Падение ястреба. Глава 1

Фрост Байт
Пушистые голубые облака плыли по голубому небу, периодически скрывая солнце и отражаясь в спокойной глади воды. Озеро было залито светом, а тонкие лучи подчеркивали легкую рябь у самой поверхности. Небольшие волны выбрасывались на берег, сгребали маленькие камушки, мочили песок и, подчерпнув его, уносились на глубокое дно. Лодка, медленно плывшая всё это время вдоль берега и оставлявшая за собой бурлящий след, остановилась, и двое рослых рыбаков перегнулись через борт. Один из них осторожно подчерпнул воду и освежил и без того влажное от пота лицо. Между мужчинами завязалась тихая беседа. За ними, моча босые ноги в еще не потеплевшей воде, наблюдали двое деревенских мальчишек, изредка подбирая камушек и запуская его вперёд так, что тот, дважды оттолкнувшись от воды, начинал тонуть. Девочка, сидевшая чуть поодаль на берегу, подняла голову и окинула их сонным взглядом, но тут же потеряла интерес и вернулась к разглядыванию своих находок. Практически не слышимый шум бьющейся воды заглушался криками остальных рыбаков, усердно перетаскивающих тюки с рыбой вдоль противно трещащего деревянного помоста, столбы которого были укутаны в зелёную тину.

Леонард не видел их, но, улавливая шум, создавал картину происходящего у себя в голове. Густая крона дерева, к которому он прижимался, шелестела у него над головой и защищала от солнечных лучей, которые если и пробивались, то лишь нежно ласкали лицо. Сквозь тонкую ткань штанов он ощущал, какая мягкая под ним трава, и даже хотел опустить руку, чтобы пройтись по ней пальцами. Однако пригретый солнцем молодой человек каждый раз приходил к выводу, что ему слишком ленно разъединять скрещенные на груди руки. Несколько птиц, слетевших вниз с одной из высоких веток, опустились прямо у его ног и начали топтать траву, изредка поднимая головы и быстрыми движениями реагируя на шум со стороны берега. Леонард приоткрыл один глаз и улыбнулся, вновь прижимаясь затылком к теплой коре. Нос его каждый раз улавливал пропитанный ароматом цветов воздух.

Как только первая птица быстро махнула крыльями и сорвалась с места, Леонард насторожился и незаметно нащупал правой рукой нож – глаза его оставались плотно закрытыми. Ветер неожиданно подул ему в лицо, колыхая спадавшие на лоб каштановые волосы. Он почувствовал шаги ещё несколько минут назад, но решился подпустить нарушителя своего спокойствия как можно ближе, чтобы застать его врасплох. Оставшиеся птицы разом взмыли в воздух и улетели прочь, задевая крыльями зелёные листья и заставляя их трястись. Ещё совсем немного, пусть он подойдет немного ближе...

Дождавшись нужного момента, Леонард освободил руку, быстро резанул воздух, и острие ножа тут же оказалось всего в паре миллиметров от белоснежной кожи у тонкой шеи. Он лениво ухмыльнулся, узнав в подошедшей девушке свою служанку. Она смотрела на него спокойным взглядом и держала на коленях корзину, полную красно-белых цветов, аккуратно сложенных друг на друга. Молодой человек медленно опустил нож, а затем, подбросив его в воздухе и схватившись за другой конец, протянул его ей. Девушка аккуратно приняла предмет и, достав белоснежную тряпку, несколько раз провела ею по лезвию.

- Прошу прощения за беспокойство, ваша Светлость, - тихо начала она, протягивая обратно оружие. – Меня прислали, чтобы пригласить вас к завтраку.

Леонард наклонился вперёд и скрестил под собой ноги, грустно наблюдая за лёгкими волнами на озере. Рыжие волосы девушки беспокойно развивались по ветру. Оба молчали.

- Это обязательно? – с надеждой в голове спросил он, наконец, поворачиваясь к спутнице.

Та молча кивнула.

- Король и королева не будут рады вашему отсутствию, ваша Светлость.

Леонард ничего не ответил, вновь отворачиваясь в противоположную сторону. Девушка взяла из корзины один из цветков и, вдохнув его аромат, положила его за ухо. Неожиданно молодой человек встал и пошёл в сторону, ни разу не обернувшись. Служанка окинула его спину задумчивым взглядом и поспешила за ним.

