Смотрящий

Таэ Серая Птица
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден

Рейтинг: NC-17
Жанры: Слэш (яой), Драма, AU, Мифические существа
Предупреждения: Насилие
________________________________________

Глава первая

Группа подростков, шумно обсуждая только что просмотренный фильм, вывалилась из зала кинотеатра.
— А мне не понравилось начало! Банальщина какая-то, вроде как семейную кинохронику посмотрел, — горячился Стивен, признанный оппонент вожака этой молодежной стайки. — Но конец хороший.
Мальчишки засмеялись: конец у триллера был в духе «Сайлент Хилл», совсем не хороший, и даже намекающий на продолжение кошмара.
— Ну, то есть, плохой конец, — не стушевался Стив, — Но начало!..
Неожиданно за их спинами прозвучал насмешливый вкрадчивый голос:
— А вы не замечали, юноша, что все страшные истории с плохим концом начинаются именно так вот банально? Например, с похода с друзьями в кино?
Стив и остальные начали оглядываться. Кто-то присвистнул: позади них стоял самый натуральный граф Дракула. Только не тот, каким его изображают на картинках, а словно бы сошедший с экрана легендарного «Дракулы Брэма Стокера» Френсиса Форда Копполы. Элегантный костюм из темно-серого шелка, длинные локоны цвета воронова крыла, сверкающая бриллиантами булавка на шейном платке. Но больше всего Стивена поразил высокий цилиндр, который незнакомец держал в руке. И ботинки.
— Вау! Вот это прикид! Косплей? — заинтересованно загалдели ребята. Незнакомец улыбнулся, демонстрируя идеальный вампирский прикус с длинными, белоснежными клыками.
— Работа. Рекламирую очередную вампирскую сагу. Начинается со вторника. Приходите, будет скидка по карточкам, — мужчина раздавал уже всем желающим плотные прямоугольнички промо-карт, ярко и безвкусно раскрашенных в черный и алый, с нелепыми желтыми и зелеными буквами готического шрифта. Стив не стал тянуться: на подобный ширпотреб он ходил исключительно редко, и только если волокли за компанию. Как и сегодня.
— А что же вы?
Юноша вздрогнул: задумавшись, он не заметил, когда промоутер успел так близко к нему подойти. Покачал головой, твердо ответив:
— Спасибо, нет, с меня хватило «Twightlight»*. Больше я на такой бред не ходок.
Мужчина с пару секунд смотрел ему в глаза, потом рассмеялся:
— Вы мне нравитесь, сударь. Похвальное стремление к хорошему. Что же вы забыли здесь сегодня?
— Компанию, — буркнул Стив. Ему совсем не понравился взгляд промоутера. Он был очень жесткий, но, одновременно, и вкрадчивый, изучающий, холодный. Глаза незнакомца затягивали, как омут.
— О! Ясно. Что ж, сударь, позвольте откланяться, меня ждет работа, — усмехнулся незнакомец, развернулся и мгновенно смешался с толпой. Стив только через несколько минут понял, что так и не рассмотрел, какого цвета были глаза этого человека, хотя пялился в них совершенно невежливо минут пять.
— Что этот чувак от тебя хотел? — на выходе Стива ткнул в бок локтем его старый приятель, ради которого он и пошел на сеанс, Дэнис.
— Да ничего. Спросил, почему я не взял карточку.
— Ты не пойдешь на «Кровавый пир»? — удивился Дэн.
Стив только глаза закатил:
— Я же говорил: на такую пакость мне жалко тратить даже бакс.
— Ладно-ладно, — примирительно поднял руки Дэн, — твое право. Идешь в Мак?
— Нет, я обещал прийти домой и помочь отцу с починкой нашего доходяги.
— Окей, увидимся в понедельник, — Дэнис махнул ему рукой и прибавил шагу, нагоняя ушедшую вперед компанию.
Стив вздохнул. Ничего он не обещал, тем более, суббота, отец, скорее всего, снова надирается пивом где-нибудь в баре на Джеймсон-стрит, мать будет пилить за потраченные на кино время и деньги, хотя последние были личными заработками Стива. Хотелось поднять ворот куртки, чтоб промозглый ветер с залива, здесь, на набережной, еще более резкий и отчетливо-осенний, не задувал за шиворот, и неспешно прогуляться по улицам. Только не в толпе. Если свернуть с Айриш-кей на Эдиссон-стрит, через пару кварталов можно добраться до тихих и полутемных переулков старого города. В этот час там пусто: добропорядочные горожане уже легли, а молодежь еще тусуется в центре.
Стив поднял голову, глядя на ярко освещенный циферблат старого сити-холла. Узорчатые чугунные стрелки показывали почти половину двенадцатого. Юноша все-таки поднял воротник и свернул на узкую Эдиссон-стрит, застроенную старинными доходными домами, лавочки на первых этажах которых давно превратились в респектабельные бутики, сейчас закрытые, а сами дома были отреставрированы и считались историческим архитектурным ансамблем.
Стив брел медленно, пиная попавшуюся под ноги пробку от пива, не думая ни о чем. Так что почти вздрогнул, услышав смутно знакомый голос:
— Осторожнее, сударь, вы же не хотите врезаться в меня?
Он поднял голову и замер, ошарашенно разглядывая давешнего промоутера. Без костюма Дракулы тот выглядел… все равно графом, по меньшей мере. Стив оценил стильные темно-синие джинсы, кожаный короткий тренч и начищенные до зеркального блеска ботинки, потом спохватился, что беззастенчиво разглядывает совершенно незнакомого мужчину в безлюдном переулке, и покраснел.
— П-простите, я задумался.
— Ничего, бывает, — дружелюбно усмехнулся «граф», но отойти с дороги отчего-то не спешил.
Молчание затягивалось.
— Эм-м-м… — нарушил его Стив, — а зачем вы разговариваете, как тогда?
— Что? — красивая, густая черная бровь приподнялась в удивлении.
— Ну, со всякими этими «сударь», и все такое… — юноша разозлился на себя за то, что мямлит, как мальчишка, и грубовато закончил: — И вообще, на «вы»?** Не кажется, что это глупо?
— Предлагаешь перейти на «ты»? — в голосе мужчины откровенно зазвучала насмешка, — Боюсь, если я приглашу тебя в бар, выпить брудершафт, тебя туда не пустят.
— Мне уже восемнадцать! — вскинулся Стив.
— А спиртное в вашей стране продают с двадцати одного, если я не ошибаюсь, — фыркнул мужчина.
— А… ну, да, — Стивен стушевался и постарался как можно независимей пожать плечами, — Но я все равно не буду пить спиртное.
— Что, отец-алкоголик совсем достал? — вкрадчиво заметил «граф».
Юноша скривил губы, раздраженно откидывая с глаз растрёпанную ветром русую челку, буркнул:
— Да… — и пораженно замер. А потом изумленно вскинул голову: — А вы откуда…
Переулок перед ним был пуст.

Как он добрался домой, Стивен не помнил совершенно. Когда захлопнул за собой дверь, не особо заботясь, услышит ли мать грохот, сердце колотилось в ребра, как сумасшедшее. Судя по всему, весь неблизкий путь он проделал бегом. Мать услышала, из гостиной послышался ее голос, но Стив быстро прошмыгнул в свою комнату и закрыл дверь. Рухнул на кровать, не раздеваясь, пытаясь сообразить: что это было? Глюк? Чем таким он надышался в этом кинотеатре? Или в попкорне был галлюциноген? Можно, конечно, позвонить Дэну и спросить, а был ли промоутер? Но тот, скорее всего, попросту поднимет Стива на смех. Так ничего и не решив, Стивен встал, разделся и лег уже нормально, укутавшись в одеяло. Незаметно пришел сон, в котором ему все время казалось, что за ним наблюдает очень внимательный, холодный и острый, как лезвие скальпеля, взгляд.

Утром Стив уже почти забыл ночное происшествие, даже немного посмеялся — хороший был фильм, раз так вставило, а тот мужик мог просто шагнуть в переулок и все. Зато эффектно вышло.
Было воскресенье, и он мог потратить весь день на что угодно. Дома сидеть не хотелось совершенно, на кино тратить деньги — тоже, а вот увидеть того «графа» — еще как. Просто чтобы убедиться в его реальности еще раз. Около кинотеатра было много выкинутых рекламок, стаканчиков, всякого цветного мусора. Были и те самые карточки, поднимать Стив, конечно, не стал, прочитал с высоты своего роста. Надписи на них не изменились, все те же желто-зеленые готические буквы на черно-алом фоне. Все то же, что он помнил. Значит, хотя бы одна деталь верна, а не приснилась во сне. Он замер напротив входа в кинотеатр, мешая пройти зрителям, но почему-то не торопясь миновать стеклянные вращающиеся двери.
— И что застыл? — недружелюбно рявкнул кто-то.
Стив передернул плечами, словно очнувшись, вошел внутрь в фойе, пахнущее попкорном и газировкой. На уши сразу обрушился гул голосов, треск касс, хруст и булькание. Он отошел к окну, оглядывая помещение, но высокого цилиндра нигде не было видно, не мелькали черные кудри и косплейный костюм. Прозвенел звонок, оповещая о начале сеанса, толпа начала втягиваться в двери кинозала.
«Может быть, сегодня просто не его смена?», — осенило Стива.
Вместо Графа Дракулы была какая-то девчонка в потасканном бархатном платье на обручах. М-да, не самый удачный наряд, болотно-зеленый бархат на груди припорошен пудрой, осыпавшейся со щек, тушь потекла — в фойе было жарко, да еще и народу много. Девушка устало присела на лавку, задрала платье, и Стив фыркнул: под ним были мешковатые штаны, из кармана которых она вытащила бутылку с водой.
— А она кто, невеста Графа или одна из кикимор третьего плана… — пробормотал он.
Стоять тут просто так было глупо, придется уходить. Он подумал и рискнул подойти, кашлянул, привлекая ее внимание.
— Простите, мисс, а вы не в курсе, кто работал промоутером вчера?
Девица раздраженно воззрилась на него.
— Я работала, чего тебе, парень? Карту потерял?
— Как — вы? — опешил Стив. — А тот парень во фраке и цилиндре? Он встретил нас после вечернего сеанса.
— Какой еще парень? Не знаю никакого парня во фраке. Здесь всегда работаю я, может, ты кинотеатр перепутал?
— А… Странно, ладно. Спасибо, мисс.
Теперь вопросов стало еще больше. Что это был за Граф? Откуда он вообще взялся? Почему подошел к ним? И потом встретился на пути Стива… Следил? Откуда ему известно о том, что отец пьет? Бр-р-р, мурашки по телу от странностей!
Стив встряхнул головой и решительно направился прочь от кинотеатра. Надо встретиться с Дэнисом и остальными, может, удастся их уговорить на какое-нибудь времяпрепровождение без спиртного. Он крупно сомневался, что удастся, это раньше получалось, когда они были младше, интересовались чем-то, кроме телочек, выпивки и сигарет. Тогда удавалось и книги какие-то обсудить, и игры, и просто поболтать о том, кто о чем мечтает. Стив не курил, питал неприязнь к выпивке. И с девушками тоже как-то не складывалось. Вот с парнями… С одним конкретным… Вообще не складывалось и не сложилось бы никогда.
Он молчал о своей ориентации, как рыба. Узнай отец — прибил бы, стопроцентно. Да и мать… тоже не погладила бы по головке, не встала бы на его сторону ни-ког-да. И Дэнис ему в лучшем случае бы просто врезал. Так что Стив молчал, просто молчал, как всегда. Он в совершенстве это умел, отмалчиваться. Иногда хотелось орать, выплеснуть из себя все, что годами копилось в душе. Выкрикнуть в лицо другу, что они не друзья, потому что друзей не хочется целовать, пробуя вечно потрескавшиеся губы на вкус, не хочется встать на колени и отсосать, глядя в лицо. Ничего такого с друзьями не делают! Но он прятался в свое молчание, как в ракушку.
Стив развернулся и зашагал на набережную. Только не на ту, что считалась официальной, а на старую, за волнорезом, проход к которой ограничивала алая строительная лента, порядком запыленная и порванная. А там забрался на потрескавшийся бетонный парапет и замер, прикрыв глаза. Здесь было тихо, хотя шум гуляющего народа, голосов и машин, крики чаек, дерущихся за брошенную ребенком булку доносились и сюда.
— Все так плохо? — голос за спиной заставил вздрогнуть, Стив едва не полетел в воду.
— А, это снова ты… А ты вообще кто? — Стив убрался подальше от воды, падать вниз не хотелось, неизвестно, что туда скидывают и сливают.
— В смысле — кто? — смешливо сощурился Граф, вот только глаза… в глазах у него улыбки не было.
— Зовут как, — пояснил Стив. — Только не говори, что Влад, будет вообще нелепо.
— Да нет, зовут меня Роланд, — дернул головой, откидывая локон, мужчина. — Роланд Фергюссон.
— Я даже не знаю, я рад или разочарован, — хмыкнул Стив. — Ты ведь так похож на настоящего вампира. А имя для вампира дурацкое.
— Вот как? Похож? — Граф ухмыльнулся, не разжимая губ. — По-твоему, вампиры все до единого ходят, как денди?
— Нет, просто модные вампиры родились в том веке, когда так глупо детей никто не называл, — отозвался Стив. — Имя у тебя старинное и французское, граф Роланд, а вот фамилия не катит на вампирскую и вообще далековато от Франции. Видимо, предки были американские переселенцы или каторжники из колоний.
— Здесь, если мне не изменяет память, все были раньше каторжниками из Старого Света, — Роланд угнездился на парапете, откуда совсем недавно спрыгнул Стив. — Но кое в чем ты прав, имя у меня в самом деле французское, матушкин «подарок». Она увлекалась.
— Красивая легенда про Роланда, почему б и не впечатлиться, — хмыкнул Стив, посмотрел на небо. — Скоро дождь соберется, надо отсюда убираться. Вонять от воды начнет, а то еще и всплывет какой-нибудь труп трехдневной давности, как раз раздуется до нужного уровня мерзотности.
— Не любишь ты этот город, да? — в голосе Графа было понимание.
— Ну что вы, граф Роланд, я люблю его столь же нежно, сколько вашего тезку мавры***.
Роланд приподнял красиво очерченную бровь, умудрившись выразить этим свое удивление и восхищение начитанностью юноши из захолустья. Да еще и того возраста, в котором парни обычно думают только об одном и одним местом.
— Я пойду, — Стив кивнул в сторону старого кафе. — Пересижу там пару часов.
— Позвольте вас угостить… ну, хотя бы кофе и чизкейком, раз уж мы сошлись на том, что я не вампир, в замок не тащу и вино не предлагаю.
— В округе нет замков, так что тащить некуда. Хотя посидеть при луне на крыше фамильного склепа было б забавно. Но откуда там вино?
— Тебе все еще восемнадцать, — ухмыльнулся Граф. Прозвище, кажется, прилипло намертво, во всяком случае, в мыслях Стива — точно.
— Да, действительно. А фамильный фарфоровый сервиз на крышу склепа вампир не потащит, потому что кипяток для чая взять все равно неоткуда. А жаль, было б приятное разнообразие. Кстати, Граф, почему вы, как порядочный вампир, не рассыпаетесь пеплом на дневном свете или, как непорядочный, не сверкаете брульянтами и самоцветами?
Граф сложился пополам от хохота, едва не свалившись с парапета в воду. Вывернулся каким-то кошачьим движением, прыгнул на разбитый асфальт.
— Не стоит доверять кинопромышленности так слепо, право же. Насмешили, юноша, весьма.
— Очень рад, что повеселил. А теперь кофе? Надеюсь, к концу стакана мы станем лучшими друзьями.
В кафе подавали откровенное пойло, порошковую дрянь, залитую кипятком. Но Стив привык к этому, так что не возмущался. Зато кейки были неплохими, за них можно было простить и эту дрянь. Граф заказал себе чай.
— Не люблю здешний кофе, тем более, такой. Знали бы вы, мой юный друг, какой кофе варят в одной чудесной кофейне в Вене! И я уж молчу о Риме и Праге.
— Я бы пригласил вас в «La Rosa», граф Роланд, но вы недостаточно презентабельно выглядите для данного заведения, сказал Стив, демонстративно окинув взглядом его джинсы, тренч и оксфорды.
— Да что вы? Тогда единственное, что мне остается — это самому пригласить вас туда, скажем, в следующее воскресенье, в шесть, — Граф сощурил глаза, цвет которых Стив все никак не мог рассмотреть. Ему они казались то темно-синими, то черными, а то и зелеными.
— Я рассмотрю возможность принять ваше приглашение, граф. Хотя… Нет, не могу, к сожалению, бриллиантовые запонки в чистке, сорочку все никак не постирают, а на рукав костюма я капнул с королевской индейки белый соус.
— Тогда предлагаю перенести наше рандеву в забегаловку «У Мэри». Там, кстати, тоже можно напроситься на недурной эспрессо, если как следует разжалобить хозяйку.
Чем-то Граф Стива бесил, чем-то пугал, например, когда вот так вот улыбался, сверля парня холодным взглядом. Но еще больше Стиву хотелось разгадать, кто он такой.
— В следующее воскресенье в шесть, я запомню. А теперь вынужден откланяться.
Кофе почему-то встал поперек горла.
— Жаль, но что поделать, дела, я понимаю. Удачи, Стивен, — Роланд кивнул, отложив вилку, которой великосветски ковырял свой кусок пирога, поднялся, руки не подал — чуть склонил голову, чертова манерная тварь.
Стив убежал, наплевав на дождь и дырявые кроссовки, в которых сразу захлюпало. Чокнутый ролевик с придурочным именем его пугал. До усрачки. Теперь еще пугало это «рандеву», на которое он, сам того не поняв, подписался. Надо было сказать, что он в вампирские игры не играет и любит эльфов. И был бы у него придурок с острыми ушами, ага.
Стив, сосредоточенно шагая по лужам, наплевав на промокшие насквозь кроссовки, да и все остальное, попробовал представить себе Графа в эльфячьем прикиде, но не вышло. Образ стекал, как акварель с мраморной статуэтки. Вот вампир — это да. Интересно, дорого стоит поставить такие зубные импланты? А, кстати, он ни разу не видел зубов Графа после той встречи в кинотеатре. Улыбался тот настоящей вампирской улыбочкой — не разжимая губ, только чуть приподнимая их уголки. А когда хохотал — умудрился отвернуться. Любопытство заедало.
Стив добрался до дома, скинул насквозь промокшую одежду и влез под горячий душ. Не заболеть бы только. Горячая вода кончилась слишком уж быстро, трубы засипели свою вечную песню обезвоживания.
— Черт! Ненавижу!
Пришлось вылезать и плестись в свою комнату, а там закапываться под одеяло, чтобы согреться и выгнать из тела противную дрожь. Стив обхватил себя руками за плечи, но помогало это слабо. Через щелястое окно ветер продувал комнату свободно. А где взять деньги на починку? Придется работать усерднее.

Утром он еле поднялся. Горло першило и драло как наждаком, голос сипел, слезились глаза. Но если он профилонит хоть день, Картрайт выкинет его из мастерской и найдет кого-нибудь другого по первому же щелчку. Мать не замедлила рявкнуть, что если его выкинут с работы, домой он может не приходить. Стив молча выпил еле теплого чаю и поплелся в мастерскую. Работа была просто необходима — отец пропивал большую часть зарплаты, жить было тупо не на что. На работе об этом знали, поэтому Стива и подкармливали, и старались давать работы поменьше. Главным было на глаза владельцу мастерской не попасться жующим что-нибудь или пьющим. Или отдыхающим. Или кашляющим.
День протянулся, как в тумане, горло уже не першило — болело и распухло так, что он с трудом мог проглотить пару глотков воды, о еде даже речи не стояло. По-хорошему, ему бы сейчас очень не помешал крепкий куриный бульон или теплое молоко… Но дома была только комковатая чечевичная каша, и он даже не стал себе накладывать, только налил сладкого чаю и ушел наверх.
Отец явился пьяным и решил снова показать, кто в доме хозяин. Показывал он это просто: сунуть кулаком жене в нос и наподдать сыну. Первой «под раздачу» попала мать, получила свое и отвалила в ванную, запершись там. Двери этой комнатушки Стив год назад подновил сам, укрепив и поставив вместо хлипкой щеколды крепкий крюк, петлю от которого прикрутил намертво. Так что мать, если бы не тупила и сразу бежала туда, вполне могла бы обойтись назавтра без бланша под глазом. Стив выбрался из комнаты уже тогда, когда отец поднимался по лестнице. Его шатало и трясло, температура угрожающе подползала к отметке в сто четыре градуса****, и оплеуха швырнула его на колени. Вернее — на ступени, где он попросту не удержался и покатился вниз. Дальше сквозь пелену перед глазами и оглушающую боль он услышал какое-то то ли рычание, то ли шипение. Но разобрать ничего не сумел, при попытке сфокусировать взгляд на том, что там творится, Стив попросту отрубился.
______________________________
Примечание к части

* «Twightlight» - да-да, те самые "Сумерки".
** мы в курсе о том, что в английском нет разделения на "вы" и "ты". Этот момент нужен для того, чтобы обыграть возраст Стива.
*** см. "Песнь о Роланде".
**** 104 градуса Фаренгейта соответствуют 40 градусам Цельсия


