Внутрiшня Iсторiя

Валентин Лученко
Щойно прочитав чудову книгу молодої німецької вченої Джулії Ендерс "Внутрішня Історія", перекладену українською мовою видавництвом КСД.

Ця науково-популярна книга - найкраща з усіх книг цього жанру, яку я прочитав за все своє життя, а прочитав я їх не одну сотню різниим мовами.
Авторка зуміла захопливо та просто написати про дуже складні речі. Книга - своєрідний калейдоскоп знань про людський організм. Вона перевертає уявлення і пересічного читача і читача втаємниченого в знання патофізіології та нейрофізіології та змушує відмовитися від мозкоцентричних уявленнь про структуру людської психіки.

Ця книга написана блискучою, дотепною мовою, воні містить велику купу практичних знань, які при вдумливому читанні допоможуть значно поліпшити якісь життя читачів. Це справді видатна книга, взірець того, як треба вченим писати про науку та результати своїх досліджень.

Стосовно якості перекладу, то він, на превеликий жаль, не відповідає рівневі оригіналу. Очевидно, що перекладачка Мєньшікова не достатньо володіє українською мовою для того аби робити блискучі переклади. Видно, що українська не є її рідною мовою. Міг би в цьому допомогти редактор, але Р.А. Трифонов не допоміг, бо вираз "порочне коло" ставить жирний хрест на його професійній придатності. Можливо, втішає те, що слідів машинного перекладу в книзі все ж таки не помічено.
Але перекладацько-редакторська ложечка дьогтю не затьмарює численні чесноти цієї чудової книги, тому моя порада: бігцем до книгарень купувати книгу і читати, читати і ще раз читати!

Не дивно, що ця книга є світовим бестселером.

Чудових вражень від читання і будьмо здорові!