- Меня просили также передать, что вам следует поторопиться, - сообщила она, ровняясь с ним. – Простите мне мою бестактность. Приказ королевы - передать все слово в слово.

Молодой человек понимающе кивнул. Навстречу им двигалась запряжённая единственной лошадью телега, кучер которой напевал вслух навязчивую мелодию. Несмотря на жаркую погоду и стоящую в воздухе духоту, он носил на голове совсем прохудившуюся шапку. Густая щетина на загорелом лице подчёркивала тот факт, что он находился в пути уже несколько дней без перерыва. Когда телега проехала мимо, Леонард повернулся и окинул любопытным взглядом трясущиеся тюки, связанные друг с другом прочным кожаным поясом.

- Наверное, какая-то важная новость, - сказал вслух молодой человек, отворачиваясь.
- Служанкам не сообщают такие вещи, мой Господин. Я могу лишь догадываться, но догадки мои так же будут неверны.

Леонард ухмыльнулся и посмотрел на спутницу, взгляд которой по-прежнему был прикован к пыльной дороге. Двумя пальцами он дотронулся до цветка за ухом, тем самым привлекая её внимание. Девушка смущённо повернулась – её зелёные глаза сверкали на солнце.

- Красивый, - выдохнул Леонард, опуская руку.
- Вам правда нравится? – девушка сильнее сжала корзину. – Собрала целую корзину на поляне. Если хотите, когда-нибудь я могу показать, где это. Хотя о чем это я, - смущённо улыбнулась она. – Никто не знает здешние места лучше вас, мой Господин.

Несколько идущих в их сторону человек остановились и поклонились, сняв шапки. Леонард окинул их задумчивым взглядом, но быстро отвернулся. Его внимание привлекла группа молодых служанок у самой дороги, глаза которых неустанно глядели в их сторону.

- Здесь наши пути расходятся, - остановился Леонард.

Девушка подняла на него зелёные глаза и не стала перечить. Удостоив его лёгкого поклона, она двинулась прочь, задевая подолом длинной юбки землю и поднимая в воздух пыль.

Леонард проводил её задумчивым взглядом.


***

Обеденный зал представлял собой просторное помещение, сердцем которого был длинный дубовый стол, укрытый белой скатертью. На нём располагались аккуратно расставленные тарелки с аппетитными блюдами, только что принесёнными слугами из кухни. В большой чаше для фруктов виднелись сочные апельсины, а гроздь винограда небрежно свисала с боку. Леонард смотрел на овальные плоды тоскливым взглядом – тарелка его была пуста. Он чувствовал, что на него была направлена ещё пара глаз. И глаз выразительных.

Король и королева расположились во главе стола – помимо них в зале не было ни единой живой души. Близость к родителям слегка давила на молодого принца, но тот, проявив силу воли, не подал признаков отвращения. Мысли его были заняты воспоминаниями о вчерашней ночи, когда он в разгар шумного пира ворвался в обеденный зал, мокрый и перепачканный грязью. В тот момент его новость о странном существе в лесу воспринял, разве что, самый одурманенный алкоголем человек: всем остальным она показалась лишь страшной сказкой, которой обычно пугали детей. Но Леонард знал, что это была далеко не сказка.

Его взгляд переметнулся на дверь, когда та открылась. На порог зала, в котором уже час господствовала тишина, изредка прерываемая звоном приборов, ступил необычайно красивый молодой человек: без преувеличений, он был действительно хорош собой. Кудрявые каштановые локоны его сверкали под лучами солнца, ворвавшегося в зал сквозь большие стеклянные окна. Черты лица притягивали взгляд, а губы были растянуты в самодовольной ухмылке. Одежда принца была идеально выглажена и соответствовала его статусу. Однако роскошь прослеживалась не только через его одеяние – каждое движение молодого человека было плавным и каким-то лениво медленным. Не спеша он прошёл до стола, стуча каблуками сапог по полу, и точно так же сел, мягко опустившись на заранее отодвинутый слугой стул. Леонард оторвался от винограда и поднял на брата усталые глаза: при взгляде со стороны было крайне трудно разглядеть между ними хоть какие-то признаки родства.