Глава вторая

В себя он приходил долго, мозг упорно не желал возвращать себе восприятие жестокой реальности, а память — события вечера. Под руками была прохладная простыня, под головой — непривычно мягкая и пахнущая чистотой подушка, сверху его укрывало что-то, при всем желании не похожее на комковатое одеяло, под которым он спал дома. Наверное, мать все-таки вызвала медиков, когда отец отрубился. А в больнице хорошо, теплей, чем дома да и жратва повкуснее, прямо говоря. Судя по тому, что ему не резало глаза светом даже сквозь веки — был вечер, а то и ночь. Настораживала только тишина. В больнице такой не бывает, или он оглох?
— Ау?
Нет, слух в порядке, хотя голова немного болит. Стив открыл глаза, поморгал, пытаясь прогнать висящую перед ними пелену. Зрение нехотя сфокусировалось, и он мысленно поздравил себя с глюками, которыми обзавелся после падения с лестницы: над ним вместо казенного белого потолка с длинными коробками люминесцентных ламп или круглыми шарами обычных маячил скос крыши, обшитый лакированным светлым деревом.
— Все, крыша уехала. На чердак, — сказал он и засмеялся.
— Мастер проснулся, — констатация факта была озвучена чуть глухим женским голосом, и его обладательница медленно, как желтая подводная лодка, всплыла в его поле зрения.
— Добрый… день, мисс, — вежливо сказал Стив.
— Зовите меня просто Линор, юный мастер. Как ваше самочувствие?
Линор была пухленькой, отчаянно-рыжей, ее щеки, нос и лоб усеивали веснушки, еще более яркие на бледной коже, в волосах, как корона, белела старомодная кружевная наколка, такой же кружевной белый фартук едва не хрустел от чистоты и накрахмаленности, служа единственным украшением строгому темно-коричневому платью.
— Плохо, наверное. А где я?
— Альберт-холл, юный мастер. И я вовсе не удивляюсь вашему плохому самочувствию. Если три дня питаться только лекарствами и бульоном, так оно и будет. Вам срочно нужно умыться и плотно позавтракать! — сказано было непререкаемым тоном.
— Подождите, мисс Линор. А что такое Альберт-холл?
— Поместье сэра Фергюссона, конечно же. Вставайте, юный мастер, потихонечку. Я вам помогу. Нужно спуститься и дойти до ванной комнаты.
Стив стал медленно подниматься, пытаясь переварить услышанное. Значит, этот граф и правда какой-то… граф. Это не лезло ни в какие рамки, не вписывалось в привычную ему картину мира. Откуда какое-то поместье в их захолустье? Графья? Бред. Наверное, он просто валяется в коме в больничке, и это все ему снится. А если так, то почему бы не насладиться своим сном?
Он выбрался из постели, позволил Линор подпереть его. И такой компанией они и стали спускаться к ванной комнате. По пути Стив осматривался, удивляясь своей фантазии — как она породила такой шикарный дом? А дом, или, вернее было сказать — особняк был воистину шикарен. Стив плохо разбирался во всех этих стилях, но при одном взгляде на обстановку на ум пришло почему-то слово «ампир», и он посмеялся про себя: ампир — вампиру под стать. Хотя Графу, скорее, подошел бы, наверное, готический стиль или елизаветинский. Но… нет, он с легкостью представил хозяина дома в массивном кресле с мордами львов на подлокотниках, обитом темно-синим бархатом с лилиями. Жаль, что Графа в свой бред умирающего сознания не затащить. Или не умирающего, но мало приятного, раз такие качественные галлюцинации. Значит, мозг точно серьезно поврежден.
Вот интересно — если это все же его бред, в нем возможно все, так? Стив, которого все так же аккуратно вели под руку, зажмурился и зашептал беззвучно: «Хочу увидеть Графа! Хочу Графа!»
— Граф скоро вас навестит, — принялась успокаивать его Линор. — Как только вы примете ванну, поедите и отдохнете.
Стив сглотнул. Галлюцинация выходила из-под контроля. Этого не могло быть. Просто не могло. Но было, черт его возьми, и казалось слишком реальным, чтобы спокойно воспринимать происходящее.
— А он… правда, граф? Как Дракула?
— Господарь Цепеш отношения к графскому титулу все-таки не имел, — насмешливо заметил приближающийся сбоку Граф. — Линор, я сам займусь юношей, можешь идти.
— Какой красочный глюк, — восхитился Стив, беззастенчиво пощупал Роланда. — И осязаемый.
— Если тебе будет проще, можешь воспринимать это глюком, — великодушно разрешил мужчина.
— Да вы просто сказочно добры, Граф. И, кстати, я в курсе, что Влад Цепеш графом не был. Просто… вырвалось.
Роланд только еще более насмешливо сощурился, остановился и распахнул тяжелую дубовую дверь с каким-то вычурным резным орнаментом:
— Прошу, мой юный друг.
Ванная комната была шикарна, особенно Стива впечатлила ванна на тяжелых, бронзовых львиных лапах. И позолоченные краны, отлично сочетавшиеся с белоснежными стенами.
— Классное сочетание белого с золотом, хотя вот пурпур с ним тоже неплохо. А еще лучше алое с золотым… — сообщил Стив и упал на руки Роланду, когда голову снова повело.
— Право, мне лестно, когда в руки падают столь юные прелестники, — промурлыкал Граф, прижимая его одной рукой, а второй распутывая завязку на длинной сорочке, в которую Стива обрядил невесть кто и когда. — А вы, юноша, уже второй раз норовите это сделать. Но все же постойте, пока я вас не раздену.
— Второй? Не припоминаю первого раза, — Стив ухватился за его плечо, позволяя себя раздеть.
Смущения не было, это же галлюциногенный бред, чего смущаться?
— Первый был в том темном переулке, где мы встретились во второй раз. Просто я вовремя отступил с вашего пути, о, мой очаровательный нахал.
Сорочка упала на пол, небрежно откинутая Графом. В ванну мощным напором текла горячая вода, взбивая пену.
— Когда очнусь в больнице, непременно с теплотой вспомню эти видения, — хмыкнул Стив, поглядывая на пену. — Приятно пахнет. Не знал, что у глюков еще и осязательная часть такая.
— Наслаждайся, — снова сбился с высокопарного слога Роланд, легко приподнял его подмышки и поставил в ванну. — Все, что видишь — в твоем полном распоряжении.
— Вижу шампунь и тебя. С чего начинать?
В конце концов, может, глюк удастся сделать немного более эротичным?
— Давай, начнем с… — Граф наклонился к нему, почти касаясь губами уха и согревая его дыханием, -…шампуня.
— Я надеялся на другой ответ, ну да ладно. Шампунь тоже вполне мило выглядит, — Стив медленно оперся о бортики ванны и уселся, заодно оглядев себя на предмет синяков и ссадин.
Ничего. Ни единого следа от падения с лестницы. А вот старый рубец от соскочившего подшипника, два года назад вспоровшего ему руку чуть выше локтя, был. Правда, почему-то, не такой выпуклый, каким Стив его помнил. Ну и давно, еще в детстве до живого мяса подранные колени, расчерченные беловатыми линиями, остались. Наверное, потому, что эти отметины он помнил, а что там было на его теле после падения — бог весть.
По ванной разнесся аромат чего-то цитрусового и пряностей — Граф открыл шампунь, снял с крепления душ и переключил воду.
— Закрой глаза.
Стив выполнил приказ, крепко зажмурился. Это оказалось неожиданно приятно: сидеть и наслаждаться тем, что за ним ухаживают. Чуткие пальцы массировали голову, взбивая пену, потом по шее, плечам, груди и лопаткам кругами прошлась мягкая губка, намыливая кожу, опускаясь ниже, плюхнулась в воду, и ее сменили жесткие ладони. Это уже было не совсем мытье, но Стив не мог открыть глаза — пена с волос сползала ему на лоб и нос. Рядом прозвучал тихий смешок Роланда.
— Вот сейчас голова закружится, двинусь затылком о край ванны… И вернусь в больницу из комы.
— Так откинься назад, там полотенце, — промурлыкал Граф. — Не беспокойся, никакого члено…вредительства.
Рука скользнула под воду, уже совершенно откровенно лаская. Стив постарался как можно более плавно улечься, расслабился. Глюк был просто чудесный, такой ласковый. Хотя и глючный, что уж таить… Слабость не давала ему ответить так, как того хотелось. Но из приоткрытых губ вырвался тихий стон, а колени сами по себе разошлись, намекая на то, что можно и большее.
— Не торопись, Стив, не торопись, — намурлыкивал на ухо бархатный голос. — Будет все, что захочешь, когда наберешься сил.
— А если у меня глюки кончатся ра-а-а-аньше?
— Эти — не кончатся, пока ты сам не пожелаешь, — со смешком пообещал Граф.
— Тогда ладно, — согласился Стив.
Роланд все же ухитрился довести его до оргазма одними только руками, причем, просто легко касаясь, поглаживая, чуть нажимая, но так и не перейдя черту слишком откровенных ласк. Потом помог подняться на колени и принялся смывать пену и мыло.
— А теперь можешь меня унести спа-ать… — позволил Стив, счастливо улыбаясь.
— Не могу, — со смешком отозвался Граф, кутая его в огромное пушистое полотенце, — только есть. Составишь мне компанию?
— А кого ты есть собираешься?
— Кажется, это был ягненок. Или кролик? Нет, определенно, молоденький ягненочек, такой нежный, м-м-м!
Стив облизнулся. Чертов Граф умел соблазнять. Пожрать вволю, о чем еще можно мечтать для полноты счастья? Оказалось — еще и о новой, с иголочки, одежде. Рубашка была мягкой, красивого бежевого цвета, или это был цвет слоновой кости? Белье, явно тоже абсолютно новое. Брюки — щегольские, тонкой шерсти, с шелковой подкладкой. Легкие туфли, пахнущие кожей. Да-а-а, о таком он мог только мечтать. Ну, или придумать себе все это в бреду.
— А почему в моих глюках именно ты? — заинтересовался внезапно Стив. — По идее, должен был быть Дэнис…
— Ну, выбор был твой, — холодные глаза снова насмешливо прищурились. — А впрочем, и выбора особого не было. Твой Денис… вряд ли согласился бы посетить этот глюк.
— А разве надо спрашивать, хочет ли кто-то, чтоб его видели в бреду? — Стив вздохнул. — Хотя мне и такие сны нравятся. Хотя они и чересчур глючные.
— Ешь, Стивен, — мягко приказал Граф.
Пришлось очнуться от своих размышлений, чтобы оглядеться и понять, что они уже сидят за огромным столом, накрытым на две персоны, и запах, который так заманчиво щекочет ноздри, исходит от тарелки с каким-то супом-пюре, посыпанным поджаристыми гренками. Стив пожелал Роланду приятного аппетита и принялся за еду, как-то вяло удивляясь тому, что ощущает вкус. От горячей ванны и сытной еды вскоре стало клонить в сон.
Жаркое, тающее во рту, он уже осилить не смог, глаза просто закрывались сами, и поднять веки было так же тяжело, как поднять многотонную машину без домкрата. Он даже не успел извиниться, просто понял, что вилка выпадает из пальцев, и отключился.

Он бы ничуть не удивился, если бы очнулся в больнице под писк аппаратов. Но глаза он открыл все в той же красивой спальне Альберт-холла. И даже почти обрадовался. Это означало, что он еще немного побудет с Графом, хотя Стив не отказался бы от менее помпезной обстановки вокруг. Вся эта роскошь его немного удручала. Но вот эта спаленка под крышей мансарды была далеко не самая роскошная в особняке. По всей видимости, раньше это было что-то вроде игровой комнаты или мастерской художника — три широких окна делали ее очень светлой и придавали воздушности обшитым светлым деревом стенам. Окна прикрывали хитро закрепленные тканевые жалюзи, пол полностью скрывал ковер с таким длинным ворсом, что ноги в нем утопали по щиколотку. Кроме кровати, прикроватного столика и пузатого резного комода, в комнате больше не было мебели. Спуститься можно было через люк в полу по винтовой лесенке с потемневшими от времени резными перилами и чуть скрипучими ступенями.
Стив прикинул свои силы, осмотрел ступени и стал сползать вниз. Голова болеть и кружиться перестала, но лестницам он все еще не особенно доверял.
— Ой, юный мастер, что же вы не позвали! — спешившая навстречу Линор прижала руку к крупной груди. — Там у изголовья шнурок с кисточкой, для вызова слуг. Позвольте вам помочь.
— Мисс, я уже почти спустился, — уверил ее Стив.
Нет, ну правда же, он же не ребенок и не калека! Но забота, пусть даже это была хорошо оплаченная забота чужого человека, все равно грела. Он не мог припомнить, чтобы в реальности о нем так заботился хоть кто-то. Воспоминания детства подсовывали то оплеухи отца, то окрики матери, а то и порку тяжелым ремнем. Даже если он ни в чем не был виновен.
— Я вас провожу в столовую, вы ведь есть наверняка хотите.
— Нет, мисс, пока не хочется.
Стив привык есть мало. Не сказать, что его морили голодом, нет, еда, хоть пустая каша, но на столе была всегда, да и на работе подкармливали. Но все равно, того ягненка ему пока хватало.
— Сэр Роланд велел накормить вас. Сегодня чудесный омлет по-французски, вам понравится, — воркующим голосом уговаривала его Линор. — И апельсиновый сок. Или предпочитаете другой? Есть яблочный, виноградный, грейпфрутовый. Или, может быть, кофе?
— Яблочный сок, — определился Стив.
Кофе он пил, пускай и в виде коричневого порошка, залитого кипятком, а вот хорошего сока давно не пробовал. Да и этот омлет тоже вкусно звучал одним своим названием.
— Юному мастеру нужно хорошо питаться, — наставительно сказала женщина. — Граф был весьма удручен вашим состоянием.
— Хорошо, я позавтракаю нормально.
В конце концов, что мешает насладиться нормальной и вкусной едой? Пусть только и в глюке. Вчера ужин был выше всех похвал, Стив никогда такого не пробовал. Интересно, присоединится ли Роланд. Но на завтраке Графа не было, стол был накрыт только для Стива, и это было очень, очень непривычно — сидеть одному за огромным столом, в нарядном зале, чувствуя себя, как актер в исторической постановке. Завтрак ему подавала сама Линор, он не знал, ее ли рук дело этот божественный омлет, намазанные каким-то обалденно-вкусным маслом и земляничным джемом тосты, которых не было в озвученном ему меню, но он все равно съел с чаем. И искренне поблагодарил женщину, принесшую ему свежевыжатый яблочный сок.
— Вам нужно восполнить силы, — улыбнулась Линор. — Может быть, еще чего-нибудь? Сладкого? Или мясного? Овощей?
— Нет-нет, спасибо большое, я наелся! Правда!
— Хорошо, — милостиво согласилась считать его наевшимся Линор. — Второй завтрак — в одиннадцать. Если хотите, я проведу вас по дому. Здесь есть, на что посмотреть. Сэр Роланд предполагал, вам будет интересна библиотека поместья.
— Хорошо, будьте любез… ВТОРОЙ?
— Именно. Полдник в двенадцать — молоко и блинчики. Обед — в три пополудни, в пять часов — традиционное чаепитие, в семь тридцать — ужин.
— Чаепитие? Мы, что, внезапно в Англию переместились? — рассмеялся Стив.
— Нет, конечно, — Линор улыбнулась. — Но в этом доме приняты традиции старой доброй Англии. Наследие предков.
— Хорошо. Тогда идемте, я с удовольствием посмотрю на библиотеку.
Линор неторопливо повела его по особняку, обращая внимание на портреты, картины и статуи, тяжелые вычурные вазы. Стив и сам не ожидал, что большая часть рассказанного ею окажется ему знакома. В школе была хорошая библиотека, а кроме того он еще бегал и в городскую, читая книги запоем.
— А чем именно я буду заниматься тут, Роланд не сказал? Может, надо починить что-нибудь? Я хороший автомеханик, к примеру. Могу и бытовые приборы подлатать при нужде.
— Об этом, юный мастер, вам будет лучше всего переговорить с самим графом, — покачала головой женщина. — Он вернется к обеду.
— Хорошо. Думаю, библиотека меня займет.
Стив, правда, опасался, что библиотека окажется тоже графской, роскошной, вычурной, в которой книги принято читать в белых перчатках и непременно с королевской осанкой, даже ногу на ногу не закидывая. Уже одни двери чего стоили: огромные двустворчатые врата в обитель мудрости, иное название им как-то не подходило, и Стив посмеялся над собой мысленно: кажется, глюк начинает засасывать его все сильнее, раз уж он сам принялся выражаться так витиевато.
Книги и впрямь оказались роскошными, обтянутыми в бархат и кожу, стояли за стеклом. Но были и стеллажи со спокойными темными переплетами и вполне узнаваемыми фамилиями. Скотт. Рид. Май. Верн. Он обрадовался им, словно старым друзьям, вытянул томик наугад, огляделся, замечая уютный уголок для чтения в эркере, с подушками и хрустальными бра по бокам. Но за окном было светло, и Стив вдруг понял: до сих пор он не подходил к окнам, опасаясь увидеть вместо чего-то определенного — серую муть Ничто, ведь он даже не догадывался, что должно быть там, за безопасными стенами дома. А там был парк, обычный англисйкий парк, с ровными аллеями и посыпанными песком дорожками. Наверное, где-то еще были кусты роз. И, хотя Линор говорила, что никуда они из Америки не делись, больше верилось в какой-нибудь английский Шир, чем в родную Луизиану. Стив предпочел угнездиться в подушках и заняться чтением. Это успокаивало.
Приключения Дика Сэнда, уже раза три читанные, все равно захватили. Он знал со слов библиотекаря миссис Керри, что когда-то роман был экранизирован французами и испанцами, а до того — русскими, но читать ему все равно нравилось гораздо больше. В воображении не было границ, и эффект присутствия был покруче новомодного три-дэ. Он даже не сразу услышал, как Линор зовет его на еще одну трапезу. На сей раз это были сосиски, спаржа, неизвестный Стиву, но оттого не менее вкусный салат с курицей и традиционная фасоль. И, к своему удивлению, он чувствовал, что в самом деле проголодался. Графа немного не хватало, хотелось видеть его почаще, пока длится сон. Но Стив помалкивал, жуя. Сказано — будет к обеду, значит, будет к обеду. Законы у сна все-таки есть какие-то свои, раз не все и не сразу материализуется по первому требованию.
Время до этого самого обеда Стив решил снова коротать в библиотеке, раз уж делать по хозяйству ничего не дают. Он зачитался, но пропустить полдник ему не дали. Линор принесла поднос со стаканом молока и тарелкой с румяными блинчиками, политыми сиропом, поставила его на столик и придвинула к эркеру. На подносе была и салфетница, но Стив не мог себе позволить быть неаккуратным и читать за едой. Так что он схомячил пару блинчиков, выпил молоко и отправился искать уборную, чтобы вымыть руки. И даже нашел. К его возвращению поднос был убран.
— А мне такая жизнь даже начинает нравиться, — решил Стив, меняя книгу на следующую.
В руках у него оказалась Энн Райс, первая книга из «Вампирских хроник». Стив был не особенным любителем данной вампирской жвачки, но, покопавшись в памяти, счел, что подзабыл события в той мере, чтобы захотеть перечитать заново. Сколько он себя помнил, книги о вампирах ему нравились всегда. Начиная с того самого корифея классики — Брема Стокера, которого он прочел, продираясь сквозь нагромождения вычурных фраз, в восемь лет. И понял, что навсегда покорен. Зверобоям, отважным покорителям Аляски и Клондайка, Робинзону и его Пятнице, капитану Бладу и прочим пиратам удавалось ненадолго завладеть его вниманием, но все же вампиры властвовали в его душе. Разумеется, он добрался и до серьезных научных источников, но они надолго его не увлекли. Рядом со скучными научными фактами о невозможности существования вампиров, а также о том, откуда пошли эти поверья, художественная литература была яркой сказкой. Сколько было перечитано фанфиков в интернете! Большую часть он закрывал после двух-трех страниц: писали их восторженные дамочки, а то и девочки, не блещущие умом и сообразительностью, а ему нравился художественный, выверенный текст. А вот эта книга вполне себе увлекала. Стив зачитался так, что не заметил, как дверь библиотеки отворилась.


Глава третья

— Кажется, вампиры — твоя непреходящая любовь? — прозвучал над плечом насмешливый голос.
— Ага, станешь вампиром — буду любить до пробуждения в палате, — фыркнул Стив.
— А как же Дэнис? — приподнял бровь Граф.
— Обещаю не заламывать руки, стеная о былой любви, — развеселился Стив. — Ах, да, очарование вампира ведь должно заставить меня забыть о прошлом.
— Снова почерпнутая из литературных источников мудрость? — усмехнулся Граф. — Хотя не могу не согласиться — есть в созданиях ночи некоторое очарование, приводящее в экзальтацию истеричных девиц от двенадцати до… хм… девяноста.
— Это же мой сон, — Стив отложил книгу, закинул руки за голову, потянувшись всем телом. — Почему бы в нем и не быть нормальному книжному вампиру?
— А какой он — нормальный книжный вампир? — Роланда забавлял этот юноша с его твердым убеждением, что все происходящее — его сон. Впрочем, он и не развеивал это заблуждение.
— Бледный, пьющий кровь. При этом таинственный и очаровательный.
— Это все? — насмешливо поинтересовался Граф.
— А что еще надо?
— Превращение в туман, летучую мышь, ворона или сову, скорость и сила, и прочее, прочее, прочее?
— В делах любовных превращение в мышь самое то, — хмыкнул Стив. — Это ж какая прелюдия — погонять любовника полотенцем по спальне.
Роланд расхохотался совершенно искренне и долго не мог успокоиться.
— Мне кажется, я столько не смеялся уже лет сто.
— Рад, что позабавил. А теперь я хочу дочитать книгу.
— Потом дочитаешь, — Граф аккуратно вынул книгу из его рук, заложил страницу закладкой и оставил на сидении эркера. — Я пришел просить тебя составить мне компанию за обедом.
Стив прислушался к себе. Странно, но он снова хотел есть.
— Конечно, почту за честь.
Он почти ждал, что ему сейчас предложат руку, но нет, Роланд только кивнул и первым направился к дверям.
— Я не знаю, что сегодня в меню, но, надеюсь, тебе понравится.
На обед им подали крем-суп из грибов и запеченную индейку с картофелем. Стив блаженствовал, ему очень нравилось все, что он видел: фарфор и серебро, белоснежные скатерти, изысканные столовые приборы. И Роланд напротив. Правда, приходилось прикладывать некоторую долю усилий, чтобы соответствовать. Например, не класть локти на стол, присматриваться к тому, как правильно есть то или иное блюдо. Слава Богу, хоть несметного количества вилочек-ложечек рядом с тарелкой не раскладывали. Только те, что требовались для подаваемых блюд.
— Я сильно неуклюжий, да? — после обеда, когда Роланд провожал его обратно в библиотеку, рискнул спросить Стив.
— Неуклюжий? — приподнял бровь Граф.
— Ну, манеры, все такое…
Роланд сдавленно фыркнул.
— Мой юный друг, переход из грязи в князи быстрым и безболезненным бывает только в так любимых вами книгах. Но, если есть желание учиться, что было бы весьма похвально…
— К вопросу о. Чем я могу заниматься? Я хорошо управляюсь с машинами и чуть похуже с бытовыми электроприборами, могу чинить их и разбираться с причинами поломок.
— Тебе это нравится, или это была единственная возможность зарабатывать? — уточнил Граф, очень внимательно глядя ему в глаза.
— Как ни странно, но мне нравится. Приборы и механизмы — они как животные, они тоже требуют внимания и вдумчивого подхода, они болеют и капризничают. Мне нравится с ними возиться, нравится смотреть, как они снова работают. Если б я просто хотел зарабатывать побольше, я бы выбрал работу не в мастерской, там платили не так уж много, если честно. Но я никогда не хотел вкалывать от зари до зари ради огромных денег.
— А учиться? Я знаю, что ты закончил старшую школу на А*, неужели не хотелось продолжить образование?
Стив вздохнул и покачал головой.
— Если мечтать, то мечтать о несбыточном, чтобы так обидно не было. Кто мне оплатит колледж? А на стипендию меня тоже не возьмут, для этого все-таки нужно побольше, чем просто желание учиться.
— Есть гранты на обучение. То есть, ты не против, если будет оплата? — уточнил Граф, все так же испытующе глядя в лицо Стива.
«Что за странный глюк… Ну, мечтал я учиться, мечтал, да. Но это же галлюцинация, мой мозг не сможет придумать то, что в него никогда не закладывалось? Или сможет?»
— Стивен? — напомнил ему о себе Роланд.
— Да, конечно, но только мне нужно выбрать программу. Мечтаю о МТИ**. Граф, вы просто глюк, только и всего, какая разница, против я или нет?
— Ты так уверен, что все это сейчас происходит в твоем воображении? — Роланд прищурился.
— Конечно. У меня была высокая температура, а иммунитет плохой, плюс падение с лестницы. Вряд ли я был бы в таком прекрасном самочувствии сейчас. К тому же, как бы я сюда попал в реальности?
— Мы не так далеко от Келли***, как тебе кажется.
— Кто-то должен был вызвать скорую для меня. Вряд ли мать, она сутками сидит в ванной. Вряд ли отец, ему плевать, жив я или нет. Ты явился ко мне в гости как истинный рыцарь на помощь прекрасному принцу в беде? Нет, ты не знаешь, где я живу. Отсюда вывод — я лежу в больнице, мозг от температуры выдает видения.
— Алисон-энд, четырнадцать. Твой отец… свалился с лестницы следом за тобой. К счастью, свернул себе шею.
— Как интересно… То есть, это все в реальности, да? И я провалялся в больнице с пару недель, а потом ты привез меня сюда… — Стив вспомнил, что он вытворял в ванной, уверенный в нереальности происходящего, покраснел.
— Нет, в больнице ты не был. Я забрал тебя сразу сюда. И — да, это все в реальности, так что можешь начинать паниковать. Хотя нет, давай, доберемся до гостиной, и я прикажу Линор принести успокоительного и воды.
Линор поспешила принести и того, и другого, затем сама взялась отпаивать Стива, не вполне понимая, что творится, но уверенная, что у юного гостя срыв. У бедного ребенка ведь достаточно поводов для этого.
— Спасибо, мисс Линор, я уже успокоился.
Стиву казалось, что он сидит в теплом пушистом облаке из ваты, гасящем все звуки. Его устроили в кресле, обложили подушками, укутали в плед. В настоящем камине играл настоящий огонь, потрескивал дровами, от него шло приятное тепло. Напротив, в таком же кресле, сидел Роланд, задумчиво рассматривал Стива.
— Я все-таки не ошибся, у тебя достаточно крепкая психика, чтобы правильно воспринять даже самую на первый взгляд бредовую информацию.
— А что, будет еще какая-то? — вяло спросил Стив. — Валяй, я уже ко всему готов.
Граф широко и открыто улыбнулся, сверкнув идеальными белыми клыками.
— Ну? То, что ты к дантисту завалился, я уже понял… Кстати, крутые импланты. Я видел психов, которые пластику ушей под эльфов делали, там отстой получался, а ты ничего так, стильный.
— Это не импланты, — усмехнулся Роланд. — Делать мне, что ли, больше нечего?
— Типа ты настоящий вампир? — уточнил Стив.
— Тут требуется уточнить, что ты имеешь в виду под определением «настоящести» вампира. Кровь я употребляю, только если ранен и ослаблен, под солнечным светом не рассыпаюсь, как ты уже заметил, ни пеплом, ни иными, хм, субстанциями, в дом без разрешения вхожу, как к себе. В гробу не сплю.
— И в чем тогда твое отличие от человека?
— Скорость, в том числе и скорость реакции, сила, выносливость. Срок жизни.
— Круто. Ну, раз ты не кусаешься, угрозы моей жизни нет, так что я пойду и почитаю, — Стив поднялся и поволок за собой плед, зигзагами двигаясь к двери.
Роланд покачал головой, догнал, укутал в плед и поднял на руки не такого уж и мелкого парня.
— Уснешь ведь по пути. Может, в постель?
Стив подумал, прикрыв глаза, мысли путались, успокоительное явно было со снотворным. И на совесть это снотворное тоже действовало, так что он нагло пробурчал:
— Разве что в твою… — смазав весь эффект заявления зевком.
— В мою так в мою, — усмехнулся Граф.
Стив заснул у него на руках, так что разглядеть, куда именно его несут, так и не смог. На пятичасовой чай, как и на ужин, его то ли не будили, то ли не добудились.

