правда, ты настоящий
Тринкуло.  Как  тебя угораздило выползти из этого урода? Или он испражняется
Тринкулами?

                Тринкуло

     Я  решил,  что  его убило громом, и... Но разве ты, Стефано, не утонул?
Кажись,  ты  и вправду не утонул. Гроза уже прошла? Я спрятался от грозы под
тряпьем  этого  урода.  Так  ты  жив,  Стефано?  Ура,  Стефано,  вот уже два
неаполитанца спаслись!

                Стефано

     Послушай, не верти меня так: меня стошнит.

                Калибан

                Они не духи. Этот - добрый бог.
                В его руках божественный напиток.
                Я на колени стану перед ним.

                Стефано

     А  ты-то  как спасся? Как ты сюда попал? Поклянись на этой бутылке, что
расскажешь мне правду. Я спасся на бочке хереса, которую матросы выкинули за
борт,  -  клянусь  этой  бутылкой!  Я собственноручно сделал ее из древесной
коры, как только очутился на суше.

                Калибан

     Я буду служить тебе верой и правдой - клянусь этой бутылкой, потому что
в ней божественный напиток.

                Стефано
                (не слушая Калибана, к Тринкуло)

     Поклянись, что расскажешь чистую правду. Как ты спасся?

                Тринкуло

     Я просто пустился вплавь к берегу, как утка. Я, друг ты мой, плаваю как
утка, ей-богу!

                Стефано

     На,  приложись  к  моему  евангелию.  Хоть  ты  и плаваешь как утка, но
вообще-то ты хорош гусь.

                Тринкуло

     Ах, Стефано! А у тебя больше нету?

                Стефано

     Говорят  тебе  -  целая бочка. Мой винный погреб на берегу, под скалой.
Там спрятано мое винцо. Ну как, образина? Как твоя лихорадка?

                Калибан

                Скажи, на остров с неба ты сошел?

                Стефано

     А  как  же! С луны свалился. Разве ты не знаешь - я ведь жил да поживал
на луне.

                Калибан

                Мне говорила о тебе хозяйка,
                Она показывала мне тебя,
                Твой куст, твою собаку. Ты - мой бог!

                Стефано

     Да?  Тогда  приложись  к  моему  евангелию.  Я  скоро наполню его новым
содержанием. Поклянись, что не врешь.

                Тринкуло

     Да  это, ей-богу, ерундовое чудище! А я-то его боялся! Жалкое чудище!..
Человек  с  луны!  Ха-ха-ха!  Ну и простофиля же это несчастное чудище. А ты
неплохо лакаешь, чудище, право слово!

                Калибан

                Пойдем, я покажу тебе весь остров.
                Я буду ноги целовать тебе.
                Прошу, будь моим богом!

                Тринкуло

     Клянусь,  это  чудище  -  хитрец и пьянчуга. Как только его бог заснет,
чудище выкрадет у него бутылку.

                Калибан

                Тебе я буду ноги целовать.
                Хочу тебе я в верности поклясться.

                Стефано

     Ладно. Становись на колени и клянись.

                Тринкуло

     Нет,  я  просто лопну со смеху, глядя на это безмозглое чудище! Мерзкое
чудище! Так бы и стукнул его...

                Стефано

     На, целуй.

                Тринкуло

     ...не будь несчастное чудище таким пьяным. Поганое чудище.

                Калибан

                Я покажу тебе все родники,
                Рыб наловлю, насобираю ягод,
                Дров принесу. Будь проклят мой мучитель,
                Который в рабство обратил меня!
                Служить ему не буду; за тобою
                Пойду я следом, человекобог!

                Тринкуло

     Ой, умора! Ай да чудище! Из ничтожного пьянчужки бога себе сотворило!

                Калибан

                Позволь, тебе нарву я диких яблок...
                Нарою сладких земляных орехов...
                Я гнезда соек покажу тебе...
                Я научу тебя ловить силками
                Мартышек юрких... Я тебе достану
                Птенцов с отвесных скал... Пойдем за мной!

                Стефано

     Ладно,  хватит  болтовни,  показывай  дорогу. - Послушай, Тринкуло, раз
король и все остальные вкупе с ним потонули, нам придется принять тут бразды
правления. - Эй ты, неси мою бутылку! - Мы сейчас наполним ее снова, дружище
Тринкуло.

                Калибан
                (охмелев, поет)

                Прощай, хозяин мой, прощай!

                Тринкуло

     Вот горластое чудище! Вот пьяное чудище!

                Калибан

                Не стану я ему в угоду
                Весь день таскать дрова и воду,
                И рыбу загонять в запруду,
                И стол скоблить, и мыть посуду.
                Прочь рабство, прочь обман!
                Бан-бан! Ка... Калибан,
                Ты больше не один:
                Вот новый господин!
                Твой добрый господин!

           Свобода, эгей! Эгей, свобода! Свобода, эгей! Свобода!

                Стефано

     Ай да молодчина! Ну, чудище, показывай дорогу!