- Доброе утро, мама, - поклонился он королеве, улыбаясь и обнажая белые зубы. – Доброе утро, отец, - голова его повернулась в сторону Леонарда. – Доброе утро, дорогой брат.

Леонард кивнул, понимая, что такая любезность со стороны брата была выказана лишь из соображений приличия. На деле он чувствовал к себе некое отвращение, хотя с момента появления второго принца в зале он не успел сказать и слова.

- Я слышал, - начал он, взяв в руки блестящие нож и вилку, - что ночью вчера тебе довелось увидеть в лесу что-то странное.
- Довелось, - ответил Леонард и повернулся к королю. – Отец, прошу, прислушайтесь. Нам не следует оставлять это без внимания.
- Исключено. У нас на пороге враг, нам некогда заниматься сказками. Тем более до нас не дошло ни одного случая смерти от твоего «странного существа».
- Это пока, - твердо ответил Леонард, незаметно сжимая кулак под столом.

Он чувствовал, что ему будет крайне сложно отстоять свою точку зрения: в этот раз большинство было не на его стороне. Однако что-то подсказывало ему, что этот спор проиграть нельзя.

- Я готов вести расследование в одиночку, - заявил он, переводя взгляд на королеву в поисках её поддержки. – Мне не нужны люди, я прошу лишь дать мне разрешение на продолжение поисков.
- И новую лошадь, - усмехнулся Габриэль, откидываясь на мягкую спинку своего сидения.

Король отложил приборы и упёрся локтями о стол, скрещивая пальцы и кладя на них подбородок. Серые глаза его медленно оглядывали зал, осматривали колонны и большие окна, занавески которых колыхались от дуновения ветра. По ту сторону небо было серым и хмурым – таким же, как и в ту странную ночь. Но дождя не предвещалось.

- Ты нужен нам здесь, - наконец проговорил он, всё ещё не глядя на сына. – Лучше наездника нет.
- Я не могу всю жизнь развозить ваши послания, отец, - повысил голос Леонард, чуть приподнимаясь. – Хоть раз в своей жизни мне хочется сделать что-то стоящее.
- Это и есть стоящее, - впервые подала голос королева, всё это время аккуратно разрезавшая ножом мясо. – Без связи с союзниками мы проиграем эту войну.
- Да и странное дело, когда сын Короля целыми днями копается в лесу, измазавшись грязью, - Габриэль насмешливо поднял брови.
- Обратитесь к Совету, - предпринял последнюю попытку принц, чувствуя, как напряжение в его теле достигает предела. – Нельзя отказывать без мнения Совета.

Он не мог поверить, что король может быть так неблагоразумен.

- Совет помогает мне с решениями, но последнее слово остаётся за мной, - Король вновь взял в руки приборы и со спокойным видом принялся за блюдо. – Мой ответ – нет.

Леонард вскочил на ноги, скрипнув стулом, и тем самым привлёк к себе внимание всех сидевших за столом. Пару секунд он лишь по очереди вглядывался в их лица: из глаз его буквально летели искры. Он с силой сжал кулаки и пошёл прочь, случайно задев ножку стола: кубок с его вином пошатнулся и резко перевернулся. Напиток кроваво-красного оттенка стремительно потёк в сторону Габриэля, и тот брезгливо отодвинулся вместе со стулом назад.

- Слуги! – крикнул он, повернувшись к открытой двери, ведущей в кухню.

Как только рыжий низкий парень в испачканном фартуке вбежал в зал, чтобы услужить своему господину, Габриэль вновь посмотрел на стол. Красные капли медленно падали на пол, образовывая под ним небольшую лужицу. Принц нахмурил брови и посмотрел на большие дубовые двери, ведущие в соседний зал – но Леонард уже успел покинуть замок.

***

Он знал, что стадо придёт сюда.

Леонард покрепче сжал лук и аккуратно выглянул из-за ствола дерева, легко касаясь облачённой в перчатку рукой его тёплой коры. В лесу ветер был практически незаметен, и выдавали его только медленно шелестящие зелёные кроны. Принц спрятался обратно, откидывая голову назад и касаясь затылком ствола. Глаза его были направлены вперёд, и взгляд начал медленно гулять по трясущимся листьям, по лениво отклоняющимся из стороны в сторону веткам и редкой белке, пробежавшей по земле и скрывшейся в ближайших кустах. Леонард вздохнул и двинулся, чувствуя, как стрелы в колчане бьются друг о друга. Как только его веки поднялись, глаза потеряли свой светло-серый оттенок и потемнели.