Проснулся Стивен сам, и явно не в своей кровати. То есть, совсем не в своей — ни дома, ни в мансарде. Здесь над огромным ложем был легкий тканевый балдахин с пологом, сейчас подвязанным шнурами с кисточками, в кровати можно было спать и вчетвером, а обстановка была гораздо более похожа на антиквариат. И в темных тонах. С противоположной стороны кровати приглушенно горело настенное бра, роняя радужные блики на резные панели на стенах и тканевую обивку выше них. За приоткрытой дверью слышались голоса, мужские, явно не слишком дружелюбные.
— Ты нарушил закон, Роланд.
— Вот как? И в чем же?
— Ты забрал себе человека, сюда, в свое гнездо. Смертного. О чем ты думал?
— О том, что мне пора обзаводиться птенцами, о чем же еще, — с ледяной насмешкой ответил Роланд. — Марк, я в курсе, кого Герцог прочил мне в преемники. И его протеже меня категорически не устраивает.
— Преемника готовят задолго до того момента, как он станет готов для обряда, ему прививают манеры, его воспитывают и обучают. А как громко твой смертный заверещит, если я сейчас зайду в твою спальню и улыбнусь ему?
— Зайди, если посмеешь, — ответил Роланд.
От льда в его голосе по хребту Стива промаршировал легион мурашек размером с собаку, не меньше.
— Посмею, и ты это знаешь. А как только твой смертный меня увидит, он сам сойдет с ума.
Стива словно подкинуло, он отбросил покрывало, с облегчением убедился, что одет, пусть и помят со сна, как из задницы вынутый. И сполз с кровати, еще пошатываясь, босиком по роскошному ковру прошлепал к двери, распахнул ее.
— Я сам выйду, незачем так орать.
На него уставились четыре вампира. Роланд, сейчас выглядящий как ужас преисподней, страха почему-то не внушал. Остальных трех Стив оглядел внимательно. Роскошная брюнетка в деловом костюме цвета топленого молока, которой больше пошло бы алое как кровь платье в пол, улыбалась вполне дружелюбно, демонстрируя небольшие клыки. Миловидный мелкий блондин Стива встретил заинтересованным взглядом, убедился, что воплей не предвидится, и уткнулся в смартфон. Все внимание и ярость Стиву достались от четвертого вампира, в самом деле могущего напугать… разве только спросонок и в полутьме, хотя оторопь он внушал: массивный, величественный, больше похожий на одного из легендарных скандинавских конунгов.
— Во-первых, нужно говорить «доброе утро», — заметила брюнетка. — Во-вторых, слово «орать» не употре…
— Зачем так орать? — сразу переспросил блондин.
— Какое еще утро? — оторопел Стив, прошел мимо «конунга», как мимо пустого места, отдернул тяжелую портьеру на окне. — Ночь глухая. Так что доброй ночи, — и, вспомнив о манерах, кивнул, пытаясь выдать это за короткий поклон.
— Господа, Алисия, позвольте вам представить Стивена Лонгбоу, — Роланд успокоился, словно мгновенно сменили картинку — на месте готового ударить зверя снова стоял холеный аристократ, портили впечатление только когти на пальцах да удлинившиеся клыки. — Стивен, иди ко мне.
Стив счел за лучшее отойти под его защиту.
— Алисия Веллингтон, — мило улыбнулась дама. — Адвокат. Вот моя визитка, звоните в любое время. Этот угрюмый громила — Марк Скардсен, наш ревнитель законов во всех смыслах, мой злейший враг в некотором смысле. Я защищаю тех, на кого он накладывает лапищи.
— Гермес Скиди, судмедэксперт. Разбираю тех, до кого успел добраться Марк. Привет, рад знакомству, — вампир от смартфона даже головы не поднял.
Марк молчал, только смотрел на Стива злобным взглядом.
— Очень приятно познакомиться, — Стив собрался.
Кажется, здесь и сейчас решали не то, будет ли он жить в этом доме, а то, будет ли он вообще жить. Во сне и от успокоительного мозги встали на место, до него дошло — не забери его Роланд, он бы так и умер — дома, под лестницей. И шею отец свернул не просто так, ему помогли. Роланд и помог, он же слышал шипящий рык. Никаких определенных эмоций от этого у Стивена не возникло, только смутное облегчение — все матери полегче станет.
— Герцог будет очень недоволен, и ты знаешь — стоит твоему человеку оступиться, как его разорвут на части, — предупредил Марк.
— Полегче, милый, — холодно осадила его Алисия. — Мистер Лонгбоу, не говорите ни слова.
— Герцог может изойти на пену, но я в своем праве, — Роланд улыбнулся. — Указывать мне, кого брать птенцом и из кого готовить преемника Смотрящему, он не может. Законы едины для всех.
Стив открыл рот, вспомнил мудрый совет вампирши-адвоката и закрыл рот, едва не прикусив язык. Все, что нужно, он спросит потом, наедине.
— Брать взрослого смертного? Ты рехнулся…
— Так, мы закончили, — Алисия кивнула в сторону двери. — Я сказала — мы закончили, Марк. Больше Роланд ничего не скажет.
Марк сердито фыркнул и направился прочь.
— Извините его, последнее дело было очень сложным, даже вампиру трудно не спать пять суток подряд, активно умственно работая. В его мозгу сейчас приходится запускать некоторые триггеры, чтобы срабатывали паттерны мышления. Гермес, проводи Марка.
— Угу, — судмедэксперт зашагал вслед за Марком.
Алисия осталась, все трое дождались, пока не рыкнул внизу мотор, и свет фар не удалился.
— Итак, Роланд, можно и поговорить о юридической стороне вопроса.
— Алисия, свет моих очей, не только у Марка в эту неделю выдалось много работы, — жестом предложив женщине занять кресло у камина, Стиву — соседнее, Граф уселся в третье, легко поднятое и переставленное к первым двум от стола. — Поэтому — елико**** возможно короче, умоляю.
— Я подготовила на первое время кое-какие бумаги, — Алисия водрузила внушительного размера пачку на стол. — Ознакомься. Это краткая выжимка сводов, которая даст лазейку для официального представления твоего подопечного.
— Благодарю, буду должен.
— Еще как, милый, еще как. А теперь, без официоза, аргументируй свой выбор.
Роланд усмехнулся:
— Обычное дело для Смотрящего, Алисия, тебе прекрасно известно.
— Потому что тебе так захотелось, все ясно. Прикажи проводить меня в гостевую комнату и подать чаю, я устала. Завтра я побеседую с твоим подопечным с глазу на глаз…
Роланд только кивнул. Как он вызвал слуг, Стив не понял, вероятно, какими-то хитрыми вампирскими штучками. Может, телепатией или еще чем. Но через минуту в дверь кабинета постучали, и Линор предложила «уважаемой гостье» пройти в приготовленную для нее комнату.
— Милая дама, — заметил Стив. — И профессия у нее самая вампирская.
Граф посмотрел на него долгим испытующим взглядом, откинулся на спинку кресла и рассмеялся. В нем словно распустили какую-то пружину. Стив не знал, как он это понял, просто понял, и все.
— Алисия — настоящая пиранья. Акулы и рядом не проплывали. Способна оставить от обвинения голые кости в течение десятиминутной речи. То, что она по каким-то своим причинам взялась мне… нам помочь — дар судьбы, не иначе.
— А она на тебя не запала? Ну, как это обычно бывает… А то не хотелось бы заполучить себе такого недруга.
Роланд покачал головой:
— Алисия — убежденная лесби. Мужчин она воспринимает только в двух ипостасях: подзащитными и врагами.
— Тогда нам повезло, да? — Стив прикрыл ладонью зевок. — Я пойду спать, ты не возражаешь? А то буду утром как классический упырь.
— Не возражаю. И даже, пожалуй, присоединюсь к тебе.
Стив кивнул и проследовал в спальню, снова разделся и завалился на мягкое ложе, моментально принявшее его в свои объятия. На Роланда он старался не смотреть, успокоительное выветрилось, так что юноша снова занервничал. Жаль, что эти хваленые вампирские чары — всего лишь выдумка писателей. Ему бы сейчас не помешало отключить мозги. Но Граф явно не собирался облегчать его участь и насылать то ли крепкий сон, то ли страсть, книги на сей счет к единому мнению так и не пришли. Вместо этого вампир раздевался, неторопливо, словно давал полюбоваться собой, медленно обнажающимся телом. Пижам, похоже, было не предусмотрено ни для него, ни для Стива.
— Краси-и-иво… — решил Стив.
Сексуальное возбуждение пока что не приходило, любовался он чисто эстетически.
— Спи, Стивен, — улыбнулся Роланд, — спи. Завтра будет тяжелый день. Алисия помотает нам нервы от души, или я ее не знаю.
Стив хотел, было, что-то возразить, но как-то подозрительно быстро заснул.
__________________________________________
Примечание к части

* А - высшая (в некоторых случаях А+) оценка в учебных заведениях США.
** МТИ - Массачу;сетский технологи;ческий институ;т (англ. Massachusetts Institute of Technology, MIT) — университет и исследовательский центр расположенный в Кембридже (пригороде Бостона), штат Массачусетс, США.
*** Келли - предположительно, небольшой город на территории штата Луизиана (авторы не уверены, что таковой на самом деле есть))).
**** Елико (устар.) - насколько


Глава четвертая

Проснулся он с чувством, что выспался за всю жизнь. Энергия переполняла, бурлила, хотелось вскочить и бегом что-то сделать. Но почему-то он замер, прислушиваясь, потом повернул голову, рассматривая разметавшегося рядом с ним поверх покрывала мужчину. Потом придвинулся, решив потрогать его, пока есть такая возможность. Провести ладонью по груди, по плечу. Гладкая теплая кожа, никакого намека на трупное окоченение или оцепенение, холод и прочее. Но спал Граф очень крепко, даже не пошевелился, не изменился ритм дыхания, сердцебиения. Стив рискнул погладить пониже. Да, сейчас, когда он понимал, что это не сон и не глюки, все воспринималось гораздо острее. Даже такие невинные прикосновения к чужому телу. Особенно к такому телу — рельефному, мускулистому, с ровной очень светлой кожей, без единого лишнего волоска, даже… да, черт, даже в паху лишнего не было — аккуратный островок ровно подстриженных черных кудряшек, словно стилистом выверенный.
— А мне нравится, — Стив лизнул Роланда в шею.
И оказался мгновенно перевернут и вжат в постель.
— Польщен, — голос у вампира был абсолютно не сонный.
— М-м-м… А нас там Алисия ждет… Нет?
— Нет, Алисия еще спит, — промурлыкал Роланд и наклонился, касаясь языком и губами его плеча, потом кожу кольнуло чем-то острым.
— Ай, ты там, что, кусаешься? — Стив сразу же заподозрил вампира в покушении на свою шею.
— Пока еще нет.
Вот зараза! Ответ душевного равновесия не прибавил. Но и страха почему-то не было, только какое-то странное чувство, расползающееся холодком из солнечного сплетения. Губы Графа соскользнули вниз, к груди. Стив представлял, чего стоит ожидать, только примерно. И очень волновался, все-таки, первый секс… Немедленно трахать его не собирались, это уже радовало. Мыслей в голове не осталось, кроме чьей-то, явно чужой: «Хочешь, чтобы я остановился?»
— А? Нет… Я не хочу. Мне просто страшно. Немножко.
«Не бойся».
Легко сказать: не бойся! Впрочем, можно было просто закрыть глаза и не смотреть на склоненную к нему черноволосую, растрепанную со сна голову, только чувствовать, как губы касаются сосков, сжимаются, вызывая странное, острое ощущение, передать словами которое нельзя. Стив, конечно, много чего читал, некоторые авторы на описания не скупились. Но прочитать — это все-таки одно, а вот ощущать на себе — это другое. Сердце трепыхалось за ребрами, как сумасшедшее, он задохнулся от очередной ласки, потом часто задышал открытым ртом, вцепившись в покрывало, которое почему-то больше его не прикрывало, оказавшись под ним. Роланд как раз принялся показывать, чем отличается чтение описания минета от этого же самого в реальной жизни. В реальной все было круче.
Надолго Стива не хватило, он вообще удивлялся, что ему удалось не кончить сразу, как только его член обхватили чужие губы, а по уздечке скользнул кончик языка. Про острые клыки он даже не подумал, да и не почувствовал их. О том, что Роланд тоже мог возбудиться, и надо бы и ему помочь, он подумал уже сильно позже. По правде сказать, только когда его, обессиленного и уплывающего в полудрему, укрыли, и мурлыкающий голос Графа посоветовал еще немного поспать, а сам Граф ускользнул куда-то, по всей видимости — в ванную. Стив протестовать не стал, тут Роланду виднее, что делать. Хотя Стив мог бы попробовать… что-нибудь сделать.
«М-да, представлять это было куда проще, — думал он, чувствуя только теперь, как щеки заливает горячим. — А вот так… Черт! Черт!»
Поспать не получалось, сонливость смыло смущением, хотя в теле еще бродили отголоски пережитого наслаждения. Да, секс — это прекрасно. Хотя там вроде обоим должно быть хорошо, но, наверное, сейчас пока можно все списать на неопытность Стива и галантность Роланда? Он нервно хихикнул: галантный вампирюга, надо же. Рыцарь без страха и упрека, чтоб ему провалиться!
Но надо было вставать и умываться. Желудок почему-то намекал, что неплохо бы еще и в него что-то кинуть, вот наглый. Разбаловался на дармовой кормежке! Кстати, о бесплатных сырах и мышеловках. Что там вчера нес Роланд о птенцах и преемниках?
— Так что там про птенцов, орел ты мой негорный? — сразу же спросил Стив, как только вампир возник в поле его зрения.
— Алисия меня убьет, — пробормотал Роланд, почему-то нервно оглядываясь и утаскивая Стива в кабинет. И только там, закрыв дверь, успокоился и кивнул ему на кресло. — Садись, буду объяснять. Вкратце. Если что-то станет непонятно — прибереги вопросы на после отъезда адвоката, хорошо?
— Хорошо, — покладисто кивнул Стив.
— Для начала усвой очень схематично иерархию в вампирском сообществе. У нас не монархия, но для простоты и краткости наши главы именуются Герцогами. Когда-то был и Король, но о нем давно никто и ничего не слышал. Когда я говорю «давно» — это значит примерно со времен Объединения Верхнего и Нижнего Египта, то есть, со времен фараона Нармера. Тогда титул его звучал, разумеется, иначе, но это нам пока не нужно. Кроме Герцогов или Князей есть Графы. Твой любимый Стокер, по всей видимости, об этом то ли узнал, то ли услышал краем уха, отсюда и графский титул Дракулы. Герцоги — высшая законодательная власть. Ограниченная некоторым количеством древнейших уложений. Графы — исполнительная власть. Кроме всего прочего, есть Смотрящие — обычно, это тоже Графы, но бывают и рядовые вампиры, старые, опытные и сильные. Смотрящий — это тот, кто обязан охранять покой людей, уничтожая нечисть. Да, оборотни относятся к нечисти.
— И ты как раз ее уничтожаешь, так? — уточнил Стив.
— Именно. Не скажу, что в Старом Свете с этим было полегче, везде примерно одинаково. Но в Америке вампирам пришлось нелегко. Впрочем, до сих пор покой нам только снится.
— А что за нечисть вообще? — Стива этот вопрос очень интересовал.
— Много всякой. Оборотней или нагвалей больше всего, особенно, возле резерваций и поселений индейцев. Вендиго, чупакабра, фавнар, лечуса, правда, редко, ауисотль. В общем, много кто. Что самое мерзкое, некоторые виды способны скрещиваться и давать потомство, а Смотрящим приходится искать, как это потомство угробить.
— Это даже звучит как-то… мерзко. Так, принцип построения иерархии я уяснил.
— У каждого Смотрящего есть право на птенца или преемника. Марк так взбесился потому, что обычно преемника воспитывают с младенчества, и к ритуалу посвящения он приходит уже практически готовым к выполнению своих обязанностей.
— То есть, готовым уничтожать всех этих тварей, так?
— Именно. Посвящение обычно происходит в двадцать пять.
— То есть, у меня есть семь лет, чтобы научиться? — хмыкнул Стив.
— И, поверь, это очень немного, — кивнул Роланд. — Потому что параллельно придется учиться еще многому.
— Не представляю, как я справлюсь, например, с оборотнем. Но я буду стараться.
— То есть, ты согласен? — Граф снова очень и очень внимательно посмотрел на него, взгляд был обжигающим и одновременно холодным.
Стив взвесил все за и против. И решительно кивнул.
— Я согласен.
— Отлично, — дверь распахнулась, Алисия, стоящая на пороге, сухо и негромко поаплодировала. — Роланд, ты сумасшедший, но это мне в тебе и нравится.
— Доброе утро, — Стив вспомнил наставления адвоката.
— Для кого доброе, а кому и не очень, — хмыкнула вампирша.
— Сначала завтрак. Потом — дела, — Роланд поднялся, поприветствовал Алисию коротким поклоном. Видимо, среди вампиров не было принято целовать дамам руки. Собственно, как и пожимать руки джентльменам.
— Я ничуть не возражаю против такой программы, — согласилась она, видимо, не горя особым желанием приступать к выяснению различных мелочей.
Стив порадовался тому, что смутило его утром: одежда, которую он довольно небрежно бросил на стуле у комода, была выстирана и отглажена и висела на вешалке, так что вид у него был не в пример презентабельнее, чем ночью. Хотя бы в такой мелочи хотелось бы не выглядеть тем, кем он и являлся — выходцем из самых низов среднего класса.

Завтракали они в молчании, вампиры не хотели заговаривать о делах, а на нейтральные темы во время приема пищи, видимо, было не принято общаться. Завтрак Стиву понравился, в этот раз он был сытнее, скорее всего, по приказу Роланда, который подозревал, что для второго завтрака времени не найдется вплоть до полдника, а то и до обеда. Пришлось подналечь и очистить тарелку по примеру вампиров, которые явно не собирались оставлять ни кусочка. Но, что самое странное, объевшимся Стив себя не чувствовал.
— А вот теперь мы можем пообщаться о делах, — Алисия улыбнулась как вампир при виде крови.
— Прошу в кабинет, — Роланд провел их, жестом предложил Алисии занять любое удобное ей кресло или диван. — Насколько я понял, ты хочешь пообщаться со Стивеном наедине?
— Именно так. И чтобы ты нас не подслушивал…
Граф холодно улыбнулся:
— Это все же мое гнездо, и я знаю все, что делается в его стенах.
— Тогда хотя бы сделай вид, что не слышал.
Роланд пожал плечами, опустил руку Стиву на плечо:
— Не бойся, она тебя не съест. Хотя понадкусывать может, исключительно в метафорическом смысле, — с нажимом произнес он.
— Не волнуйся, физически пробовать чужих подопечных я не стану, — усмехнулась Алисия.
— Я в библиотеке, — Роланд вышел, неслышно прикрыв дверь.
— Итак, как ты знаешь, Смотрящие защищают наше общество, — Алисия села поудобнее, аккуратно наклонив сомкнутые колени в сторону, напомнив Стиву всех тех леди из фильмов пятидесятых. — И тебе придется многое усвоить до ритуала обращения. Начнем с поведения в обществе…
Алисия оказалась за-ну-дой! Вот просто — Занудой с большой буквы. Нет, рассказывала она очень образно, но как-то так, что у Стива напрочь отбивало охоту слушать. Он понимал, зачем это — чтобы он добровольно отказался от идеи стать учеником, или как говорили вампиры, птенцом Смотрящего. Ну уж нет, не дождется! Он собрался, напряг память, которая всегда была отличной.
— Простите, мэм, а где я могу об этом прочитать? Просто я лучше усваиваю информацию, когда читаю ее.
— Прочитать, конечно, можно. В библиотеке есть все документы… Но написано очень сухо. Визитку я оставлю, там телефон и адрес, звони и пиши, спрашивай.
— Мэм, скажите, я справлюсь, как вы считаете? — Стив ни за что не рискнул бы спрашивать это у Роланда. Хотя и подозревал, что тот о вопросе будет знать все равно. Но хотелось мнения стороннего че… вампира.
— Да, — спокойно сказала Алисия. — Ты умен, ты нравишься Роланду и понравился Гермесу. Ты постоишь за себя и не опозоришь своего учителя. Немного этикета, правила моды, умение бить наглые морды… Когда Марк отоспится, пообщаетесь.
Стив немного подумал и осторожно спросил, тщательно подбирая слова:
— У мистера Скардсена есть личные мотивы быть против взрослого воспитанника Смотрящего?
— Он волнуется за Роланда. Герцог готовил ему другого птенца… Об этом тебе лучше спросить у Роланда. Тебя будут испытывать на прочность. Если сломаешься, твоему Мастеру будет плохо. Очень плохо, — подчеркнула она.
— Почему? Я ведь просто человек, ну, он меня даже не знает толком…
— Это ваше личное. Сейчас у нас есть лишь два выбора: поставить на тебя и обучать всему или отойти и дать погибнуть.
— Ладно, моя ставка принимается? — Стив кривовато улыбнулся, решив, что ради такого куша, как жизнь, стоит постараться. И даже себе не желая пока признаваться, что не просто «жизнь», а «жизнь с Роландом». Пусть этот вампирюга изрядно напугал его вначале, но сейчас Стиву хотелось остаться с ним и попробовать многое из того, о чем мечтал. Да и сам по себе Роланд ему начинал нравиться, вне зависимости от своей «вампирности» и сексуальной притягательности. Он был интересным собеседником и наверняка мог многое рассказать, свидетелем чему стал сам. Интересно, сколько ему лет?
— Конечно. На что ставишь? — Алисия хищно улыбнулась.
— На свою и Графа победу, естественно.
— Хорошо. Принимается. А теперь мне пора… Начни с покупки удобного спортивного костюма. Марк займется физподготовкой, как и Роланд. Гермес познакомит с молодежью.
Алисия поднялась.
«Ой-ё, во что я ввязался?» — проскользнуло в голове. Ладно, слабаком он никогда не был, хотя и особенно сильным тоже. Этот Марк — он же размажет его по стенке с одного толчка! Но эту мысль Стив постарался задушить в зародыше, поднялся, вежливо проводил даму до двери кабинета. А за оной уже ждал Роланд, чтобы сопроводить Алисию к машине.

— Вы принципиально ездите на обычных тачках? — поинтересовался Стив, когда лендровер адвоката выкатился за узорчатые кованые ворота.
— Мы принципиально не отстраняемся от обычного мира, так будет правильнее, — усмехнулся Граф.
— МТИ отменяется, да?
— Ни в коем случае. Просто придется поднапрячься, чтобы успевать все. Возможно, откладывается, посмотрим, хорошо? Да, Стивен, это будет тяжело.
— Я понял… Особенно тренировки, да?
— Наименьшая из зол, — отмахнулся Граф. — Время — вот наш враг. Времени нам будет катастрофически не хватать. Но я изучил оставленные Алисией бумаги, а она, не побоюсь этих слов, знает все лазейки в законах. Прогуляемся? До обеда полчаса, заодно полюбуешься поместьем со стороны.
— Хорошо, идем. А чему меня будешь учить ты?
— Всему, что знаю и умею. Начнем, прежде всего, с тех дисциплин, которые присущи уже только высшему свету людей и вампирам — этикет, риторика, фехтование. Да, не удивляйся, по долгу службы Смотрящий обязан уметь обращаться с холодным оружием. Нет, шпаги тут ни при чем, это в работе не поможет. Но вот длинные кинжалы, бастард и двуручник — еще как. Некоторой нечисти даже огнестрельные раны серебряными пулями будут нипочем, а вот против доброго меча твари не устоят.
— А Марк — огнестрелу и взрывчатке? А Гермес меня куда-то водить будет?
— Немного перепутал, — рассмеялся Граф. — Инструктор по стрельбе у нас старик Антиох. Взрывчатку не используем — слишком много шума, это запрещено. Так что нет, си-четыре и прочие пластиды пусть остаются на совести фантастов. Гермеса ты увидишь только на каком-нибудь приеме, и он будет прискучнейшей партией, поверь. Этот зануда — хуже Алисии.
— А она мне совсем не показалась занудой, — слукавил Стив. — Ладно…
Он забыл, что хотел сказать, уставился на парк, на здание Альберт-холла, возвышающееся над деревьями. Отсюда все выглядело еще величественней.
— Нравится? — Граф оказался за его спиной, опустил ладони на плечи, но так, что сбрасывать их вовсе не хотелось. — Классика. Французский колониальный стиль. Отец построил его так, чтобы порадовать мою мать. В качестве ответного жеста матушка разбила классический английский парк. В войну удалось сохранить особняк нетронутым. А вот парк пришлось восстанавливать едва ли не с нуля.
— Это очень красиво, Роланд. Прекрасно… А розы ведь есть?
— Есть и розы. В основном — в оранжерее, но есть и поздние сорта, еще цветущие. Показать?
— Ага. Всегда хотел посмотреть, как оно выглядит не на картинке.
Стив был в восторге от всего, что видел. Розарий явно был наследием матери Роланда. И поддерживался в идеальном состоянии. Ранние сорта роз уже были аккуратно подрезаны и укрыты, поздние радовали темной листвой и тяжелыми бархатными цветами, аромат которых смешивался с запахом взрыхленной земли и опавшей листвы. Кремовые и темно-бордовые соцветия усыпали капельки влаги — утром прошел дождь, так что сейчас, под прорвавшимся солнечным лучом каждый цветок казался драгоценностью, усыпанной бриллиантами.
— Это так классно, оказывается. Они такие живые. Пахнут.
Роланд сорвал для него двухцветную розу: изнанка лепестков была цвета сливок, внутри же они были темно-багровыми.
— Осирия. Это уже мое приобретение.
— Надо же… Цветная. А зачем сорвал? Теперь она умрет…
— Тебе. Засушишь на память о том, как впервые увидел Альберт-холл, — усмехнулся Роланд.
Стив сразу забрал цветок.
— Она как из бархата сшита.
— Рад, что тебе нравится. Не замерз? Идем, уже, должно быть, накрыли к обеду. После обеда займемся отбором книг, которые тебе придется прочитать. Впрочем, тебе ведь нравится читать, я прав? Мало кто из детей в восемь лет станет зачитываться Стокером, да еще и так серьезно.
— Ты за мной столько лет следил? — ужаснулся Стив.
— Десять, — усмехнулся Граф. — И зря только следил, повинуясь приказу Герцога. Нужно было забирать тебя и учить, едва нашел.
— Но почему? Я просто человек…
— Все мы просто люди. Или были ими. Мой мастер-наставник говорил, что невозможно подойти к выбору птенца с холодной головой, разум бессилен определить, будет ли избранный следовать твоим путем или нет. Только чутье, сердце, если хочешь, способно почувствовать того, кто самой судьбой предназначен стать учеником и более того. Птенец для вампира — это нечто большее. Зачастую, птенцы становятся любовниками, иногда и супругами, хотя последнее чревато болью, когда Наставник уходит или погибает.
 — Но ты ведь не умрешь?
Это прозвучало жалобно, но Стив внезапно испугался. В сумрачных глазах Графа мелькнула искорка насмешки, уже почти привычная:
— Мой юный друг, уж не сочли ли вы вашего покорного слугу дряхлым стариком, который собрался на покой?
— А сколько тебе лет?
— Двести семнадцать, — на пару секунд задумавшись, подсчитал Роланд. — Так что я, можно сказать, очень молод. — И, наклонившись к его уху с самым что ни на есть заговорщическим видом, шепотом сказал: — Алисия, к примеру, старше меня вдвое, но — тс-с-с, это страшный секрет!
Стив подумал и решил, что двести семнадцать лет — это и впрямь немного.
— Тысяча семьсот девяносто восьмой? Значит, ты помнишь войну Севера и Юга?
— Помню. На ее начало я уже был Смотрящим, и это было весьма трудное для нас время.
— А расскажешь потом? — неуверенно спросил Стив.
— Расскажу, — пообещал Граф, решительно развернул юношу к дому и подтолкнул вперед. — Обед, Стивен. Тебе нужно хорошо питаться, пока не закончился процесс регенерации, да и после тоже.
— А я сильно пострадал, да?
— Проще сказать, что не пострадало. Ни к чему это знать, право слово. Главное, что ты жив и почти здоров.
— Но я хочу знать… Я умер бы вскоре после падения?
Судя по тому, как сошлись брови Графа, догадка была очень близка к истине.
— Я успел едва-едва.
Стив обнял его, ничего не сказав. И пошел в дом, обедать.

Линор поглядывала на них обоих с искренней тревогой, для слуг явление Графов и Графини по поручению Герцога секретом не стало, и за своего господина и его гостя они весьма переживали. Особенно после того как стало ясно, что не только проницательная Линор уразумела, что все вскоре станут называть Стивена «юным мастером». Так называли птенцов. Роланда именовали Мастером или Графом. Однако выглядели они оба достаточно веселыми, так что Линор немного успокоилась.
— А факультет я так и не выбрал… — Стив вздохнул с такой грустью, словно только это и было его проблемой.
— Что ж, значит, сегодня проштудируем все, что возможно, на этот счет, — улыбнулся Граф. — Интернет нам в помощь, мой юный друг.
— Хорошо. Ты ведь поможешь мне?
— Всегда, Стивен, всегда.
Эти слова заставляли Стива смущаться. До сих пор вот так спрашивать о помощи и получать в ответ твердое обещание ему не приходилось. Он привык всего добиваться и до всего доходить самостоятельно.

После обеда они уселись за компьютер. Стив немного нервничал. Он никогда всерьез не думал о высшем образовании и теперь растерялся.
— В МИТе пять школ: Архитектуры и планирования; Машиностроения; Гуманитарных наук, Искусства и Социальных наук; Управления и Точных наук. Но этим все не ограничивается, этот колледж славится тем, что его учебные программы весьма и весьма разнообразны. С твоим отношением к механизмам, мне кажется, будет интересен один из департаментов и направлений, смотри: Электротехника и Компьютерные науки, Технические системы, Науки о материалах и Инженерное дело, Машиностроение. Но есть и гуманитарные науки, есть возможность брать дополнительные предметы и курсы*.
— Я ни слова не понимаю… А что бы ты сказал, куда у меня есть шанс поступить?
Граф внимательно перечитал условия поступления и требования, задумчиво накрутил на палец выбившийся из хвоста локон.
— Знаешь, я бы рекомендовал все-таки на год отложить поступление, подтянуть некоторые дисциплины. Репетиторы проблемой не будут, найдем лучших. Из направлений сейчас наиболее популярно электронно-компьютерное, если захочешь.
— Хорошо. А все документы… Они ведь дома. Надо как-то забрать их.
— Не проблема. Самая большая на данный момент проблема с поступлением — это необходимость проживать в общежитии факультета. За год решим, я думаю.
— А это очень плохо? — уточнил Стив.
— Это значит, что мне придется годик поразрываться на десяток Смотрящих поменьше, — усмехнулся Граф. — Ничего страшного, прорвемся.
— Что-нибудь придумаем… Еще год я буду жить здесь. И все образуется.
Роланд кивнул, принимая этот выбор.
— Теперь наиболее животрепещущие вопросы: Алисия подготовила список дисциплин, которые просто необходимы тебе для того, чтобы на первом представлении не ударить в грязь лицом. И список преподавателей, к которым мы обратимся за помощью. Риторика, этикет, танцы.
— Танцы? В смысле, бальные, типа менуэта? — ужаснулся Стив.
Граф расхохотался, вытер слезы и успокаивающе похлопал его по плечу:
— Тебе очень повезло, Стивен, что вампирское сообщество следует цивильной моде и не отстает от нее. Вальс-бостон, венский вальс, медленный фокстрот, танго. Последнее, конечно, на приемах не танцуют, однако знать придется.
— При слове «вальс» мне становится страшно… Это ж сплошной счет.
— Ну-ну, мой юный друг, вас не испугали зверские рожи кровопийц, но пугает какой-то там танец? — насмешливо сощурился Роланд.
— Именно так, граф, именно так…
— Право, не стоит. Тем более что вашим бальным партнером буду я.
Стива это почему-то ничуть не успокоило. Стоило представить себя в руках Роланда, щеки заливало горячим. Когда-то он вычитал, что танец есть вертикальная проекция горизонтальных чувств, и это сейчас воспринималось именно в таком ключе.
«Мне просто секса не хватает», — решил Стив. Хотя как нехватку восполнить, не представлял. Разве что снова напроситься к Графу в постель? Решиться, наконец, попробовать сделать хоть что-то самостоятельно, соблазнить Роланда, попробовать, каково это — ласкать самому.
— А теперь мы идем в библиотеку, Стивен, — если Роланд и догадывался о чем-то, то виду не подавал.
— Почему ты меня зовешь только полным именем? — поинтересовался Стив, отбрасывая мысли о сексе подальше и предвкушая чтение новых, незнакомых книг.
— Потому что оно тебе очень идет. И оно звучит мягче, чем этот огрызок, который люди придумали.
Стив покраснел от странного удовольствия.
— А еще потому, что так принято в вампирском сообществе. Никаких Лис, Герм и прочих сокращений — только полные имена. К Герцогу вообще принято обращаться «сэр» или «милорд».
— Я запомню. А почему так?
— Традиция. Изначально Герцогом становился сильнейший и старейший вампир, учитывая обстоятельства жизни, он изначально принадлежал к высшей аристократии.
— Понятно. А как мне обращаться ко всем остальным?
— К тем, кому ты не представлен или не уверен в лояльном отношении — «сэр» или «леди». К тем, кому представлен, и получено позволение называть по имени, соответственно, по имени. Если назовешь иначе — воспримут как охлаждение отношений.
— Алисию мне как называть, например?
— Пока — леди Алисия, — усмехнулся Роланд.
— Ага. А тебя?
— По имени — дома. Если у нас гости — Мастер Роланд. Если мы вне дома в обществе вампиров — Мастер. На людях — мистер Фергюссон.
— О;кей, запомню. Спасибо… Роланд.
Граф улыбнулся, и впервые эта улыбка коснулась не только его губ, но и отразилась в глазах. Синих. Все-таки синих.
_______________________________________________
Примечание к части

* Авторы брали информацию сугубо из интернета - если есть фактические ошибки, напишите нам о них в ЛС или комментарии!


Глава пятая

В библиотеке Роланд направился сразу к книгам за стеклом. У Стива внутри аж задрожало что-то: неужели ему в руки дадут такие раритеты? Да ладно, не может быть! Однако, было, и толстые, оправленные в кожу, серебро и латунь, а может и не латунь, книги легли перед ним на столик.
— Читай только тут, не ешь и не пей при чтении. И руки мой, — предупредил Роланд.
Стив обиделся: неужели Граф принимает его за бестолочь, которая не понимает ценности этих книг.
— Ладно, прости, с ними положено вообще работать в перчатках, если что.
— Дай перчатки, — согласился Стив.
Граф озаботился перчатками, и вскоре они уже склонились над пожелтевшими страницами.
— Кое-где старо-английский, французский, латынь.
— Будешь переводить? — уточнил Стив.
— Да. У тебя с французским как? Мне помнилась неплохая оценка и читанный кое-кем в оригинале Мопассан? — усмехнулся Граф, испытующе поглядывая на него.
— С языком любви у меня все хорошо.
— Тогда начни вот с этого, — в руки Стиву перекочевала не слишком толстая книга в бархатной обложке без указания автора и названия.
Стив открыл книгу с некоторым внутренним трепетом, даже не пытаясь гадать о том, что она ему расскажет. Читать рукописный шрифт было непривычно.
— Мопассан был понятней…
— Не торопись, к этому надо привыкнуть. Спрашивай, если тебе что-то будет непонятно.
Сам Роланд взялся читать документы, которые приготовила Алисия, время от времени хмыкая и прикусывая губу, задумчиво постукивая пальцем по бумагам.

Стив внимательно и медленно читал хроники вампиров, описание будней и нарядов, иногда перемежавшееся рассказами о тварях. Это оказался дневник, который вела женщина, судя по историям, замужняя вампирша, скучавшая в роскошном замке. Читать следовало очень внимательно, чтобы выловить из шелухи витиеватых старофранцузских оборотов крупицы необходимой информации. Супруг вампирши был Графом и Смотрящим, и Стивен по нескольку раз перечитывал все, что было связано с ним. Но потом понял, почему Роланд дал ему именно эту книгу: здесь была и другая информация, из-за которой Стив едва не кинулся перечитывать сначала, потом опомнился: он и так все запомнил.
— Это дневник бабушки. Она всерьез озаботилась тем, чтобы дать своим детям наследство, говорила, что свидетельства очевидцев очень ценны, — пояснил Роланд.
— Потрясающе! — пробормотал Стив, не поднимая головы от книги.
Описания балов и званых обедов — красочные, педантичные, очень точные, рассуждения о взаимоотношениях в вампирском и людском обществе — все это поглотило его, заставляя погрузиться в атмосферу очень далекого шестнадцатого века. Неизвестная дама умела владеть вниманием читателя не хуже любого раскрученного писателя. Стив даже не заметил, зачитавшись, как стало темнеть за окном.
— Стивен? Отложи книгу. Идем, ужин уже накрыт, — Роланд ласково провел по его волосам ладонью, отвлекая от описания охоты на стаю оборотней.
— Тут как раз оборотни окружили Смотрящего… Самые интересные страницы.
— Мы придем через полчаса, Линор, пусть потом подогреют, — кивнул замершей в дверях библиотеки женщине Роланд. Оставлять взахлеб читающего юношу он не собирался — ведь потом не вытащит и за уши из книги.
Стив сменил позу. О том, что он хочет есть, возвестил урчащий желудок.
— А ужин скоро? Дочитать успею?
— Уже накрыто, но у тебя есть тридцать минут, — усмехнулся Граф. — Читай.
Стив, дочитав про охоту, снова погрузился в перипетии романов графинь и маркиз, дуэли и скандалы.
— Граф победил…
Дочитать за полчаса он, конечно же, не успел — до конца книги было еще порядочно, а есть хотелось все сильнее. Душераздирающе вздохнув, Стив заложил страницу и закрыл дневник.
— Это… это просто потрясающе!
Роланд ничего не ответил, только улыбнулся и подтолкнул вставшего парня к двери.
— Она так описывает все! Это же надо было сутками сидеть над дневником.
— Ты удивишься, но нет. Этот дневник бабушка вела от случая к случаю, но записывала педантично каждый пропущенный день. Память вампира может вместить гораздо больший объем информации. Ты разве не заметил, что запоминаешь больше?
— Я же не вампир, — Стив посмотрел на него.
Роланд хмыкнул:
— Пока еще не совсем. Скорей уж полукровка. Пришлось перелить тебе мою кровь и ею же поить в первый день после того, как я тебя забрал.
— Поэтому я так хорошо себя чувствую после падения?
— Именно. И поэтому же тебе требуется хорошо питаться — для регенерации нужны силы, сейчас твой желудок способен переваривать даже гвозди, но лучше все же полноценный рацион для здорового растущего организма.
Стив, узнав, в чем причина его выздоровления, слегка испугался: это ж клыки вырастут, и кровь пить надо. Но потом успокоился. О крови уже шел разговор, Роланд сказал, что ее надо пить только при ранении. А клыки… ну, пусть будут клыки, привыкнет.
А пока что на обед подали чудеснейший суп из бычьих хвостов.
— А на десерт будет молочное желе, — пообещала Линор Стиву.
— М-м-м, предвкушаю! Мисс Линор, тысяча благодарностей повару, это великолепно!
Граф усмехался, прикрываясь бокалом с лимонной водой. Умница Стивен, просто умница. Впитывает в себя знания, интерпретирует их в реальную жизнь. Жаль, что он все же не рискнул раньше, но и так тоже неплохо.
Десерт Стив получил в двойном размере. Однако даже после сытнейшей трапезы обладателем переполненного желудка он себя не чувствовал. А вот подвигаться хотелось, и в противовес к этому его тянула недочитанная книга. Его просто разрывало от противоречивых желаний.
— Пройдемся? — положил конец этим метаниям Граф. — Покажу тебе оружейную палату и тренировочный зал.
— Тут и такое есть? — обрадовался Стив.
— Идем-идем.
Пришлось идти. Они свернули в другое крыло, куда Линор Стива не водила, и Роланд распахнул двери. Юноша замер с открытым ртом, рассматривая собрание колюще-режущего оружия, достойное какого-нибудь музея. Вот только все эти клейморы, крисы, тяжеленные двуручники, бастарды, палаши были в идеальном состоянии и сверкали немного не так, как положено сверкать даже полированной стали.
— Композит. Стальная сердцевина, серебряная оковка. Метеоритное железо холодной ковки, — Роланд шел вдоль стен, касался рукоятей, рассказывая о каждом орудии убийства.
— И ты всем этим умеешь орудовать? А меня научишь?
— Обязательно. Начнем с того, чтобы подобрать тебе оружие по руке.
Следующий час прошел в переборе клинков. Стив остановил выбор на легком одноручнике из холодного железа. Весил меч немного, а в руках держать его было приятно. Словно к сказке прикасаться. Пришлось еще согласиться на длинные парные кинжалы, ножны которых крепились к бедрам.
— Есть места, где мечом особо не помашешь, а вот ножи — самое то. Потом еще научу работать метательными ножами и стрелять. Луками Смотрящие не пользуются уже давно, а вот арбалет — обязателен.
— Хорошо. А когда приступим к занятиям?
— Завтра. Два часа утром, два часа вечером. Между ними — занятия с репетиторами и учителями.
— А рассказывать про нечисть тоже будешь ты?
— Ну, не Алисия же, — рассмеялся Граф. — Предлагаю посмотреть на то, что будет на последнем году твоего обучения. Если не испугаешься и не откажешься — будем считать, что отступать тебе некуда.
— А мне и так некуда… Куда я без тебя?
— Ты еще можешь вернуться домой, я как-нибудь отобьюсь от Герцога, — Роланд сделал шаг к нему, почти вплотную. Стив чувствовал тепло, исходящее от его тренированного тела, запах лайма и бергамота с терпкими древесными нотами — его парфюм. Ощущал его испытующий, острый как лезвие взгляд.
— Я хочу остаться с тобой, — честно сказал Стив.
Роланд кивнул молча, поднял руку, обводя кончиками пальцев контур лица своего будущего ученика.
— Буду учиться. У меня ведь есть шанс стать хорошим учеником?
— Шанс есть всегда. Идем.