Звуки стали острее, и в первую секунду Леонарду было тяжело воспринимать столько шорохов: каждый листок, каждое движение крыла мимолетной птицы и хруст травы под лапами животного где-то далеко открылись ему теперь. Он зажмурил глаза и нахмурился, отыскивая среди бесконечного множества звуков тот самый, особенный. Пальцы его беспокойно гуляли по тетиве, то легко натягивая её, то медленно отпуская.

Наконец, он смог, пройдя лабиринт звуков, выйти из него и найти нужный. До его ушей доносились многочисленные хрусты веток, громкое дыхание и еле доносившиеся колебания воздуха от взмахов множества хвостов. Подняв лук с колен, Леонард открыл глаза и встал на ноги, стараясь не шуршать сапогами о жёсткую траву. Вновь выглянув из-за ствола, он заметил далеко за плотным слоем деревьев несколько самок оленей, двигающихся в западном направлении. Отойдя влево, он начал идти параллельно с ними, предугадывая, с какой стороны к ним выйдут самцы. Леонард знал, насколько пугливы бывают эти грациозные животные, потому двигался медленно, тщательно выбирая место для очередного шага. Но преследовать ему пришлось совсем недолго: уже через пару метров за густым кустарником показались величественные рога.

Леонард улыбнулся и присел за поваленным деревом, чуть выглядывая из-за его иссушенных веток. Олень, постояв на месте и прислушавшись к посторонним звукам, двинулся вперёд – животное было очень осторожным. Вновь остановившись боком к принцу, он пошевелил ушами и повернулся в сторону дерева, и Леонард медленно присел, стараясь по колебаниям понять, в какую сторону он смотрит теперь. Но олень быстро потерял к нему интерес и пошёл дальше, приминая траву. Он был большим, красивым, даже грациозным – тёмная шерсть равномерно покрывала его тело и светлела ближе к брюху и кончику хвоста. Окаймлённый белой полоской нос беспрерывно двигался, улавливая даже самый далёкий запах. Свет, пробившийся сквозь высокие кроны деревьев, падал на его острые рога, изредка касавшиеся коры ближайшего ствола. Леонард двумя пальцами вытащил стрелу и уложил ее на лук, стараясь почти не дышать. Он знал, что если не убьёт его с первого раза, то догнать раненное животное будет почти невозможно, даже если знаешь местность как свои пять пальцев. Принц неспешно приподнялся и уже натянул на себя тетиву, как позади послышался резкий хруст.

Олень тут же повернул голову в его сторону и, перепрыгнув через пень, бросился бежать – самки последовали за ним, поднимая в воздух листья. Леонард разозлённо отпустил тетиву, зная, что стрела не долетит до цели – так и получилось: пролетев пару метров, она воткнулась в землю, где до этого паслись животные. Круто повернувшись, он увидел перед собой служанку, лицо которой прямо отражало её состояние – ей было совестно.

- Прошу прощения, мой Господин, - начала она, опустив голову. – Мне не хотелось спугнуть зверя.

Леонард вздохнул и сел на поваленное дерево, укладывая лук рядом на тёплую кору. Девушка не двинулась с места и продолжила стоять.

- Если вам будет угодно, я могу сходить за стрелой.

Принц отрицательно покачал головой и поднял на неё глаза.

- Не нужно. Лучше скажи, что привело тебя сюда. Я зашёл слишком далеко в лес, удивительно, что ты смогла отыскать меня.

Служанка молча указала рукой на сломанную ветку дерева.

- Вы порой не замечаете, как сами оставляете следы, - проговорила она более твердо.

Леонард прищурился и вгляделся в её лицо. Её зелёные глаза были большими и всем своим видом давали понять, что их хозяйке есть, что сказать. Принц взялся рукой за капюшон и одним движением скинул его, чувствуя солнечное тепло.

- Говори, что хочешь сказать, - не церемонясь, бросил он, отворачиваясь.
Девушка кивнула.
- Мне довелось услышать о происшествии, - начала она, присаживаясь прямо на землю. – И о том, что вы желаете разобраться в нем.

Леонард вопросительно поднял брови и провёл рукой по стволу дерева, собирая осевшую пыль, в следующий миг перебирая её между пальцами.

- Желаю, - подтвердил он.
- Мне бы хотелось сопровождать вас в этом деле. Возможно, некоторые из моих навыков вам пригодятся. Всё-таки никто не обращал внимания на такие детали.

Она подняла на него глаза, и Леонард тут же отвернулся, задумчиво глядя на сломанные им ветки. Его удивил этот внезапный порыв впутываться за своим господином в авантюру, на которую даже не было дано разрешение.

-...если вы позволите, конечно, - закончила она, и принц осознал, что не услышал большей части.

Он повернул к ней голову и встретился с её взглядом – если поначалу он был робким, то сейчас в нём виднелась сталь. Леонард опустил глаза и посмотрел на её руки, всё это время крепко сжатые в кулаки. Одетая в своё бедное невзрачное платье, она выглядела нелепо, но при этом не менее твердо. Принц медленно отстегнул колчан и положил его на колени, снял перчатку и осторожно прошелся по оперению стрел голой рукой. Всё это время девушка покорно ждала ответа, не смея поторопить его или подать признак своего недовольства. Насладившись приятным ощущением, Леонард схватил стрелу за древко и резко пустил её в сторону служанки, но та даже не шелохнулась. Наконечник упёрся в листву прямо у её голых колен, которые не прикрывал подол прохудившегося платья.

- Ты всё та же, Кассандра.

Девушка удивлённо подняла голову и позволила себе легко, еле заметно улыбнуться. Взгляд её глаз стал мягким и теплым.

***

- Прошу, мой Государь.

Стражник поклонился, притянул к себе копьё и нажал на позолоченную ручку, толкая дверь чуть вперед. Леонард кинул на него быстрый взгляд и проследовал в небольшое квадратное помещение, забитое людьми. Как только он вошёл, до его ушей донеслось множество голосов, лязг стальных доспехов и топот десятков ног. Внутри было невыносимо душно и жарко, и Леонард снял перчатки, чтобы хоть как-то освежить потные руки. Он аккуратно передвигался между воинами, стараясь не выходить на середину помещения, чтобы не оказаться замеченным. Накинутый на голову капюшон отбрасывал большую тень на его лицо. Встав за рослым дурно пахнущим мужчиной, Леонард остановился и направил глаза на большой дубовый стол, вокруг которого расположился король с ближайшими советниками. Серые глаза его гуляли по знакомым лицам до тех пор, пока не встретились со взглядом Габриэля, стоявшего, скрестив руки. Красный аккуратный плащ принца почти касался каменного пола. Леонард натянул козырек пониже и прислушался. Он осознавал, на какой пошел риск: у него было совершенно другое задание, и никто не ожидал увидеть его на военном совете.

- Господи, послушайте, - повысил голос король, упираясь двумя руками в стол.
- А ну, пасти закрыли! – рявкнул стоявший рядом с ним воин, ударив железным кулаком по столу так, что лежавший на нем кинжал дрогнул.

Толпа начала стихать, и вскоре единственным шумом в помещении осталось биение створки окна об стену. Король набрал воздух и шумно выдохнул, склоняясь над потрёпанной картой. Глаза его гуляли по расставленным на ней фигуркам.

- Армия Рогнара совсем близко, мой Государь, - послышался голос из первых рядов, и на свет вышел высокий воин с длинной бородкой.

Аккуратно шагая к столу, он не отрывал глаз от карты. Его тонкие пальцы взяли прут и подвинули им фигурки трёх корабликов, придвигая их ближе к суше.

- Через пару дней он войдёт в королевские воды. А под его напором дворец не выстоит больше месяца.

Щёлкнув пальцами, он опрокинул фигурку замка. Король медленно покачал головой, одной рукой потирая усы.

- Нужно дать отпор армии там, где нам выгодно, - продолжил он, возвращая «замок» на место. – Мы – хозяева этих мест, а не они.
- Ты предлагаешь нам сражаться с целым флотом, Кесо? – король поднял на него уставшие глаза.

Воин слабо улыбнулся и отрицательно покачал головой. Сняв перчатку, он засунул руку в маленькую шкатулку и вынул оттуда несколько фигурок кораблей.