Тренировочный зал заставил Стива остановиться с раскрытым ртом во второй раз. Он был огромен, места хватало и для ринга, или как там называется помост для фехтования, и для тренажеров, и для длинного, узкого бассейна, по сути, представлявшего из себя две дорожки для плавания. Но остановиться и рассмотреть все Граф не дал, потянул за собой, пройдя зал насквозь, открыл небольшую дверь, и они спустились вниз, чтобы оказаться на подвальном этаже. Только вот этот этаж был раза в два выше того, где располагался тренажерный зал, лестница выводила на узкий балкончик, опоясывающий его поверху, а внизу было что-то невообразимое: нагромождения камней, бревен, сухих деревьев, песка.
— Полигон. Здесь я занимаюсь раз в два дня, чтобы не терять форму, когда нет основной работы. Посмотришь?
— С удовольствием, — согласился Стив.
На балкончик выходили еще три двери. Как Стив понял, заглянув в каждую, это были раздевалка, оружейная и душевая. Роланд вынес из раздевалки простой металлический табурет, типа барного, кивнул, предлагая присесть, и ушел облачаться и экипироваться. А когда вышел — у Стива глаза, кажется, решили в третий раз за сегодня покинуть свое местообитание. Нет, это не был средневековый рыцарь, не был и современный коммандо. Скорее уж, Роланд походил на ведьмака, как его описывал пан Сапковский. Плотная кожаная одежда, стратегические места усилены или металлическими пластинами, или кольчужным плетением, рукава едва не до локтя, ворот-стойка, плечи — покрыты серебряными шипами и заклепками. Высокие сапоги с оковкой, кажется, композитной — сталь и серебро. Перчатки, перевязи с метательными клинками, такие же, как выбрал для Стива, ножи на бедрах, еще пара — на поясе, за спиной — полуторник, голова повязана полотняной банданой, под которую спрятаны волосы.
— Ну, смотри внимательно, — улыбнулся Роланд и… прыгнул прямо с балкона вниз. И там, внизу, все мгновенно пришло в движение.
Стив отчаянно пытался понять, куда именно надо смотреть, чтобы хоть что-то понять в этом мельтешении. Смотреть на это сидя? Да Граф наверняка посмеялся! Юноша бегал вдоль всего балкона, чуть не свалился вниз сам, ища глазами вампира. Потом приноровился — Роланд там, где время от времени сверкает сталь. Вампир метался по полигону, уходя от механических, но оттого не менее смертоносных ловушек, макетов и чучел. Как понял Стив, полигон нужно было пройти из конца в конец, только так можно было выбраться наружу.
Встречать вернувшегося вампира аплодисментами он постеснялся, посмотрел на Роланда горящими глазами.
— Ты крут!
На что Роланд только пожал плечами:
— Ты сам сумеешь так же в конце обучения.
Стив еще больше укрепился в мысли, что он обязан всему выучиться. А университет может и подождать. В конце концов, учиться никогда не поздно, а вот сроки какого-то там ритуала принятия очерчены весьма строго — двадцать пять.
— Роланд, а ты расскажешь мне о ритуале?
— Расскажу, — кивнул Граф. — Но чуть позже. Сейчас можем пойти и немного поплавать, это расслабляет, полезно перед сном.
— А я не умею плавать. Вернее, очень неважно умею, — грустно признался Стив.
— Это упущение, — согласился Роланд. — Придется учить. Идем.
Стив сообразил, что под шумок можно тренера по плаванию полапать, и согласился с энтузиазмом. Судя по улыбке вернувшегося из раздевалки вампира, тот прекрасно понял все резоны своего подопечного, но против не был, скорее, наоборот. Однако никаких шагов навстречу Роланд не делал, предоставляя Стиву право самому выбрать время, место и способ сближения. Стив же активно сближаться начал сразу, как только вампир разделся до трусов. Бассейн прельщал куда меньше, чем красивый мужчина. А в раздевалке спортивного зала была такая удобная кушетка, хотя кровать была бы еще удобнее. Он, конечно, еще страшно смущался, было неловко за то, что ничего не умеет. Но все отступало, стоило посмотреть в синие глаза вампира и узреть там сдерживаемое пламя. И это было как взгляд в глаза дракона — Стива заворожило, он потерял все преимущества и даже не удивился, когда у него мягко перехватили инициативу.
Под поцелуями и ласками Роланда он совершенно обеспамятел, даже забыл стесняться. Секс — это не ковка канделябров, тут мудрые книги и специальные знания ни к чему. И все же вампир не довел дело до самого главного. Стив кончил, пытаясь насадиться на его пальцы сильнее и одновременно податься в ласкающий его рот глубже, почувствовал, как на живот брызнуло теплым, и удовлетворенно прикрыл глаза: вот теперь все почти правильно, когда и Роланд получил свою часть удовольствия.
— А теперь можно и утонуть…
Стив ничуть не приукрасил свое неумение плавать. Стоило ему опуститься на поверхность воды, как он сразу уходил ко дну. Здесь утонуть ему не позволил Роланд, терпеливо придерживал на воде, заставляя двигать руками и ногами не беспорядочно, а в определенном ритме.
— Это как танец. Считай про себя до четырех, на раз-два — руки вперед и назад, на три-четыре — толчок ногами. Ну, еще раз.
К концу занятия Стив сумел проплыть десяток футов. Больше всего ему после этого хотелось упасть и уснуть, ну, еще полюбоваться, как вампир стрелой разрезает пятидесятиметровый бассейн, практически не появляясь на поверхности, чтобы вдохнуть. Было немного завидно, но он подавил в себе это недостойное чувство: Роланд его учит, значит, он и сам так сможет.
— А я завтра руками и ногами вообще шевелить смогу? — задался вопросом Стив.
— Сможешь, от получаса плавания никто еще не умирал, — рассмеялся Граф. — К тому же, завтра с утра мы едем за твоими документами и за спортивной одеждой для обычных разминок.
— Мама…
Стив сразу загрустил. Все веселье и позитив дня смыло волной мыслей о том, как с ней встречаться. Отец умер. А Стива забрал какой-то незнакомец. Роланд положил ему руку на плечо, провожая в спальню. Не наверх — в свою, и Стив был ему благодарен за то, что в эту ночь спать в одиночестве он не будет.
— А что я ей скажу?
— Что сочтешь нужным, Стивен. Если вообще что-то спросит. Не нужно волноваться заранее.
— Думаешь, не спросит? Исчез… Ничего не объяснил.
— Я разговаривал с ней на следующий день после инцидента. Объяснил, что ты сильно пострадал, и мне пришлось увезти тебя в клинику.
— Ладно. Придумаю что-нибудь. Не впервой.
— М-м-м… мне кажется, ее не слишком взволновало твое исчезновение и смерть мужа, — осторожно сказал Роланд. — Больше тревожило отсутствие источника денег.
— Ага, что-то я такое думал… Но надеялся… Давай спать.
Граф не стал отстраняться, наоборот, притянул к себе поближе, обнял, позволяя уткнуться носом в плечо. Будь Стиву поменьше лет, он бы, возможно, расплакался. Но ему было восемнадцать, и плакать он отвык уже очень давно. Он просто закрыл глаза и постарался уснуть. У него есть новый дом, Роланд. Осталось забрать вещи. Это несомненный плюс. У него больше нет семьи и друзей — вряд ли он сможет вот так запросто увидеться с ними и сходить в кино теперь, когда он даже не живет в Келли. Это минус. Зато теперь у него есть другие дела. Зачем смотреть кино про вампиров, если есть настоящие? «Настоящий вампир» был теплым и приятно пах чистым телом, так что вскоре Стива сморило, и он уснул, не отпуская Роланда.


Глава шестая

Утром Стив сначала обрадовался тому, что они едут в город, потом вспомнил про мать и погрустнел снова. Попытка Линор поднять ему настроение свежими булочками с корицей и яблочным джемом удалась лишь частью — улыбка на губах Стива держалась ровно до дверей столовой, потом снова погасла.
— Если не хочешь, я один съезжу. А ты в торговом центре побудешь, — предложил Роланд.
Это был бы выход. Вернее, ничем не оправданная трусость, и Стив отказался.
— Я поеду с тобой.
— Хорошо. Хочешь, потом сходим в кино?
Стив даже фыркнул: в кино?
— А как же «время наш главный враг»? Нет уж, вернемся домой, и засяду за чтение.
Роланд усмехнулся.
— Отдыхать тоже нужно. Но выбор за тобой. Одевайся, и едем.
— Я не устаю от чтения книг.
В кино и впрямь не хотелось. Ничего интересного все равно не покажут. А вот то «кино», что прокручивалось в его воображении, было намного заманчивее, чем любой блокбастер. И недочитанный дневник леди Жюстин манил и звал снова погрузиться в шестнадцатый век. Там событий хватало на многосерийную сагу. И описано было куда круче, чем мог бы представить современный сценарист. Потом-то придется читать скучные кодексы и прочие законы, но благодаря Роланду и его бабушке он сможет увидеть их совсем другими глазами.
Настроение у Стива улучшилось настолько, что он даже проулыбался все время, пока Роланд его вез в Келли. Потом снова угасло, стоило показаться родному дому. Больше всего его испугала и изумила табличка «Продается», приколоченная к колышку перед домом.
— К-как — продается? Зачем?
Роланд не ответил, он прекрасно понимал, что мать Стива решила перебраться на заработки туда, где никто ее не знал, то есть, подальше от родного города. На стук в дверь она открыла, долго смотрела на Стива, словно не узнавая, потом отошла и кивнула на две коробки в углу.
— Твои вещи.
— Мам? — растерялся тот, мотнул головой, словно так пытался уложить в ней то, что его, кажется, попросту выбрасывают, как хлам, из жизни. — Ты уезжаешь? А как же я?
— Ты нашел себе богатого… друга, как я вижу. Но можешь уехать со мной, будешь вместо образования впахивать в другой вонючей мастерской, — усмехнулась она. — Оставайся. Продадим дом, уедем подальше, устроимся на работу. И заживем.
Роланд молчал, не встревая. Последний выбор, последний рубеж… И Стив переступил его, кивнув:
— Спасибо, мама, но я выбираю другое. Меня ждет учеба.
— Все твои вещи и документы там, — она снова указала на коробки.
— Да, хорошо. Удачи, мама, — сказал Стив, подхватил одну коробку, вторую взял Роланд.
— Эй, ты, да, ты, красавчик, — в спину им сказала женщина. — Вздумаешь обидеть Стиви — убью.
— Миссис Лонгбоу, я никогда не посмею его обижать, — заверил ее Роланд.
Женщина только презрительно покосилась на него.
— Всегда знала, что ты рано или поздно за ним припрешься. Думаешь, не видела тебя? Терся, мелькал рядом столько лет. Хорошо хоть до восемнадцати дотерпел, погань. Пошел вон.
Роланд поспешил ускорить шаг и поставить коробку на заднее сиденье машины. Эта жалкая женщина была просто смертной, и объяснять ей что-то… Во-первых, он не имел права, во-вторых, желания это делать. Стив уже забрался в кабину, сидел на переднем сидении, выпрямившись и сложив руки на коленях: строгий и отстраненный. Но встрепенулся, увидев Дэниса, идущего с компанией куда-то, выскочил, кинулся к друзьям — хотя бы попрощаться.
— Здорово, — обрадовались ему. — А куда ты пропал?
— Что вообще случилось? Отца твоего похоронили, а ты исчез.
— В больнице был, — коротко ответил Стив. — А сейчас уезжаю. Буду учиться в колледже.
Это была самая невинная отговорка, что он мог бы придумать.
— Круто.
Его обняли, похлопали по плечу, спине.
— Ты, это, приезжай, не забывай нас.
Хотя, по большому счету, компания забудет Стива уже через год, слишком он от них отличался и тогда, и, тем более, сейчас — чистенький, в новой одежде, со светящейся в глазах целью и решимостью. Из его друзей никто, кажется, не собирался даже пытаться поступить в колледж.
Роланд терпеливо ждал его.
— Со всеми простился? — поинтересовался он, когда Стив вернулся. — Вот и славно. Пора по магазинам.
По дороге в спортмаркет Стив был задумчив и молчалив. Потом сказал:
— Вот же странно, я ведь буду защищать и их, и их детей, и внуков, а они меня лет через пять и не вспомнят.
— Человеческая память именно такова, она быстро стирает воспоминания. Но тебе это не грозит, ты будешь помнить каждый день жизни. Сможешь дневник вести, как моя бабушка.
Стив хихикнул, почему-то представив себя в антураже не то восемнадцатого, не то девятнадцатого века, за покрытым сукном столом и с пером в руке.
— Да уж, мемуары писать буду. Боюсь, только, что потомки от моих мемуаров будут не в восторге.
— А ты сделай так, чтобы они были в восторге, — Роланд чему-то улыбнулся.
— Хм, предлагаешь попытаться прыгнуть выше головы? Ну-ну, я вроде как больше механик, чем гуманитарий.
— Бабушка была светской львицей, по воспоминаниям современников, ветреной девочкой, поглощенной нарядами, балами, приемами и написанием дневников.
— А ее муж? Кроме того, что был Смотрящим и Графом?
— А ее муж был светским львом, роскошнейший мужчина, дамы млели и падали в обмороки ему на руки. А он выбрал самую тихую и некрасивую, как все шептались. У нее было ровно два достоинства — под широченными юбками она прятала такие же широкие бедра и не носила никаких корсетов и поясов.
— И сколько же у них было детей? — Стив напряг память, вспоминая прочитанное. — Кажется, десять или двенадцать?
— Десять. Она вся была в детях, очень их любила.
— А у твоих родителей?
Роланд вздохнул.
— Шестеро, мой старший брат, я и четыре сестры.
— А ты нас познакомишь? А твои родители? А бабушка и дедушка — живы?
Граф печально улыбнулся:
— Увы, Стивен, единственная, с кем я могу познакомить тебя — Ровена, моя младшая сестра. Остальные, к сожалению, погибли. Слишком много войн пронеслось над миром, чтобы они могли выжить. В первую очередь старались сберечь детей, но удавалось не всем и не всегда.
— А она такая же красивая, как и ты? У нее есть муж и дети?
— Ты считаешь меня красивым? — лукаво усмехнулся вампир.
Стив покраснел, затем решил, что очевидное скрывать глупо, кивнул.
— Думаю, от Ровены ты придешь в восторг. Она намного красивее меня. Сейчас она живет в бабушкином поместье во Франции, у нее есть супруг и трое детей, уже взрослых.
— Буду рад познакомиться с ними. О, а мы приехали.
Торговый центр сверкал и сиял, играла музыка, в воздухе смешивались ароматы из парфюмерных магазинчиков и лавок сладостей. Стив подавил желание взять Роланда за руку. До сих пор здесь он не отоваривался никогда, мать предпочитала распродажи и дешевые магазинчики. Сюда же Стив иногда бегал с друзьями поглазеть на что-нибудь, например, новые игрушки, потом модные штаны или куртки, потом Стив иногда приходил сам, зависая над полками книжного, с тоской облизываясь на коллекционные издания Толкина, Ле Гуин или Скотта.
— Куда пойдем? — спросил Роланд. — Или хочешь один побродить? Дам тебе кредитку.
Стив всерьез рассмотрел такой вариант, понял, что, получив деньги, либо купит по привычке дешевое (если тут есть такое) дерьмо, либо сорвется с резьбы и купит абсолютно ненужное дорогое дерьмо, которое не будет носить.
— Нет уж, пойдем вместе, чтобы ты натыкал меня носом, если я облажаюсь.
— «Указал мне на ошибки в выборе», — поправил вампир.
— Или так.
— Хорошо, тогда просто иди и выбирай, а я буду плестись следом с кредиткой и уныло бубнить про то, что хочу кофе, мне жарко, холодно, у меня ноги подгибаются, и в глазах темнеет.
— Правда? — перепугался Стив.
— Ну, почти. Не люблю торговые центры, — признался Граф. — Люблю маленькие бутики. Только в бутиках не продаются спорттовары, так что потерплю.
— Я быстро…
— Может, сделаем так — ты сейчас идешь, выбираешь все, что хочешь, просишь оставить на кассе, звонишь мне, прихожу я с кредиткой и оцениваю, нужно тебе это или нет? А я посижу вон в том чайном дворике.
— А звоню я тебе в пожарный колокол? — усмехнулся Стив.
— А… черт! Тогда идем сначала в салон связи.
И они пошли. Стив чувствовал себя то ли любовницей богатого папика, то ли младшим братом, которому старший, разбогатев, решил компенсировать все пропущенные Рождества и дни рождения. Второе было хоть не так стыдно. К счастью, Роланд на него действительно ни в чем не давил, одинаково кивал и на простые трубки без наворотов и на дорогущую технику, притащенную консультантом, уразумевшим платежеспособность покупателя. Стив остановил выбор на серебристом смартфоне средней категории.
— Защитное стекло-чехол-карту памяти?
Стивена душила жаба. Просто таки прыгнула на грудь и душила изо всех сил. И дела ей не было до того, что и стекло, и чехол нужны, да и карта памяти пригодится. Юноша подышал, чтобы привести себя в порядок.
— Да. Я сам выберу.
Среднее — по цене. Но не по качеству. Стив все-таки немного разбирался во всех этих штучках, умел сравнивать и выбирать.
— А вот теперь у тебя будет мой номер телефона. Ох, там же нет заряда… — вампир огорченно вздохнул. — Ладно, будем гулять вместе.
Стив просиял, хотя и понимал, что Роланду действительно некомфортно в толпе.
— Слушай, а как ты тогда в кинотеатре?..
— Пара минут — подойти к вам, поболтать, скрыться и через пожарный выход выбраться прочь. Никакого мошенничества, кроме того, что назвался промоутером, — усмехнулся вампир.
— А зачем ты это вообще сделал? — Стив даже не заметил, что сворачивает в сторону книжного.
— Эй-эй, стоп! Спорттовары — в другой стороне, Стивен, — зато заметил Роланд. — В книжный ты уже пойдешь сам, хорошо? А зачем я подошел… Мне очень хотелось поговорить с тобой. Немного, просто удостовериться, что я не ошибся. Набраться решимости на то, чтобы сделать, наконец, правильный шаг.
— И как, удостоверился?
Вампир рассмеялся, вручил ему кредитку и кивнул на скамейку.
— Я тут посижу, полюбуюсь на народ. Тележку из продуктового прикатить, или будешь заставлять меня корзинами относить книги?
Стив смутился:
— Да я немного. Ну…
— Не ограничиваю, Стивен, библиотеку пора пополнить, если найдешь что-то удобочитаемое современных авторов.
— Я постараюсь уложиться…
— Просто укажи консультантам на выбранное, пришлют с курьером, в конце концов, им платят за доставку, — Роланд уселся на скамейку. — Иди, а я буду ждать тебя как Хатико.
Стив прыснул и пошел, собираясь все-таки не вести себя, как та сволочь, которая Хатико бросила насовсем. В магазине глаза у него разбежались в разные стороны от обилия обложек, разных серий и издательств. Народу в магазине было мало, никто не мешал Стивену бродить среди полок с книгами и журналами, запаянными в пленку. Особенное внимание привлекли «подарочные» роскошные тома.
— Сорок томов, — пояснила девочка-консультант. — Расцвет американской литературы. Еще есть вон там французы в тридцати томах, там англичане в тридцати двух, а там испанцы в восемнадцати. Различаются оттенком переплетов и тиснением на них.
Стивен жадно сглотнул. Как бы так не опростоволоситься? А если половина этого есть в библиотеке Роланда?
— Все четыре серии, пожалуйста, упакуйте. А, черт, я сейчас! — и он выскочил спрашивать у Графа адрес доставки.
Роланд дал ему свою визитку.
— Что купил?
Стив объяснил, что пока еще не купил, только примерился.
— Я не знаю, может, у тебя в библиотеке есть дубли?
— Ничего, даже если и есть — лишними книги не бывают, — Роланд улыбнулся ему успокаивающе. — Заказывай доставку, и идем все-таки за тем, что изначально намеревались купить.
Стив закивал, убежал оформлять доставку, потом засмотрелся на яркие обложки комиксов.
— Перевыпуск, — объяснила консультант. — Стоит дороговато, никто комплект не берет.
Рука уже потянулась, было, к ним, но Стив одернул себя: это уже ни в какие ворота. Он же не ребенок? Вот если выяснится, что Роланд вдруг увлекается таким — можно будет купить. А себе — нет. Вместо этого он прошелся по стеллажам с фантастикой и фентези и купил-таки полное собрание сочинений профессора. Перечитать будет не лишним.
— А комиксы брать не будете? — расстроилась консультант. — Вам ведь понравились. Дороговато, да? Я могу скидку сделать. Небольшую.
— Не в цене дело, мне просто не ко времени, — развел руками Стив.
— Жаль. Ну ладно. Я могу придержать пока для вас. Хотя кто их купит полным набором…
Умом Стив понимал — его сейчас талантливо разводят на жалость, к тому же, видя платежеспособность и возраст — относят к тем, кто и хочет, и может купить. Но он не хотел, комиксы его никогда особенно не привлекали, как других ребят. Консультант давить перестала, пообещала доставку к вечеру по указанному адресу и переключилась на следующего покупателя, который сразу на комиксы согласился. Покупателем оказался Марк.
— И ты тут, — вместо приветствия сказал он Стивену, потом все-таки исправился: — Добрый день.
— И вам доброго дня, сэр, — вежливо отозвался Стив. — Я уже ухожу, не буду мозолить вам глаза.
— Завтра к одиннадцати. Роланд сообщил?
— Еще нет, не успел, сэр. Спасибо, я приму к сведению.
Марк кивнул и принялся сгребать со стенда комиксы в корзину, даже не разбираясь, что именно сметает.
— А… — попробовала заикнуться консультант.
— Коллеге в больницу.
Стив не стал следить за тем, как и что он еще выберет, ретировался из магазина к Роланду.
— Все выбрал? — тот поднялся. — Идем в спорттовары.
— Видел Марка, — отчитался Стив. — Он сказал, завтра к одиннадцати. А что именно?
— Он тоже будет с тобой заниматься. По своей методике. Распознание нечисти, приметы оборотней и прочее по фотографиям, а тебе может однажды и пригодиться, прогресс на месте не стоит, а за каждой тварью не набегаешься. Так что лучше уж тебя будет в этом деле тренировать профессионал.
— Хорошо. Кстати, он, вроде бы, на меня так сильно не крысился…
— «Не был так недоволен моим появлением, как в прошлый раз», — поправил Роланд.
— Да, не был так недоволен.
— Алисия поставила его в известность о ставке, наверное. Как ни крути, теперь Марк с нами тоже в одной общей лодке, а раскачивать ее он не станет. Может, будет злиться, но сядет на весла и погребет вперед.
— Объясни мне, что там за такой совсем тебе не подходящий птенец был, что ты решился взбрыкнуть? — попросил Стив.
— На обратном пути, — улыбнулся вампир. — Идем, нужно выбрать тебе несколько костюмов, футболки, кроссовки — пары три минимум, плавки для бассейна и все такое прочее.
Выбирать одежду Стиву неожиданно понравилось. Может, потому что все было дорогое, качественное, никто не торопил, не орал, что он копается в тряпках как девчонка. Улыбчивые продавцы безропотно приносили и уносили одежду, ненавязчиво советовали, показывали новый товар. Он выбрал все, что Роланд счел нужным, сгреб все пакеты с обновками, и вампир не стал заикаться о доставке — понимал, что юноше важно ощутить в полной мере все свои покупки, возможно, первые в его жизни престижные вещи, которых нет нужды стыдиться. Стив чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Это все его собственное, никто не станет ругать за обновление гардероба.
— Может, отнесем в машину и выпьем кофе? — предложил вампир.
— Линор не обидится, что мы пропустили второй завтрак и полдник и обед?
— А при чем здесь… Ах, да. Линор — экономка, на кухне работают Эндрю и его супруга Жанна. Если хочешь поблагодарить их за великолепную стряпню — я познакомлю тебя. Кроме Линор по дому убираются три горничных — Сара, Мадлен и Луна.
— А тогда…
— Просто ты очень ей понравился.
— О. Я не знал, что в Альберт-холле такой штат слуг.
— Они все обучены не попадаться на глаза гостям. Скоро ты освоишься с домом и перезнакомишься со всеми. Есть еще садовник — мистер Кирк. Водителя нет, но есть механик, мистер Доломан, если захочешь, можешь иногда помогать ему с машинами. Но только в свободное время.
— Спасибо! — Стив просиял.
— На следующей неделе смотаемся в Александрию, обновим твой гардероб цивильными нарядами. Будет Рождественский бал, твое первое представление Герцогу. Нужно заказать костюм, сорочки, туфли, все, как полагается.
— Рождественский бал? — отчего-то испугался Стив. — Я не готов. Танцы не знаю. Этикет тоже.
— Есть еще три месяца. Мы все успеем, Стивен, не волнуйся.
— Не волноваться… не волноваться. Ага. Постараюсь.
— Вот и молодец. Сейчас мы едем к миссис Торнстон, это преподаватель танцев.
— А я думал, ты меня научишь.
— Учить лучше тому, кто умеет. Я буду твоим партнером, — улыбнулся вампир. — Но это не значит, что мы не станем репетировать дома. Ты видел бальный зал поместья?
— Нет, как-то не добирался. Я без тебя только в библиотеке сижу.
— Ничего, пока ты не привык считать Альберт-холл своим домом. Но вот как привыкнешь, думаю, облазишь его целиком.
— А можно? — несколько наивно спросил Стив.
— Несомненно, мой юный друг, несомненно — и можно, и нужно.
Стив обрадовался. На повтор предложения о кофейне согласился сразу же, памятуя, как увидел там когда-то маленькие красивые пирожные.
— Не слишком сильно налегай, — предупредил Роланд. — Иначе танцор из тебя получится отвратный. Лучше вечером я привезу их тебе столько, сколько захочешь.
Кофе взбодрил, выбранное шоколадное пирожное подняло уровень эндорфинов или что там полагается поднимать сладкому. И даже грядущий урок танцев не пугал. Так что в студию к миссис Торнстон, сухопарой даме средних лет с королевской осанкой, строгим лицом и удивительно холодными глазами, Стив вошел уже почти спокойным и готовым ко всему.
— Сэр Роланд, — увидев вампира, преподаватель изящно присела в каком-то подобии книксена.
— Мадам, рад видеть вас в здравии, — Граф чуть склонил голову. — У меня для вас нетривиальная задача.
— Мне нужно обучить вашего любимого породистого жеребца гарцевать под музыку? Ваша болонка должна сплясать перед гостями? — преподаватель оказалась чувством юмора не обделена, но каким-то очень уж злым.
— О, нет, разве это было бы вызовом вашему мастерству? — усмехнулся Граф. — Всего лишь напомнить давненько не выбиравшемуся в свет Графу, что он еще не одеревенел, и научить моего птенца танцам к Рождественскому балу.
— Это будет легко, — заявила миссис Торнстон. — С вами проблем точно не будет, стоит мне один разок напомнить вам про полотенце. А вот юноша… Да. Придется его помучить. Осанка отсутствует, скованность движений, ни намека на улыбку.
— Всецело полагаемся на вас, мадам, — учтиво кивнул Граф.
Миссис Торнстон кивнула, взяла какую-то длинную белую тряпку.
— Раньше на учеников натягивали корсеты и туго шнуровали, чтобы осанка была безупречна. Я предпочитаю делать обвязку из ткани, дышать легко, а вот сгорбиться или опустить плечи уже не выйдет.
— Ой, мама, — прошептал Стив, но позволил творить с собой все, что угодно. Тем более что не одному ему пришлось страдать.
К концу занятия плечи и спину ломило, губы от непрестанной улыбки подрагивали и улыбка сама собой превращалась в вымученный оскал.
— Корсет, — постановила жестокая мадам Элиза, как она попросила себя называть. — Увы, мне не хотелось прибегать к таким методам, но иного выхода я не вижу. Корсет даст привычку при ежедневном ношении в течение месяца, как минимум.
— Но… — заикнулся было Стив.
— И я подумаю насчет аппарата для улыбки, чтобы эта привычка тоже оставалась, если вы не научитесь мило приподнимать углы губ. Или можем их вам приклеивать пластырем.
— Не надо! — взмолился Стив. — Я потренируюсь и не буду забывать об улыбке.
Малодушная мыслишка отступить, пока не поздно, была им изгнана еще примерно на середине урока.
— Хорошо. Сэр Роланд, вы, как всегда, безупречны. Но осанка ваша испорчена привычкой к мягким креслам. Корсет, беспощадный корсет, сталь и прочные шнуры.
— Увы, мадам, осанка испорчена недавним ранением, но я учту ваше пожелание, — покаянно склонил голову Граф.
— Завтра?
— Послезавтра, мадам, с часу до трех мы в вашем распоряжении.
— Хорошо, сэр Роланд. Но раз уж мы не успеваем выправить вашу осанку, возьму на себя смелость порекомендовать вам явиться на бал с элегантной тростью. Нет, не спорьте, в прошлый раз вы распинались о своей блестящей регенерации, а за день до бала мне пришлось лгать, что моя ученица наступила вам каблуком на ногу, оттого вы и хромаете.
— Я не виноват в том, что как раз за день до бала мне пришлось уничтожать двух вендиго, — обиженно свел брови вампир, отчего вдруг показался совсем молодым — может, лет двадцати пяти.
— А я не виновата в том, что ваша регенерация не столь блестяща, как вы расписывали. Если у вас нет средств на трость, я выделю вам презренный металл, сэр Роланд. Но если я еще раз услышу шепоток о том, что я бездарность, которая не обучила вас двигаться… — она выдержала паузу.
— Мадам, — Роланд улыбнулся, холодно и спокойно, — вы забываетесь.
— Прошу прощения, сэр, — так же холодно сказала она. — Юноша, корсет и улыбка. Не забывайте.
Стивен кивнул:
— Да, мадам, — и спросил, когда вышли: — Она явно не очень хорошо отнеслась, только не понимаю, к чему.
— К моему выбору. Элиза Торнстон предана Герцогу до мозга костей. Но она — единственный преподаватель, способный творить чудеса, — устало откинулся на спинку сидения вампир.
— А я так безнадежен, что нужно чудо?
— Танцам учат с четырех лет. И ты вовсе не безнадежен, иначе она бы отказалась.
— Надеюсь, что смогу хотя б осанку выправить.
— Месяц пыток корсетом — и выправится даже узловатый дуб, — рассмеялся Граф. — Не переживай так, Стивен, я знал, что так оно и будет. Просто постарайся не принимать близко к сердцу оскорбления, даже самые откровенные.
— Это не так уж и просто, если честно. Но я постараюсь, — слабо улыбнулся Стив.
— Нам обоим придется привыкать к тому, что семь лет нас будут пробовать на клык все, кому не лень. И даже те, кому лень — тоже попытаются.
— Нужно побольше общаться с другими вампирами, видимо, — сделал вывод Стив.
— Ты прав, Стивен. Так, я голоден, как вендиго. Домой!
Возражений юноша не имел, тем более что дома навстречу сразу поспешила Линор, возвещая о том, что кофе сварен, ужин готов, а для юного мастера приготовлено лимонное желе.
— Мистер Эндрю меня решил избаловать? — спросил Стив.
— Он просто счастлив, что его десерты пришлись вам по душе, юный мастер, — улыбнулась Линор. — Мастер Роланд не слишком любит сладкое.
— Это правда, — подтвердил Роланд. — Так что участь поглощать все это выпала тебе.
— О. И если бы ты привез мне покупные пирожные.?
— Эндрю обиделся бы смертельно, — кивнул вампир. — Поэтому, если ты только захочешь сладкого, достаточно намекнуть — и тебя завалят нежнейшими десертами всех народов мира.
— Но я не знаю столько десертов.
— Эндрю тебя просветит, — усмехнулся Роланд. — А сейчас мыть руки и ужинать.
День оказался весьма и весьма насыщенным, и желудок очень обрадовался сытному ужину, а спина и ноги — оттоманке в библиотечном эркере, равно как и мозги — продолжению дневников леди Жюстин. Роланд составил ему компанию, все еще изучая оставленную Алисией папку.
— А что там леди Алисия такое оставила? — поинтересовался Стив.
— Кратко — выжимки из законов и все найденные прецеденты позднего выбора Птенца. Аж три за всю историю, притом, мы — третьи. Чудесно, просто чудесно. А, нет, ошибся — мы четвертые. Один из претендентов не справился с задачей, но он и начинал позже на два года.
— А это хорошо или плохо? А первые двое?
— С одной стороны — хорошо, прецеденты есть, можно побарахтаться, отбиваясь от старых крокодилов. С другой стороны — их мало, значит, никто прежде не горел желанием так рисковать. И статистическая выборка — один к двум — весьма неутешительна. Первые двое успешно справились с задачей и стали Смотрящими. Но они оба были воинами и потомками воинов, воспитание было соответствующее. Спартанский юноша, найденный в четырнадцать, и оруженосец сэра Кэдогана, ставший птенцом в пятнадцать.
— Значит, мне придется тренироваться усиленней, только и всего.
Стив не был уверен в своих словах, но Роланд и его друзья из-за него рисковали, хорошо, если только общественным порицанием. Он подозревал, что в случае неудачи просто моральным давлением дело не обойдется.
— Ты обещал рассказать, почему не жаждешь принять выбор Герцога.
— Потому что это его выбор, Стивен, не мой. Меня поставили в известность, что птенцом станет ребенок четы Солан. Вот только первые трое детей у них были девчонками. Три года назад родился, наконец, сын. Болезненный ребенок, растет избалованным вниманием. Он не будет Смотрящим, к тому же, люди просто так не отдадут единственного наследника, и ломать их волю мне кажется недостойным и глупым.
— Но почему Герцог вообще решил выбирать за Смотрящего?
— Опять же, несколько неудачных прецедентов с другими Смотрящими.
— И при каком условии Герцог одобрит твой выбор?
— Если ты сдашь обычный для Смотрящего экзамен, конечно.
Стив внимательно посмотрел на Роланда.
— И что это?
Граф отложил документы, принес откуда-то с закрытого стеллажа папку в бархатном переплете.
— Это «Экзаменационный Свод». Каждые пять лет выходит новый, этому — год, так что придется руководствоваться им.
Стив взял папку с некоторым трепетом, даже примерно не представляя, что именно там внутри.
Роланд устроился рядом с ним на оттоманке, расстегнул папку и перелистнул титульный лист с витиеватым золотым названием.
— Итак, посмотрим. Первое — экзамен на физическую подготовку. Стандарты указаны для человека, ты, как полукровка, пройдешь без особого труда. Второе — боевая часть. С этим придется попотеть, но мы справимся. Третье — стрельба, подгруппы «Арбалет» и «Огнестрельное оружие». Четвертое — Экзамен по этикету и риторике. Это всегда прием. Проверять будут все, кто явится на оный.
— Пока что вроде бы ничего сложного, — растерянно сказал Стив.
— Самое сложное — это последняя часть экзамена. Одиночная миссия по уничтожению нечисти.
— Ага, так и думал, что будет подвох.
— Как ты понимаешь, после него переэкзаменовки не может быть, — серьезно, без улыбки, сказал граф.
— Понимаю, потому что некого будет переэкзаменовывать, — Стив вздрогнул.
Роланд обнял его, притягивая к себе.
— Все будет хорошо, Стивен. Ты справишься. Пора спать, если мы хотим быть завтра не вареными спагетти.
— А с тобой спать можно? — спросил Стив.
— Если ты того хочешь, — вампир приподнял его голову, заглядывая в покрасневшее от смущения лицо.
Стив молча кивнул. Зачем вообще что-то говорить? Да, он хотел спать с Роландом в одной постели, а еще заниматься с ним в этой же постели сексом. Роланд долго смотрел в его глаза, едва заметно хмурясь, потом улыбнулся, не открывая рта, но Стив услышал:
«Будет так, как ты захочешь, мой птенец».
— Так и хочу, — пробормотал он, уже вслух. — Неси меня спа-ать?
Вместо ответа его подняли на руки и понесли — сначала в ванную, потом в постель. Спать с Роландом было хорошо, можно было подкатиться под бок, прижаться и сладко дремать, зная, что никто не станет поднимать пинками, не разбудит ведром воды на голову и посреди ночи не скинет пинком с кровати. Вампир перед сном снова всего лишь приласкал его ртом, не спеша лишать его девственности или же желая растянуть удовольствие, приучив Стива к своим рукам, к ласкам, к тому, что от них голову обносит так, что он забывает свое имя, кто он — все, кроме имени Роланда и слов мольбы.
Стив не обольщался — когда начнутся тренировки, о сексе он думать будет в последнюю очередь. Времени мало, слишком мало, а ведь еще танцы, плавание, стрельба, этикет, риторика, куча других умений и навыков, которые нужно успеть вбить в себя за семь лет. Голова шла кругом от осознания масштабов проблемы, которую он на себя взвалил. Но Стив стиснул зубы и решил, что не отступит. С этой мыслью он окончательно уснул.