- Я предлагаю устроить им небольшую засаду, - схватившись за прут, он повёл корабли вдоль берега и завёл их в тыл флота. – Рогнар глуп, если полагает, что мы свободно пустим его корабли в свою гавань.
- И как ты это себе представляешь?! – рявкнул стоявший рядом с королем воин, сжав рукоять длинного меча. – Рогнар припрётся, увидит, что в гавани ни лодки, и ничего заподозрит? Он не настолько глуп!

Кесо вновь неприятно улыбнулся. Леонард внимательно следил за его точными движениями. Если на чей разум и можно было рассчитывать, то только на его.

- Необязательно выводить все корабли. Достаточно только заставить их сойти на берег. А мы заставим их это сделать, - голос его стал твердым. – Нам на руку играют горы.

Кончиком прута он провел по темным местам на карте. Король внимательно следил за его движениями, изредка утвердительно кивая. По окружавшей их толпе прошла волна шёпота – все как один поражались блистательными способностями молодого война к стратегии. Но Леонард был далёк от их восхищения: его интересовал другой вопрос.

- Зажмём их лучниками по флангам... - догадался король, спешно расставляя фигурки по бокам.
- Именно, - кивнул Кесо, двигая армию к берегу. – А потом добьём их в лесах оставшимися отрядами.
- Да! – вырвалось из толпы, и Леонард дрогнул.

Воины, наполнявшие комнаты, загоготали и осмелели. Каждый из них считал своим долгом хлопнуть товарища по плечу и в очередной раз удивиться острому уму Кесо. Леонард с силой сжал воротник своего костюма, чувствуя, как трещит кожа.

- Я поведу за собой армию! – воскликнул Габриэль, обнажая меч. – А затем сорву голову Рогнара с плеч. Это поступок, достойный настоящего принца!

По толпе прокатился лёгкий смешок, но тут же растворился, когда король поднял глаза на собравшихся. Леонард разочарованно покачал головой. Он внимательно посмотрел на отца и по выражению его лица понял, что тот колеблется.

- Ладно, - выдохнул он, закрыв глаза.
- Но мой господин, - вмешался Кесо, сделав шаг вперед. – Не будет ли разумнее ставить командующим более опытного воина, чем ваш сын? Основную часть плана будут исполнять корабли и лучники, но от земного отряда так же зависит немало...
- Молчи! – посмотрел на него принц, нахмурив брови. – Приказы короля не обсуждаются.
- Мы здесь как раз для того и собрались, чтобы обсуждать их, - посмотрел на него король, и Габриэль покорно склонил голову, положив обе руки на рукоять меча. – Но ты прав. Пусть мой сын возглавит наземные отряды. Враги должны видеть, что во главе нашего королевства стоят сильные люди.
- Как угодно, мой господин, - поклонился Кесо, отходя назад.
- И это всё?! – не вытерпел Леонард, привлекая к себе внимание.

Он одним движением скинул капюшон и показал собравшимся сове лицо, чем вызвал шквал недоумений и восклицаний. Толпа перед ним поредилась и разошлась, позволяя короля увидеть своего сына во всей красе.

- Леонард? – удивился тот, выпрямляясь. – Что ты здесь делаешь?
- Я пришел сюда, отец, чтобы высказаться, - повысил голос тот, смело выходя на середину комнату. – Надеялся, что ты донесешь до этих людей то, что я пересказал тебе.
- Мы знаем, - тихо произнес Кесо, заставляя принца обернуться на себя.
- И ты молчал, Кесо?! – вспылил Леонард, плеснув руками. – По нашим лесам бродит нечто, а ты молчал?

Леонард придвинулся к карте и быстро провёл пальцем по линии лесов у самого берега.

- Вы собираетесь встречать врага в лесу, где наших воинов может за раз порвать одно странное существо? – повернулся он к королю.
- Леонард, это лишь сказки... – начал он, но тут же замолчал, увидев разгневанный взгляд сына.

Леонард глубоко вздохнул и повернулся в сторону Кесо, встретившись с его карими глазами. Тот лишь медленно наклонил голову, направляя взгляд в пол и скрещивая руки на груди.

- Возможно, принц Леонард прав, и стоит проверить здешние леса, - проговорил он, не поднимая головы. – В конце концов, необходимости в доставке сообщений сейчас нет, а маленький отряд мы можем выделить.

Король внимательно посмотрел на него, потом на Леонарда, а затем на своего второго сына. По выражению лица того можно было понять, что присутствие родственника на Совете застало его врасплох, и он очень хотел высказаться.

- Келад, Эрбин, Агис, - медленно произнес он. – Я поручаю вам сопровождать моего сына.

Названные воины вышли из толпы и преклонили колено, положив мечи перед собой. Леонард восхищенно оглядел их и перевёл взгляд на отца. В ту минуту он испытал за него необычайную гордость.

***

- Войдите.

Леонард резким движением затянул кожаную сумку и затушил одну из горящих на столе свечей. Лицо его было обеспокоенным, а глаза нервно оглядывали маленькую комнату. Деревянная дверь закрылась, и гость мягко ступил в комнату. Леонард на мгновение замер и посмотрел на девушку, которая в следующую секунду скинула с себя лёгкий тканевый капюшон.

- Примите мои поздравления, мой Господин, - поклонилась Кассандра. – Похоже, вы добились того, чего так желали.

На ней не было того бедного платья, которое ей приходилось носить в замке. Теперь стройную фигуру девушки подчеркивал грубый походный костюм. Правая рука её крепко сжимала кожаную лямку сумки, перекинутой через плечо. Опустив глаза, Леонард заметил, что на поясе у неё болтается маленький аккуратный кинжал с тёмной рукояткой.

- Нужно торопиться, - заключил он, стаскивая со стола сумку, а свободной рукой подхватывая заключённый в ножны меч.

Кассандра предусмотрительно открыла перед ним дверь и, прикрыв её, двинулась следом по узкому каменному коридору, единственным освещением которого были ярко горящие свечи на стенах. Леонард, не оборачиваясь, спешил к выходу и быстро преодолел винтовую лестницу, оказавшись на первом этаже замка: девушке пришлось постараться, чтобы поспеть за ним. Проводив одного из стражников задумчивым взглядом, она вновь повернула голову вперёд.

- У вас есть какой-то план, ваша Светлость? – обратилась Кассандра к принцу, сворачивая за ним вправо.

Но он, казалось, не услышал её слов – или не хотел услышать. Пальцы его ещё крепче сжали ножны, в которых покоился длинный сверкающий меч. Спрыгнув со второй ступеньки, молодой человек ловко приземлился на гладкий пол, стукнув каблуками сапог. Стражники, завидевшие его ещё издалека, толкнули массивную дубовую дверь и отступили назад, позволяя принцу выйти во внутренний двор королевского замка.
Леонард оказался на улице и тот час замер. Он медленно поднял голову и внимательно посмотрел на тёмное небо. Послышался мощный раскат грома, и принц поднял руку, чувствуя, как маленькие, словно жемчужины, капли падают ему на ладонь и растворяются на коже. Молодой человек вздохнул и с силой сжал кулак. Он грустно посмотрел на двух лошадей, которых удерживал на месте рослый мужчина с ярко-рыжей бородой. Только начавшийся дождь смачивал их гриву, а быстрые капли стекали по бокам, смешиваясь с тёмной шерстью или орошая седло. Животные не сопротивлялись, лишь изредка взрыхляя размякшую под копытами землю. Кассандра, мягко переступая с ноги на ногу, приблизилась к ним и взяла поводья своей лошади, в следующий миг ласково проводя рукой по её морде. Леонард опомнился и мотнул головой, стремительно двигаясь к своему животному. В голове у него всплыли образы той загадочной ночи, и он вспомнил, как обнаружил оборванные поводья, привязанные им же к дереву. Принц медленно провёл рукой по новой лошади и опустил глаза, наблюдая, как капли волнуют поверхность луж.

- Надеюсь, тебя не ожидает та же участь, - тихо произнес он, ставя одну ногу на стремя и ловко залезая на лошадь.

Натянув поводья, он заставил её двинуться вперед. Отойдя на пару шагов, принц обернулся, чтобы убедиться, что Кассандра следует за ним. Его грустный взгляд прошёлся по маленьким домикам, окружавшим высокие башни белоснежного замка. Двигаясь вперёд, он вглядывался в лица проходящих мимо людей, подмечая в них усталость и даже боль. Отвернувшись, Леонард продолжил свой путь в молчании.

У деревянных ворот их ожидало трое воинов.