Глава седьмая

Утром, после завтрака, Линор принесла два мужских корсета — жестких, отнюдь не на пластиковых «косточках».
— Не страдать же тебе одному? — улыбнулся Роланд. — Я и на прием пойду в корсете — последнее ранение зацепило позвоночник, а кости восстанавливаются дольше всего. Так что лишним не будет.
— А дышать-то в них можно?
— Вполне, мужской корсет — он для поддержания осанки, не для утягивания, — вампир рассмеялся. — Сейчас сам поймешь.
— Мне помочь, сэр Роланд? — уточнила Линор.
— Будьте добры, Линор, — Роланд натянул конструкцию поверх сорочки, застегнул многочисленные крючки и позволил Линор затянуть шнуровку на спине. — Достаточно.
— Вам удобно? — заботливо спросила экономка.
— Ну как вам сказать… — протянул Граф и рассмеялся снова. — Будто ты сама не знаешь, «удобно» ли мне в этой штуке.
Линор перекинула через его плечи эластичные ленты, заставляющие плечи быть расправленными, закрепила.
— Зато осанка у вас просто королевская, сэр. Право, стоит немного пострадать.
Стив безропотно подставился под корсет, дышать в нем и впрямь было возможно, а вот даже чуть-чуть согнуться — уже нет.
— Я похож на столб.
Роланд привлек его к себе, поцеловал и отпустил:
— Терпи. Скоро явится Марк, а пока у нас есть время позаниматься документами. Потом поедем на танцы, вернемся — пообедаем и расслабимся в бассейне. Все время носить корсет не получится.
— А еда, как я понимаю, нам не светит? — смешливо фыркнул Стив.
— Почему нет? Марк приедет ко второму завтраку, а блинчики Эндрю он любит без памяти, так что полдник у нас тоже будет.
— Хорошо. Идем… Ох, двигаться тоже непривычно, я ничего под ногами не вижу.
— А тебе и не надо смотреть под ноги. Учись чувствовать окружающее всем телом, а не только видеть, слышать и осязать.
— А как это сделать?
— Просто прислушайся к себе. У тебя умное тело, позволь ему вести.
Это оказалось не так уж и сложно. Шаг изменился, стал чуть скользящим, мягким, память мгновенно «нарисовала» в воображении дом и место, где они шли, со всеми коврами, напольными вазами и скрипучими половицами. Оказывается, в том, чтобы быть вампиром, нет ничего страшного, наоборот, есть свои плюсы. Было приятно видеть одобрение в глазах Роланда.
Едва они засели за бумаги, едва Стив вчитался в рукописный текст дневника, как Роланд вскочил, читая сообщение на сотовом.
— Вот дьявол! Стивен, продолжай работу. Появится Марк — завтракайте и занимайтесь, если я не явлюсь к назначенному времени, на танцы отвезет тебя он.
— Хорошо, — Стив немного испугался. — Охота?
— Да. Прости, мне пора, — вампир легко коснулся губами его губ и словно испарился из библиотеки.

Стив приказал себе не волноваться. Это обычное для Смотрящего занятие — охотиться на нечисть. Он только проследил, как из ворот вынесся тяжелый мотоцикл со всадником, облаченным то ли в ведьмачью броню, то ли в куртку байкера-металлиста. Но длинный предмет за спиной и чехол с арбалетом не давали усомниться в причинах спешки.
Завтрак в рот не лез, Стив с усилием заставил себя очистить тарелку, отказался от десерта.
— Юному мастеру не стоит так сильно переживать за мастера Роланда. Все будет хорошо, — спокойно сказала Линор, наливая ему еще чашку чая. — Поверьте мне, юноша.
— Я постараюсь не переживать. Ко мне должен приехать мистер Скардсен. Я буду в библиотеке.
— Я провожу его немедленно по прибытии, — кивнула Линор.
Марк явился точно к назначенному времени: очень серьезный мужчина в строгом деловом костюме, никогда не скажешь, что это вампир, да еще и могущий выглядеть едва ли не первобытно-страшно. Хотя Стива ему не удалось запугать, ха!
Граф Скардсен прошел в библиотеку, сухо кивнул на приветствие Стива.
— Позволь мне быть откровенным с самого начала. Ты знаешь, что грозит Роланду, если ты не справишься и погибнешь на экзамене?
— Что-то плохое, — кивнул Стив.
— Сам догадался? — вскинул брови вампир.
— Алисия сказала. Так чему вы меня будете учить?
— Дистанционному определению нечисти. Охотиться тебя научит сам Роланд. Итак, — из дипломата Марка появился ноутбук, пачка фотографий, и первый урок «полевого ориентирования» начался.
По мнению Стива, все эти морды на фото были одинаково гнусными, что нечисть, что люди, да и графики тоже не вдохновляли. Но понемногу он стал разбираться в особенностях того, как определить, где хозяйствует нечисть, а где просто вспышка криминала.
— Для новичка сойдет, — резюмировал Марк, взглянув на часы. — Да, Стивен, если ты облажаешься, — «если» он выделил голосом, — Роланд сначала прочувствует твою смерть во всех подробностях. А потом погибнет, потому что и среди вампиров немало тварей, которым глаза застит почет и слава Смотрящего. Если Мастер не сумел подготовить Птенца — он слаб. Роланда будут вызывать на поединок, пока он не сдохнет. Как думаешь, на каком он ляжет?
— Я не облажаюсь, — буркнул Стив. — Понятия не имею, что такого кошмарного в моем возрасте, я физически отлично развит, запчасти машин тягать по восемь часов в день — это вам не мечиком пару часиков на тренировке помахивать.
— Ты развивался как человек, учился мыслить как человек, привык смотреть и слушать как человек. Переучиться тяжело, но не невозможно. Учись, парень.
Линор постучала и вошла в библиотеку:
— Полдник готов, господа, прошу в столовую.
Блинчики Марка задобрили настолько, что он оставил Стиву пакет с фотографиями.
— Смотри, запоминай, как все это выглядит. Чтобы в подкорке отпечатывались следы присутствия нечисти. Потом возьму с собой на задание.
— А Роланд меня тоже будет брать с собой?
— А ты думал, нет? Будет. Года за полтора перед экзаменом начнет. Ну, что у тебя там? Старая Гарпия? Едем.
— Почему Старая Гарпия?
— Потому что старая и вредная, — хохотнул Марк. — И на гарпию похожа своим носом, а смотрит всегда как на падаль.
Стив только вздохнул. Без поддержки Роланда ему представать перед другими вампирами, тем более, преданными Герцогу, не хотелось.
— Дрейфишь? — ухмыльнулся с презрительной насмешкой Марк. — Ничего, деточка, сегодня я вместо Роланда с тобой потанцую.
Стив содрогнулся, предчувствуя отдавленные ноги и расплющенные запястья. Потом с вызовом посмотрел на Марка.
— Да. Боюсь. И что?
— Молодец, бойся. Страх — самый сильный мотиватор. Только и в нем нужна мера, — еще более пакостно усмехнулся здоровяк. — Идем, Гарпия опаздывающих ненавидит люто.

Преподаватель встретила их светской улыбкой.
— Очень хорошо, что вы пришли вовремя.
Явление Марка ее не удивило, она кивнула, предлагая им встать в пару. К изумлению Стива, Марк танцевал как бы не лучше Роланда. И двигался с такой безумной, звериной грацией, какую трудно было заподозрить в этом крупном теле. Правда, этим только еще больше напугал Стива. Тот задумался, сколько веков оттачивалась эта грация, и почему Марк — не Смотрящий, с его-то силой и мощью.
— Отлично-отлично, но вы, юноша, опять забываете улыбаться партнеру.
Пришлось растянуть губы в учтивой улыбке, хотя думал Стив вовсе не о танцах и даже не о счете, на который надо передвинуть ногу или развернуться. Думал он о Роланде.
— Очень плохо. Во время танца вы должны слушать музыку и свое тело, а не размышлять невесть о чем, — им остались недовольны. — Ваше умение пока что далеко не на том уровне, чтобы отвлекаться.
— Простите, миссис Торнтон, — нет, раскаяние он ощущал, но далеко не в той мере, которую жаждала увидеть вампирша.
А ведь она наверняка передает все, что видит, Герцогу. От этой мысли щеки Стива загорелись, хотя и не от вины, а от злости.
— Хорошо, я жду вас послезавтра. Не забывайте о корсете и улыбке.
Стивен раскланялся, старательно имитируя улыбку, но не показывая зубы, внутренне мечтая придушить Гарпию на ее же «полотенце» — полотняной обвязке, которой она мучила его вчера. Сегодня за нее это делал корсет, но двигаться было, как ни странно, проще.
— Отвезу тебя обратно, — сказал Марк. — Будешь сидеть и читать. Гостей не принимай. Пока Роланда нет, могут явиться со светским визитом.
— Спасибо. А вы не знаете…
— Когда как, — не дал ему даже договорить вампир. — Может пару часов, может неделю выслеживать.
— Понятно, — Стив приуныл.
— Вот моя визитка. Если явится кто-то, кроме Алисии или Гермеса, сразу же звони мне.
— Да кто может явиться? — поинтересовался Стив, пряча визитку в карман.
— Кто угодно, от союзников до врагов. Да, как только вернется Роланд, позвонишь тоже, вытащу вас обоих в Атланту.
— Хорошо. Как только явится кто-то, я позвоню, — Стив решил не рисковать.
Марк Скардсен отвез его в Альберт-холл, передал с рук на руки Линор и умчался. Экономка повлекла есть, но Стиву кусок в горло не лез, стоило вспомнить красочные описания охоты на тварей пера леди Жюстин.
— Юный мастер, вам необходимо хорошо питаться. Поешьте. Прошу.
Пришлось собраться, взять себя в руки и съесть все до крошки. Стив даже не ожидал от себя того, что сможет. Но, черт возьми, Марк был прав насчет того, что страх — лучшая мотивация. И после обеда, часок почитав в библиотеке, Стив отправился в спортзал. Хотя бы просто «потягать железо». В памяти всплывали услышанные или увиденные по тиви рекомендации для новичков, и он в который раз изумился и порадовался подаренным кровью вампира возможностям.
Через час пришла Линор.
— Юный мастер, к вам гость. Сэр Коутрик. Желает представиться и побеседовать.
А он весь такой потный, всклокоченный, с гантелями в руках. Чудно.
— Мисс Линор, я не могу принимать гостей в отсутствие мастера Роланда. И мне срочно нужно позвонить сэру Марку! — выпалил Стив.
— Я принесу телефон.
Экономка двигалась вроде бы неторопливо, вышла за дверь и почти моментально вернулась, неся сотовый. Визитку Марка Стив видел ровно один раз, из кармана сорочки он ее достать забыл, но номер набрал по памяти и не ошибся.
— Слушаю! — рявкнуло в трубке.
— У меня гость. Сэр Коутрик.
— Старый змей. Сошлись на то, что принимаешь ванну. Я скоро буду.
— Спасибо, сэр, — Стив сбросил вызов и даже нашел силы посмеяться: ванна не ванна, а душ ему точно требовался.
— Мисс Линор, я в душе, приготовьте мне, пожалуйста, одежду, а сэру Коутрику передайте мои искренние извинения. Я буду через полчаса.
— Хорошо, юный мастер.
Марку потребовалось двадцать минут, чтобы явиться. Линор доложила и о нем, Стив согласился его принять. Внутри как-то странно холодело: столкнуться со ставленником Герцога здесь и сейчас, когда нет Роланда. Он еще раз бегло окинул себя взглядом в зеркале, поправил волосы, манжеты и зашагал на негнущихся ногах в гостиную, стараясь улыбаться так, как полагается. Корсет, хвала всевышнему, Линор помогла затянуть, так что хоть за осанку стыдно быть не должно было.
Вампир, ожидавший его, был седовлас и сухощав, больше напоминая состарившуюся звезду подиума, чем вампира. При виде Стива он ухитрился изобразить поклон, не поднимаясь с кресла.
— Рад нашей встрече, юноша, очень рад. Я — сэр Коутрик, надеюсь, что ваш добрый друг впоследствии.
На Марка он старался не смотреть. Стив вежливо поздоровался с обоими, рассыпался в любезностях, словно кто-то стоял за плечом и подсказывал ему нужные слова. Он даже понял, как показалось, чья любезная помощь это была: леди Жюстин! Это благодаря ее дневникам и скрупулезным записям о приемах даже таких незваных гостей он знал, как стоит ответить, оставаясь в рамках любезности, показав при этом, что без Мастера принимать гостей не может.
Коутрик разливался соловьем о каких-то незначительных мелочах, исподволь вытягивая из Стива рассказ о его семье, образовании и прошлом.
— У такого симпатичного юноши наверняка было полно подруг…
— Нам пора, — очень невежливо перебил его Марк. — Стивен, джинсы, футболка, свитер, три минуты на сборы. Очень прошу прощения, но у нас выезд.
Коутрик улыбнулся, поспешил откланяться. Стив не стал спрашивать, куда это его тащат на ночь глядя, просто проводил «гостя» и умчался переодеваться. В три минуты не уложился, конечно, но в пять — вполне.
— Плохо. Учись одеваться быстро, Смотрящий должен по тревоге влезать в броню за четверть минуты, а ты не можешь штаны надеть.
— Да, сэр, — юноша отвел глаза. — Я научусь.
— Думаю, в сложившихся обстоятельствах можешь называть меня по имени. А теперь едем, раз уж обещал, возьму тебя на один выезд. Заодно узнаешь, чем именно я занимаюсь…
— Да, с… спасибо, Марк, — вовремя исправился Стив. — Надеюсь, после этого мы не поедем сдавать результат сэру Гермесу?
— Не факт, если не будут сильно сопротивляться, то не поедем. Хотя он может быть уже на месте, если все плохо.
Машина у Марка была не такая пафосная, как та, на которой он приезжал утром. Обычная машина обычного спецагента.
— Если будут спрашивать, кто ты, скажешь, что все вопросы ко мне. Если начнет тошнить, отбегай в сторону. Если не станет, то не отбегай.
Стив на все только кивал, широко распахнутыми глазами глядя то на Марка, то в окно. В голове не укладывались происходящие с ним перемены. Насколько все проще было, когда он думал, что все это глюк! Пришлось встряхнуться, потереть уши, чтобы прийти в себя. И собраться. Показаться неженкой не хотелось — даже если будет тошнить, он сдержится.

Место преступления выглядело так, словно там находилась станция переливания крови, которая взорвалась. Обед потребовал выпустить его. Стив позеленел, но мужественно сглатывал, внимательно слушая раскатистый рык Марка и вкрадчивый спокойный голос Гермеса, который ему только кивнул, ничуть не удивившись его присутствию.
— Этим я и занимаюсь. Спецотдел по раскрытию преступлений на почве оккультизма, — Марк отвел его в сторону. — Как люди назвали. Сам понимаешь, кто преступники на самом деле. А к виду крови привыкай, ты будущий Смотрящий. Это просто одна из телесных жидкостей, даже не самая отвратительно воняющая.
— Это сделали вампиры? Но зачем? — Стив выпил воды из протянутой ему бутылки, стало полегче. — Мастер Роланд говорил, что кровь нужна, только если ранят…
— А это, юноша, с вами случится, если вы провалите ритуал на его середине, — пояснил Гермес, приближаясь. — Станете… вы вроде бы образованный молодой человек, поймете… станете упырем, одержимым жаждой крови. Нет, пить ее вы не будете, вы будете ее добывать, купаться в ней, раздирать людей на части. Не думайте, что достаточно будет поулыбаться на приеме.
Стив крутнулся на пятке, метнулся к кустам, и его все-таки стошнило. И он твердо решил вытрясти из Роланда все подробности ритуала принятия. А то потом будет ему бо-о-ольшой и неприятный сюрприз. Не хотелось бы идти на что-то, не зная, на что.
— Воды? — Гермесу явно было такое не в новинку.
— П-простите, слишком живое воображение, — пробулькал Стив, прополоскал рот. — Звучит мерзко.
— Да, но придется привыкнуть, иначе никак. Это самый легкий случай.
— Бывает хуже? А почему это не просачивается в прессу? Маленький городок, все друг у друга на глазах…
Гермес посмотрел на него с некоторым сожалением.
— Как оно может просочиться, если всех журналистов отлавливают на подступах?
— Согласен — кордоны и все такое. Но потом? Был человек, — Стив окинул взглядом залитые кровью стены и асфальт в темном тупичке, передернулся: — И не стало. Это как-то заминается?
— Упыри не совсем безмозглы. Они выбирают жертв среди тех, кого не найдут. Гетто, трущобы, закрытые кварталы. Кто станет искать спившегося автомеханика?
Стив кивнул. Да, даже в их маленьком городке мало кто кому по-настоящему нужен.
— Сэр Гермес, можно вопрос?
— Валяй, — разрешил вампир.
— Смотрящие уничтожают только нечисть. С упырями разбираются другие… хм… ведомства вампирского сообщества?
— Да, с ними разбираются Клинки. И один из них — Марк. Теперь понимаешь, отчего его так боятся? Клинки проходят специальный ритуал, который вытравливает в них многое от вампира, они как запрограммированные машины убийства, которые пресекут жизнь любого, от упыря до Герцога. Поэтому Марка боятся.
— Страх — необходимая опция?
Марк растянул губы в оскале, хохотнул:
— Наглец. Ты мне нравишься.
— А теперь вернемся к работе, — сказал Гермес. — Он был один. Прячется неподалеку. Очень зол.
Марк кивнул и… исчез. Стивен пару секунд пялился туда, где он был, потом моргнул.
— Скорость или… эм… теневое перемещение?
Гермес вежливо посмеялся:
— Второе — сказки. Скорость, юноша, скорость. Плюс — особое отношение к миру. Клинок может «раствориться» в окружающем так, что вы пройдете мимо, не отличив его от ствола дерева или тени от фонаря.
— А он теперь убьет этого упыря?
— Нет, — ласково сказал Гермес. — Он расскажет ему сказку, напоит молоком и отведет домой к родителям. Юноша, отучайтесь задавать глупые вопросы.
— Это сложно за несчастные четыре дня, сэр Гермес, — буркнул пристыженный Стив. — Но я учусь. Сэр.
— В обществе вампиров все строго. Но и справедливо. Пока не делать ошибок.
— Да уж, я понял, что любая ошибка здесь — готовое фаталити.
Гермес улыбнулся и отошел упаковать в черный пластик то, что осталось от человека. На первый взгляд беспорядочно передвигавшиеся люди в темно-синих куртках быстро убрали кровь и прочие следы, погрузились и уехали, оставив лишь машину Марка и фургон Гермеса.
— Скоро Марк явится. Можете пока что-нибудь спросить.
— Ритуал, — быстро сообразил Стив. — Что это такое и как он проходит?
— Общий ритуал становления вампиром включает в себя небольшую психическую проверку. После нее останется либо напиться крови Роланда либо завыть, выскочить в окно и побежать убивать людей.
Стив прикусил язык, чтобы не ляпнуть, что Роланд уже поил его своей кровью.
— То есть, сначала меня постараются сломать, потопчутся по психике, потом оценят результат?
— Не совсем, ты сам сломаешься. Или не сломаешься. Тебе придется понять, что все, кого ты любил и кто был тебе дорог, умрут, а ты будешь жив и молод; что ты никогда не сможешь зачать ребенка, наверное, что-то еще в том же духе. Сейчас это звучит не особо страшно, но когда ты останешься наедине сам с собой, это будет тяжело. Если вытерпишь, обменяетесь кровью перед всеми, потом будешь перестраивать организм неделю в одиночестве и думать, тот ли путь избрал. А потом пройдешь ритуал Смотрящего, но об этом расскажет Роланд, я плохо знаю суть.
— Откуда тогда берутся дети у вампиров, если зачать ребенка вампир не может, — тут же ухватил нестыковку за хвост Стивен.
— Истинные рожают, привыкли, эволюционировали, как говорят люди. А вот обращенные не могут рожать, это закон природы, самая неважная функция исчезнет. Не волнуйся, на потенции не скажется, если что. Просто утратишь способность давать жизнь.
Стив усмехнулся: да ну, рожать ему как раз было бы странно. Да и учитывая его ориентацию… Так что этот метод давления сразу можно отбросить, как несущественный. Остальное… мама… Они никогда не были близки, последний ее поступок ударил больнее, чем он думал — было время оценить. Нет, он не станет сожалеть о той, что его родила. Она выбрала свой путь, он — свой. Больше родственников у него нет, друзей… никогда и не было, только приятели да неразделенная первая влюбленность, место которой сейчас прочно и единолично занимал его Мастер. Не о чем ему жалеть, ничего не осталось там, в прошлом.
— Теперь ты знаешь, к чему быть готовым, можешь подумать, надо ли тебе это все, — Гермес аккуратно стаскивал перчатки.
— Уже подумал, — кивнул юноша. — Надо. Спасибо, сэр.
— Можешь называть меня по имени, я дозволяю. Раз уж у нас осталось всего семь лет, постараемся за такой ничтожный срок сделать все, что сможем. К несчастью, от меня очень мало толку в этом деле, я не могу ничему научить или в чем-то тренировать. Хотя нет, я могу прислать тебе список тех, кого следует остерегаться и в разговоре с кем тебе лучше помалкивать и улыбаться без конца.
— Это было бы чудесно. А что можете сказать о сэре Коутрике? Он сегодня явился внезапно и уверял, что рад приветствовать и все такое, и что «надеется стать мне добрым другом впоследствии», — процитировал Стив.
— Коутрик — бывшая звезда закрытых частных показов мод, характер и манеры у него соответствующие. Пока вы ему нужны, он действительно ваш лучший друг, но как только влияние ослабевает — сразу же уползет подальше. Он змея, но очень пугливая. Не хватит наглости и храбрости причинить вред, но полагаться на него не стоит ни в чем. Глуповат, трусоват, нагловат, но прекрасный собеседник, умеет произвести хорошее впечатление и посоветовать что-то потрясающее из вина или шоколада. В общем и целом, он безобиден, просто выполз погреться на солнце, пока оно не закрыто тучами.
— Хочу так уметь, — заявил Стив. — Чтобы потом писать мемуары и находить такие образные формулировки. Не научите, Гермес?
— Постараюсь, Жюстин многому меня научила в свое время.
— О! Вы были знакомы с леди Жюстин? Она божественна! — восхитился юноша.
— А что, я не выгляжу на того, кому перевалило на шестую сотню лет? — усмехнулся Гермес. — Да, я знал бабушку нашего дорогого Роланда. Какая была фантазия, какое было воображение.
— Начистоту, Гермес, вы выглядите младше Мастера Роланда, — кивнул Стив. — Все зависит от внешности, это не секрет. Не представь леди Алисия вас как патанатома, я никогда бы не подумал об этой профессии в связи с вами.
— Быть светским львом и транжирой весело, но ничто не сбивает кружевную маску с лица лучше копания в трупах. Сперва увлекался, как и вся молодежь, всем связанным со смертью, пока не попал на вскрытие в анатомическом театре. Понял, что ничего прекрасного в смерти нет. Но связал свою судьбу с нею навеки.
— А почему?
Гермеса забавляло наивное любопытство этого юноши. Пока еще не скованное рамками светских бесед, впрочем, Смотрящие никогда не отличались фанатичным следованием всем великосветским ритуалам, их работа накладывала отпечаток, делая их сродни первым Охотникам на нечисть.
— Наверное, мне просто нравятся две стороны моей жизни — общение с надоедливыми живыми и молчание с мертвыми.
Стивен понял намек и кивнул. Он знал свою сторону молчания — вынужденного, вбитого жесткими методами воспитания, если это можно так назвать. И уютного — в компании хорошей книги и… Роланда. С ним было уютно молчать, он успел это заметить.
— А вот и Марк.
Марк выглядел так же, как и всегда, разве что улыбался слегка кровожадно. Стивен обежал его взглядом, замечая крохотные капельки крови на манжетах рубашки, выбившихся из-под рукавов пуловера. Похоже, охота на упыря прошла успешно.
— Я отвезу тебя обратно, а не то Линор не преминет нажаловаться Роланду, что тебя невесть куда увезли, — Марк кивнул на машину.
— Благодарю, Гермес, было очень приятно пообщаться, — Стив склонил голову, помня о том, что руку пожимать у вампиров не принято.
Гермес кивнул ему и принялся возиться с оборудованием в своем фургоне.

Уже гораздо позже, лежа в постели, Стив пытался понять, в какой заднице было его чувство самосохранения, когда он ехал в одной машине с тем, кто только что убил другое живое и разумное существо. Но опасности от Марка он не чувствовал. Ничто не дрогнуло внутри. А вот при мысли, что Роланд сейчас подвергается опасности, там все екало и дергалось. Приходилось напоминать себе, что Граф — взрослый, сильный вампир, способный постоять за себя. Но подсознание выуживало из глубин оговорки насчет недавнего ранения, и все начиналось по-новой.
Наконец, юношу сморило неглубоким сном, организм все-таки потребовал отдыха. Он смутно почувствовал, как прогнулась кровать, несколько часов спустя, вскинулся, продирая глаза.
— Прости, разбудил тебя, — Роланд поймал его за руку, роняя рядом с собой, обнял.
От него пахло кровью, острым запахом болотных трав и безуспешно пытающимся перебить его запахом лаймового геля для душа, мокрые кончики волос холодили и щекотали теплую со сна кожу Стива.
— Ты не ранен? — Стив пытался проснуться, обнять Роланда, ощупать.
— Ничуть. Но устал зверски. Спи, Стивен.
Стив обнял его, заснув теперь уже спокойно и улыбаясь, сам не зная, отчего.

Первый завтрак оба проспали, будить их Линор не стала. Но на второй решительно постучала в дверь:
— Мастер Роланд? Пора вставать!
— Да-да. Линор, уже поднимаемся. Стивен, просыпайся. Я устал, а ты-то с чего так сладко спишь?
— М-м-м, потому что ты рядом? — зевая и пытаясь прикрывать рот ладонью, Стив заставил себя выбраться из-под одеяла. — Я волновался.
— Все хорошо. Чем ты занимался, пока меня не было? Читал?
Стивен принялся рассказывать едва ли не поминутно, удивляясь тому, что как-то умудрился запомнить все события в мельчайших деталях.
— Потом Марк отвез меня домой, я принял душ и лег.
— Не ужинав.
— После того, что видел? Не слишком-то и хотелось.
— Ты никогда не должен пропускать прием пищи, Стивен. Особенно теперь. Хотя бы выпить стакан сока на ночь, — Роланд подошел, обнял.
— Хорошо, как скажешь, — Стив прильнул к нему, уткнулся носом в шею. Запах болотных трав и крови приглушился, почти смазался за ночь, как и аромат геля для душа, оставляя собственный запах вампира, заставлявший юношу глубоко и жадно дышать, обдавая его кожу теплом и холодом попеременно.
— Я тоже соскучился, — признался Роланд, обнимая его крепче.
— Мистер Эндрю будет сильно сердит, если мы опоздаем и на второй завтрак? — Стив позволил себе смелость прикусить гладкую кожу шеи вампира.
— Думаю, что после того, как плохо ты вчера ел, Эндрю уже в бешенстве, так что одно опоздание ничего не решит, — Роланд оттеснил юношу к кровати.
— О, горе мне, горе, — пробормотал тот, падая на постель и увлекая за собой вампира.
Он не слишком надеялся сейчас на полноценный секс, скорей уж, наоборот, на недолгие, но бурные ласки. Хотелось ласкать самому, убедиться, что никаких ран, шрамов или синяков на белой коже вампира нет. Роланд позволил себя осмотреть и ощупать, понимая, насколько за него переволновались. После всестороннего изучения ему пришлось аккуратно направлять жаждущего оказать, наконец, ответную любезность Стивена. Его неумелые, но очень старательные ласки и смешили вампира и заставляли задыхаться от нахлынувших чувств — разом за все десять лет ожидания. Пока что это все напоминало Роланду щенячью возню на постели, но он помалкивал — Стив всему научится. Да и так справляется, в общем-то. Как ученик, он был идеален: такую целеустремленность да другим бы! В душе крепла вера в то, что Смотрящий из Стивена получится, не может иначе быть. Даже если у них всего семь лет.
Как бы то ни было, усилия Стива возымели результат. Выглядел ученик после этого немного ошарашенно. Ему даже помогать не пришлось: кончил только от того, что кончил Роланд, даже прикоснуться к себе не успел. Граф не стал тянуть кота за яйца, утащил юношу в ванную, умыл, растормошил, заставил быстро почистить зубы. Одевались они оба очень быстро — есть хотелось до невозможности, да и завтрак уже наверняка был разогрет и ждал.
— Сегодня тебе лучше от десерта не отказываться, — предупредил Роланд, посмеиваясь.
— Даже не подумаю отказаться, — облизнулся Стив. — И добавки попрошу, ага.
— А потом приступим к чтению… Надо еще много всего изучить. Ты дочитал дневник бабушки?
— Кто б мне дал! — огорченно вздохнул Стив. — Вчера же уволокли на место преступления, я после этого ни о чем уже не мог думать. Но там мало осталось, я дочитаю сегодня.
— Хорошо. А зачем тебя увозили на место преступления?
Стив вкратце пересказал события вечера.
— В общем, Марк сказал, пока нет тебя, меня могут попробовать запугать или просто разговорить, чтобы потом использовать все сказанное против нас. И я вызвал его сразу, как только явился этот сэр Коутрик. А потом Марка вызвал Гермес, и он велел мне ехать с ним. Плодотворно пообщались. Бррр!
— А твое «бррр», это к чему? — полюбопытствовал Роланд.
— Бррр — это то, что я там увидел. Мороз по коже. К стыду своему, перевел кучу продуктов. В общем, незавидная у Гермеса работенка.
— Ничего, ты привыкнешь, — утешил его Роланд. — Надо почаще тебя вывозить на такие преступления.
— Чтобы потом было легче на охоте? — полувопросительно кивнул Стив.
— Именно. Ну что, доел? Готов идти и в покое переваривать?
— Ум-м-м, — Стив титаническим усилием воли запихнул в себя последний кусочек пудинга с заварным кремом, облизнулся и кивнул: — Бесподобно, мои поздравления повару — вкуснее ничего в жизни не пробовал. И я готов. А сегодня тоже будут танцы?
— Нет, сегодня будет плавание и проба полигона.
— Ой-ей, ты закинешь меня в ту яму? — Стива передернуло.
— Я с тобой пойду. Покажу, как там и что устроено.
Стив успокоился: с Мастером идти на полигон уже было не так страшно. Да, он вполне признавал свой страх, было бы глупо пытаться отречься от него. Но это был не сковывающий ужас, а вполне себе понятное опасение не справиться — слишком хорошо он видел, что там творилось на тренировке Роланда.
— К концу обучения ты полигон будешь пробегать вдоль и поперек с закрытыми глазами, — успокоил его Роланд.
Стив кивнул, пока шли к библиотеке, обдумывал вопрос, который хотел задать, и только уже устроившись с книгой в эркере, спросил:
— А тебе ничего не будет за то, что напоил меня своей кровью и перелил ее же?
— Нет, если ты пройдешь испытание.
— Которое из? — решил уточнить Стив.
— Оба. Гермес рассказал о принятии?
— Угу. Только я не понял, откуда такая дикая реакция на кровь?
— Я не специалист в подобных вещах, если честно, спроси Гермеса, — Роланд устроился в обнимку с записками Алисии.
— А как я отреагировал на твою кровь? — задал мучивший его вопрос Стив. Понятно, что он был в отключке, но ведь интересно же?
— Стонал, дергался, а потом затих. Не вытошнило, что меня успокоило — ты ее принял.
— Поил ты, как я понимаю, еще там, под лестницей. Иначе я бы откинул коньки и склеил ласты.
— Умер, — педантично поправил вампир. — Да, ты прав.
— А переливание устроил уже тут, дома.
Роланд улыбнулся этому «дома».
— Да, ты прав. Осталось только закрепить все ритуалом. И тогда ты станешь полноценным вампиром.
— И клыки отрастут тоже тогда?
— Да, сейчас они тебе ни к чему, — Роланд улыбнулся, показав свои клыки, длинные и крепкие.
— А зачем тебе? И почему у женщин клыки короче? — Стив подавил желание поцеловать его, чтобы коснуться языком этих бело-сахарных острий.
— А вдруг надо крови испить, а резать нечем? — усмехнулся Роланд. — А женщины… Не знаю, у самок нашего вида клыки всегда короче, потому что кровь им притаскивать должны самцы.
— Желательно, в еще живом и верещащем сосуде, — фыркнул Стив. — Ну, или не верещащем, это уж как кому нравится, да?
— Именно, — согласился вампир. — А ты как предпочитаешь?
— Пока никак, — Стив развеселился, — не представляю я такой картины. Но если вдруг придется — предпочту по обоюдному согласию и без насилия. Ну, или усыпить жертву, чтоб не испугалась и вообще не видела ничего. Ранки же потом все равно быстро заживают и без следов, леди Жюстин писала.
— Если возникнет нужда, мы все обсудим, — уклонился от ответа Роланд. — А сейчас читай, Стивен.
— Скрытный змей, — пробурчал юноша, утыкаясь в книжку и не замечая насмешливой улыбки вампира.
Дневник Стив дочитал быстро, полностью им увлекшись, закрыл, потянулся.
— Готово.
— Отлично. Теперь можем заняться физическими упражнениями, — Роланд сложил документы в папку, убрал дневник бабушки в застекленный шкаф и кивнул юноше: — Сначала покажешь, какие тренажеры задействовал, посмотрим, что поправить в программе, потом поплаваем.
— Хорошо.
При слове «поплаваем» Стиву стало грустно. Снова пытаться удержаться на поверхности. Хотя в прошлый раз ведь получилось. И вообще, можно ведь попробовать плавать под водой? Очки они с Роландом купили, дыхание задерживать он всяко умеет, пусть и не так долго, как вампир. А бояться утонуть не стоит — Мастер не позволит этому случиться, так ведь? Страх все равно противно зудел где-то внутри, но Стив решил с ним бороться.
— Неплохо, но твоя главная ставка все-таки не сила, а ловкость и скорость, впрочем, со временем и это разовьем, — Роланд кивнул. — Да. Все получится. Начнем с плавания, после него полигон покажется тебе просто раем.
— Да-а-а? — протянул Стив.

Вечером, оценивая день, он рассмеялся взахлеб, хотя болело все, и смеяться тоже было больно: Роланд оказался прав, в бассейне он вымучил ученика до потери ориентации в пространстве. И полигон он отмечал уже только краем сознания, мечтая упасть и отдохнуть. А еще пожрать, и побольше, побольше. После обеда была тренировка, предшествующая фехтованию, Роланд учил его правильно двигаться, и это было, черт возьми, равноценно урокам танцев.
— Сейчас поужинаем, — Роланд усмехнулся, глядя на ученика. — Вскоре тебе станет легче, обещаю. Ты привыкнешь.
— Да, привыкну, — отсмеявшись, кивнул Стив. — У меня просто все болит, это потому что метаболизм ускоренный? Вроде бы, должно болеть утром?
— Ага. Так что размяться можешь тоже сейчас.
Роланд показал, как именно разминаться, потом уложил Стива на массажную койку и промял до хруста и жара спину и плечи.
— Отлично, так лучше?
— Намно-ого, — простонал юноша. — И ты даже не представляешь, как мне стало хорошо.
— Кружок по полигону? — сразу вкрадчиво предложил вампир.
То, что не следовало вестись, Стив понял спустя минут десять. Насмешливый взгляд вампира говорил: это урок того, что свои силы нужно правильно оценивать.
— Осталось каких-то двадцать минут пройти, — посмеивался Роланд сверху. — Или тебя вытащить?
Пытающийся пробежать по вращающемуся и сучковатому бревну над ямой с грязью, Стив только выругался сипящим шепотом себе под нос. Бревно тоже, казалось, насмешничало — то замирало, то принималось крутиться под ногами, стоило коснуться его. Грязь приветливо булькала. Стив стиснул зубы и прошел, умудрившись не свалиться в эту теплую манящую к себе лужу. Отдыхать лучше в постели. До конца полигона он дотащился на одном упрямстве. По лестнице буквально полз, а на балконе просто свалился и отказался вставать.
— Это хорошо, что ты упрям, — поднимая его на руки и неся в душ, сказал вампир. — Но загнать себя — не вариант. Оценивай свои силы, Стивен. Учись их распределять.
— Хорошо. А я плохо его прохожу?
— Ты всему научишься.
— Значит, пока плохо. А правда, что Смотрящий должен быть готов через пятнадцать секунд после вызова?
— Марк пугал? — рассмеялся Роланд. — Пятнадцать секунд — это, конечно, хорошо, но недостижимо. Полную броню натянуть реально только за сорок секунд.
— И в этом я тоже буду тренироваться?
— Будешь, как только мы поймем, что ты больше не растешь, и можно заказывать броню.
— А я еще и расту? — Стив принялся себя осматривать.
— Конечно. Будут шире плечи, немного выше рост, руки-ноги пока еще не определились, то ли им длиннее расти, то ли хватит, — рассмеялся вампир. — Жеребенок.
— А вырасту, буду конем? — Стив зевнул.
— Кентавром. Постой, Стивен, я тебя ополосну, и не засыпай, сначала ужин.
— Я и не сплю, — Стив поморгал, потом все-таки заставил себя открыть глаза, чему немало поспособствовал и ледяной душ. Визжать, как девчонка, хоть не стал, и то счастье. Но пару идиом припомнил, высказался свистящим шепотом. Роланд только хохотал, укутывая его в огромное полотенце.
— Сейчас разотру, станет легче. А потом будет вкусный горячий ужин.
До ласк в этот день Стивен не добрался — уснул раньше, чем голова оказалась на подушке.


Глава восьмая

С утра его разбудили поцелуем.
— Сегодня танцы, потом тренировка ума с Марком. А потом полигон.
— У-у-у, — отозвался Стив, но горестный стон был проигнорирован, а сам он, когда попытался поднять руку, понял, что ничего не болит, не ноет, и вполне себе можно жить.
Так что сгрести вампира за шею, опрокидывая на постель, было первоочередной, после умывания, задачей. Он понимал, что Роланд, не желай он этого, вряд ли позволил бы сдвинуть себя с места. И это радовало — значит, желал. Однако дальше пары поцелуев дело не продвинулось, строгая преподавательница ждать не станет, а завтрак надо еще и переварить. Корсет еще этот, чтоб его!

Карусель дней закружила Стивена. Он опомнился только тогда, когда, выйдя из дома, увидел посеребренные инеем ветки кустов и деревьев.
— Зима пришла, — Роланд вдохнул свежий воздух. — Нечисть разбушуется.
— А почему так? Разве не должно быть наоборот?
— Много темноты, мало света, люди пропадают чаще, утаскивать их становится все легче.
— Брррр! А если тебя вызовут во время Рождественского приема?
— Останешься с Марком и Алисией.
Стив представил себе, как он останется без поддержки на грядущем представлении Герцогу. Ощущение было неуютное. Присутствие Роланда успокаивало и дарило чувство защищенности.
— Такая работа, Стивен. Будем надеяться, что нам повезет, и никакая дрянь не вылезет именно в этот день.
Костюмы были отшиты, все движения танцев разучены, правила приличия повторены, а имена гостей и их положение в обществе вызубрены наизусть. Но Стив все равно нервничал. До дня Х оставалось пять дней, он предпочитал проводить их рядом с Мастером, но на третий Роланд рванул на задание, Марка не было ни в городе, ни в штате, Алисия была занята по самую макушку, разгребая в предрождественской спешке все хвосты. Свободным, как ни странно, остался только Гермес. Он и прибыл в Альберт-холл, успокаивать Стива и присматривать за ним.
— Ничего страшного не будет, если Роланд не появится, это нам даже на руку, без Мастера тебя никто не посмеет задерживать на приеме.
— Расскажи, что там будет? — попросил Стив.
С Гермесом он неожиданно сошелся весьма близко, и даже понимал, почему так: вампир однажды обмолвился, что питал чувства к леди Жюстин, а Стивен просто восхищался ею.
— Представление Герцогу всех учеников Мастерами, речь Герцога, бал и его три обязательных танца. Дальше по желанию: танцы, беседы, можно подойти к столу и угоститься.
— А Мастеров с учениками будет много?
Гермес ухмыльнулся, оторвался от своего смартфона, наконец, пряча его в карман, спросил:
— Почему ты думаешь, что я это знаю?
— У меня почему-то создалось такое впечатление, — честно признался Стив.
— Хм, хорошая интуиция, — Граф хлопнул его по плечу. — Действительно, знаю. Будет двенадцать новичков. С тобой — чертова дюжина. Забавно.
— А это много или мало, тринадцать учеников?
— Довольно много. Обычно — один-два. Не так уж и часто Мастера берут учеников. Смотрящих — только трое, остальные из других сфер.
— А если Роланда не будет, то что мне делать тогда?
— Он будет. Вылезет из кожи вон, но миссию завершит до бала, можешь быть уверен.
Стив решил, что Гермес не зря говорит так уверенно. Он все-таки больше знаком с Роландом, знает его привычки. Так оно и оказалось. Роланд вернулся ранним-ранним утром двадцать четвертого декабря, грязный, как будто пропахал носом все болота и леса окрест, в разорванной и заляпанной бурым куртке, поджившими уже следами на руке. Злой, как дьявол. Причина злости обнаружилась чуть позже.
— Эта тварь перегрызла мой меч. Меч, Гермес! Серебряный композит! Шестислойник! Твою мать! — вампир швырнул искореженные обломки на мраморный пол. — И это была самка. Ты понимаешь? Если эта тварь успела отложить яйца, это ****ец. Болты ее просто не брали, пули отскакивали. Закажу, мать его, бензопилу с композитной цепью!
— Закажи, — невозмутимо согласился Гермес. — А я займусь починкой твоего меча.
— Извини, устал.
— Ванна ждет тебя.
— Спасибо. Стивен?..
— Спит… Ах, нет, уже не спит.
Стив выскочил навстречу, зорко осматривая Роланда. Гермес поспешил подхватить меч и исчезнуть подальше от этой комнаты.
— Как ты? Все в порядке? — Стив потянул своего Мастера в спальню.
— Вымыться и поспать — душу продам за это, — ощущение безопасного гнезда выпило последние силы, злость унялась, рассудок туманило усталостью. — До приема двенадцать часов, так? Стивен, меня не будить, всех, кто вдруг заявится, шли к дьяволу промеж ног, говори, что я так приказал. Поможешь мне?
— Конечно. Набрать ванну? — Стив принялся раздевать Роланда.
— Угу. И хорошенько оттереть меня от грязи. Я, кажется, пропитался ею до кончиков волос.
— Отмою, — пообещал Стив.
Свое обещание он выполнил, не дав Роланду утонуть в ванне и умудрившись его отмыть и вытащить, не потревожив задремавшего вампира. Ран не было, чему юноша порадовался. Кровавая корка с рук смылась, не оставив следов — регенерация вампира была в самом деле прекрасной, а покалечить его так, чтобы это аукалось еще долго, это надо очень постараться. Роланд спал глубоким сном чертовски уставшего чело… вампира, напоминая очень свежего покойника, даже дышал редко, но глубоко и спокойно. Стив лег рядом с ним доспать. Занятий в этот день не предвиделось, Гермес отбыл, забрав обломки меча на экспертизу и починку, и Альберт-холл словно вымер, слуги, и без того тихие, старались передвигаться на цыпочках и говорить шепотом.
Когда Стив проснулся, Роланд все так же спал, восполняя силы. Пришлось идти и завтракать в одиночестве, вернее, обедать. Вечером получится разве что выпить стакан сока, нельзя являться на Рождественский прием сытым, повар Герцога будет в обиде.
— Ай-яй-яй, юный мастер, нельзя спать рядом с раненым вампиром! — тут же заметила Линор. — Даже ученику.
— Почему нельзя? — перед тем, как вгрызться в запеченное седло барашка, спросил Стив и выслушал в течение обеда целую лекцию о том, что уставший или раненый вампир, кроме крови, вытягивает еще и витальную энергию. Потому желательно оставлять такого пациента в одиночестве или с кошкой. У кошек свой способ пополнения сил, а вот отдают они безболезненно для себя.
— Но он ведь не ранен, — заметил Стив. — И у меня нет кошки.
— Он был ранен, не спорьте, я же вижу. А кошку следовало попросить у мистера Кирка.
— Хорошо, я непременно попрошу этого страшного зверя в следующий раз.
Линор похихикала и велела ему кушать получше, чтобы не пугать народ на приеме синяками под глазами. Стив ел до предела, за которым понял, что скоро лопнет. К счастью, на тренировку его никто не гнал, да и вообще, время до приема следовало провести в тишине и настраивании себя на позитивный лад. Так что ноги сами привели его в библиотеку, а руки протянулись к очередной бархатной книжице, исписанной идеальным каллиграфическим почерком леди Жюстин. Да, дневник был не один, и этот — черный, с золотыми лилиями на уголках, содержал совсем иные описания. Леди обладала отменным чувством юмора и назвала его «Записки о ночной охоте на льва». Стив при чтении этого дневника неудержимо краснел, хотя леди никаких скабрезностей себе не позволяла. Но даже то, как она готовится к этой самой охоте, заставляло воображение несчастного читателя трепетать. На него — воображение, то есть, — Стив никогда не жаловался, так что в красках и деталях представлял себе и будуар леди, и ее туалетный столик, и саму прекраснейшую кокетку, и — вот ужас! — ее «льва». А еще представлял себя на ее месте и Роланда — на месте его деда. И краснел совсем уж жарко, так что приходилось откладывать дневник и бежать в уборную.
— Надо сменить книгу, — наконец, решил Стив.
Сегодня зачитываться любовными похождениями львицы не стоило, нервы и без того были не на месте. Хотя свое дело она сделала — от предстоящего приема он отвлекся, напряжение скинул, и остаток времени читал «Волшебника Земноморья». Потом как-то разом встрепенулись все: проснулся Роланд, забегали слуги. Пришлось вылезать из уютного уголка в библиотеке и собираться под чутким руководством Мастера и Линор.

В зеркале Стив сам себя не узнал, долго рассматривал незнакомого симпатичного парня, потом понял, кого видит. Подтвердила и Линор.
— Какой же вы красавчик, юный мастер.
Он смутился, потрогал тщательно уложенные волосы, стараниями то ли вампирской крови, то ли стилиста за три месяца отросшие до плеч. Один из кодексов запрещал Смотрящим коротко стричься. Объяснить причины не смогли даже Гермес с Алисией — это потерялось во тьме веков. Просто нельзя — и все.
— Герцогу тоже положено носить длинные волосы. Представь, какая это была маета раньше?
— Не до пола ведь они у него, — удивился Стив. — А длинные волосы всегда были в моде.
Роланд только посмеялся:
— Увидишь сам. А насчет «всегда» ты погорячился. В Древнем Египте высокопоставленные личности головы брили.
— А потом в моду снова вошли длинные волосы… — Стив посмотрел на отражение. — И какой длины хвост положен Смотрящему?
— Короче того, что сейчас у тебя — нельзя. Длиннее — до какого предела хватит терпения. Не забывай, какая у нас работа.
— Терпения у меня много, но как представлю свой роскошный хвост до колен печально плавающим в грязи полигона…
— Дома еще ничего, а вот на болотах… — покивал Роланд, поправляя заколотый бриллиантовой булавкой шейный платок. — Ну, что ж, кажется, мы готовы.
Стиву очень хотелось забраться в библиотеку и забаррикадировать дверь, но он вздохнул, вспоминая наставления Гермеса по приведению себя в чувство, затем улыбнулся, намереваясь весь вечер сиять лучезарной улыбкой, которая ему самому казалась дурацкой. Пора начинать спектакль.
— Лимузин?! — вполголоса, с трудом совладав с лицом, изумился он, выйдя из дома.
— Конечно. Ехать довольно далеко, через два штата, так что сегодня шикуем, — усмехнулся Граф.
— Шикарно, — согласился Стив, оказавшись внутри. — А теперь еще раз. Мы являемся, ты меня представляешь, я улыбаюсь, Герцог произносит речь, потом открытие бала, потом все занимаются сплетнями, танцами и угощениями?
— И все это под соусом где аккуратного, а где и грубого прощупывания, что ты из себя представляешь, твоих слабых и сильных сторон.
— Марк сказал, что в крайнем случае я могу держаться к нему поближе, он будет меня развлекать историями… Как я подозреваю, изливать впечатления в ближайшую вазу нельзя?
— Увы, — Граф сдержанно улыбался, но глаза смеялись. — Марк обидится, он считает себя неплохим рассказчиком.
— В прошлый раз он начал с «Я вспомнил забавный случай», а закончил «в общем, через три часа мы закончили вытаскивать из свадебного торта кишки убитого».
— А, дело Гилберта Лероя, как же, помню.
— Думаешь, потом я мог спокойно есть белый торт, вид которого вдохновил Марка? А что теперь? Он станет мне рассказывать про маньяка, который насаживал куски своих жертв на елки и украшал лентами из их кожи ветки к Рождеству? Или про то, как они нашли семь голых замерзших в лесу девушек, привязанных к деревьям, с лентами из внутренностей животных на шеях?
— Боже упаси, надеюсь, он сдержит свои воспоминания при себе, иначе его просто зажмут в темном углу разозленные кавалеры дам, испортивших свои платья, — Роланд уже откровенно хохотал.
— Я бы сразу себя почувствовал отмщенным за четыре торта, восемь пирожных и пятнадцать кустов на выездах…
Роланд прижал его к себе, не боясь измять черный парадный смокинг, поцеловал в висок.
— Когда-нибудь отомстишь, мой воинственный птенец. Или привыкнешь и перестанешь обращать внимание.
— Жаль, что у него никаких фобий нет вроде боязни тараканов, специально бы завел террариум мадагаскарских, самого жирного назвал бы в его честь и каждый раз приносил поздороваться.
— Клинки в этом смысле безупречны — у них из слабых мест только то, что они живые. Психика алмазная, нервы по прочности не уступают паутине*.
— Вот я и говорю — даже отомстить нечем, — Стив улыбнулся. — Ничего, на крайний случай, просто перестану слушать и буду кивать. Зато никто не подойдет…
Дальнейший путь прошел в уютном молчании, Стив даже немного придремал под тихое фырканье мотора, прикрыв глаза и откинув голову на специальную подушечку, чтобы не затекала шея, и не остались следы на лице.
— Просыпайся, — наконец, позвал Роланд, коснувшись его руки.
Стив открыл глаза, покрутил головой, разминая шею, потом уставился в окно, потеряв дар речи. Лимузин неторопливо, как лайнер, вплывал на территорию огромного особняка, да что там — настоящего дворца! Изумительная, мастерская подсветка делала его похожим на дворцы Италии, со всеми их колоннадами, портиками, вычурными барочными украшениями. Широкая пологая лестница была устлана ковром, у дверей стояли при всем параде ливрейные лакеи. На память пришли записи бабушки Жюстин.
— Мы прогуляемся потом, — пообещал Роланд. — Осмотрим статуи и фонтаны.
Стив вспомнил про улыбку, осанку и про то, что оскорблять его тут будут очень тонко, он вполне может и не понять. Лакей открыл дверь, и они вышли из машины. Стив давно заучил порядок движения: ученик идет позади мастера и на полкорпуса левее. Не обгонять, не отставать, не заговаривать ни с кем первым.
О Роланде с учеником доложили, стоило подняться по ступеням к высоким красивым дверям. В лицо плеснуло волной золотистого света, запахами хвои, дорогих духов, сладостей. Разговоры смолкли, никто не позволил себе даже перешептывания. В полном молчании они прошли по длинной анфиладе к залу, где, собственно, собрались сливки вампирского сообщества обеих Америк.
Герцог Эшер оказался царственным, холодным и очень величественным мужчиной. На Роланда и Стива он посмотрел с легким интересом, как лев, взирающий на двух жирафов — вроде бы и сожрать можно, и непонятно, стоит ли оно того. Стивен уже знал, что этот вот вампир был ровесником императора Клавдия, участвовал в завоевании Британии римскими легионами, как, впрочем, и во многих-многих других войнах, прошел путь от рядового ничем не примечательного вампира до Графа, но Смотрящим никогда не был. Хотел стать Клинком — не вышло, но ритуал все же изменил его личность.
— Мой ученик Стивен Лонгбоу, — коснулось слуха Стива.
Он поспешил поклониться, не забывая при этом улыбаться.
— Ты решил идти ва-банк, Роланд Фергюссон? — негромко, но раскатисто прозвучал голос Герцога. — Ты всегда любил рисковать.
— Всякий риск хорош, если он оправдан, милорд.
— Считаешь оправданием то, что научил щенка паре трюков?
— Я воспитаю из него достойного волка, милорд.
— Конечно, воспитаешь.
Стив ощутил на себе пронизывающий насквозь взгляд, и понял, что именно осталось недосказанным в предыдущей фразе Герцога. Оставалось только гадать, понял ли вампир, что Стив по крови уже не совсем человек, или нет. Роланд двинулся прочь, уводя его. К Герцогу подошел следующий Мастер, представляя своего ученика.
— Не все так плохо, — тихо произнес Роланд.
— Мне показалось, что меня раздели до костей, — еще тише пожаловался Стив. — Это всегда так?
— Увы. Ничего, сейчас он произнесет речь. Потанцуешь с Алисией. И больше я тебя не отпущу.
— Да, Мастер.
Как ни старался Стив, он не смог отыскать в речи Герцога и десяти отличий от обычных речей человеческих политиков. «Из пустого в порожнее», поздравление с пришедшей зимой, с новыми учениками и достижениями. Вот и вся речь.
— А вот и твоя партнерша на сегодняшний бал.
— Добрый вечер, — к ним приближалась Алисия, прекрасная и притягательная в своем изысканном платье, разрез которого обнажал стройные ноги.
И Мастер, и ученик поклонились, Алисия ответила улыбкой и легким кивком. Стив всем существом чуял направленные на них взгляды, старательно, впрочем, искренне улыбался.
— Алисия, чудесно выглядишь, — Роланд восхищенно прикрыл глаза. — Ослепительно.
— То ли будет, друг мой… Стивен…
Стив вспомнил, как правильно подавать руку даме. Устремленные на них взгляды кололи не хуже отравленных игл. По знаку Герцога зазвучала музыка. Вальс, медленный и величественный, подхватил в свои объятия первые пары, и Стив, аккуратно вклинившись со своей дамой в этот порядок, едва не забыл об улыбке, тут же исправился. Внутри паника мешалась со злостью, и злость потихоньку вытесняла все остальные чувства, оставив вскоре только восторг дамой, ритм музыки и желание доказать всем этим кровопийцам, что он не хуже них. Алисия улыбалась одобрительно, что немного придавало уверенности. По крайней мере, Стив ни разу не наступил ей на ногу.
«Раз-два-три, поворот. Юноша, держите спину! Поворот! Улыбка! Два-три! Поворот!» — в ушах сам собой зазвучал голос Гарпии.
— Вы прекрасны, как легкое облачко на рассвете, украшенное лучами зари, — а это уже подарок леди Жюстин — кавалер не может не сказать комплимента той, с кем он танцует первый танец.
— Благодарю, — Алисия приняла комплимент с нежнейшей улыбкой. — Счастлива, что ваш первый танец был отдан именно мне.
Вальс закончился, и Стивен с поклоном проводил даму, вернувшись к Роланду.
— Неплохо, — шепнул ему вампир. — Еще два танца — и мы победили.
К ним медленно приближался Коутрик, сегодня как никогда напоминавший змею.
— Опять он, Мастер, — почти не разжимая губ и едва слышно пожаловался Стив. — Можно, я не буду с ним танцевать?
— Если не пригласит, то конечно. Но если пригласит…
Стив медленно выдохнул с облегчением: Коутрика кто-то отвлек, здоровенный чернокожий вампир, которому больше подошла бы какая-нибудь сбруя для БДСМ, или разноцветное одеяние африканского колдуна, а не классический черный смокинг.
— А с тобой потанцевать я не могу?
— Можешь, — Роланд улыбнулся, — но только третий танец. Видишь вон то золотоволосое воздушное создание? Сэр Адмет, старейший из вампиров не только Америки, но и Старого света. Здесь по делам и пролетом, удивительно, что согласился посетить бал. Попробуй пригласить его на следующий танец. Сумеешь очаровать его — ни один из здесь присутствующих не посмеет укусить.
В задании Мастера был какой-то явный подвох. Но какой? Стив посмотрел на толпу осаждающих сэра Адмета, вздохнул и направился к нему. Негромкие смешки свидетельствовали, что его попытку заметили многие. «Куда тебе соваться, даже не вампиру», — читалось в этих смешках. Вампир повернулся к нему, равнодушный, как олимпиец, очень темные глаза не выражали никаких чувств, о его возрасте не свидетельствовала ни единая черточка точеного, породистого лица. На вид Стив дал бы ему никак не больше двадцати пяти лет. Наверное, именно таких юношей и изображали художники на фресках Коринфа.
— Как, не принесли мне вина, не сунули цветок, не клянетесь в любви и восхищении? Удивительно. Как вас зовут, юноша? Вы мне почти нравитесь.
— Стивен, сэр Адмет, — Стив поклонился. — Ученик Мастера Роланда.
Пальцы у этого вампира были холодными и твердыми, как полированный мрамор. Он заставил юношу приподнять голову, заглянул в глаза и усмехнулся.
— Я займу ваш второй танец, Стивен, — произнес он. — Если вы не обещали его Герцогу, то молчите и улыбайтесь.
Стив так и поступил: молча улыбнулся, мысленно восхищаясь вампиром. Больше даже не его внешностью, а тем, что такое древнее существо сумело сохранить вариативность психики на протяжении многих тысячелетий, приспособилось даже к современному миру с его бешеными скоростями. Зазвучала музыка. В этот раз на Стивена смотрели с откровенным любопытством, пытаясь угадать, кто же он такой? Что-то в нем наверняка есть, раз уж Адмет его выбрал на танец.
Снова вальс, только теперь уже бостон, медленный, нежный. Адмет чуть склонил голову к Стиву:
— Чья кровь в тебе, мальчик?
— Моего Мастера, Роланда Фергюссона, сэр Адмет.
— Вот как. Будущий Смотрящий, мне это нравится. Передай Мастеру, я хочу видеть его после третьего танца на западной террасе.
— Да, сэр Адмет.
Он напоминал благоухающий нежный ландыш, прекрасный и ядовитый, кружил Стивена плавно, наслаждался танцем. Стив поймал себя на том, что улыбается ему совершенно бездумно, а в голове пусто, словно все мысли вымело, взамен напустив какой-то эйфорийный туман. Значит ли это, что сказки о вампирском очаровании — вовсе не сказки?
— Хм-м, сильная кровь, хорош-шо, — промурлыкал вампир. — Давно не встречал тех, кто может противиться мне.
Стив встряхнулся, только сейчас сообразив, что танец почти закончился. Адмет снова засмеялся и отвел его к Роланду, сразу же упорхнув куда-то в другой конец зала.
— Все в порядке? — заботливо уточнил Роланд.
— Да, Мастер, — Стива затрясло, как в отходняке. — Сэр Адмет желает видеть вас после третьего танца на западной террасе.
— Вот как… Что ж, Стивен, могу я вас пригласить на третий танец? — Роланд взял его за руку. — Что случилось ты дрожишь…
— Вампирское очарование существует. Только, наверное, проявляется у очень старых вампиров, — поделился своим наблюдением Стив. — Он меня почти поймал. И он знает, что ты давал мне свою кровь.
— Это не страшно, Адмет не пользуется чужими тайнами. Не бойся, он просто любопытный и безобидный мудрый вампир.
— Ты сам-то в это веришь? — Стив постарался передать свой скепсис только взглядом, улыбка на губах держалась, как приклеенная.
— А что мне еще остается, противопоставить все равно нечего.
— Что ему может быть нужно от тебя? — с тревогой спросил юноша. — Он тоже Герцог?
— Он не носит титул, не вмешивается в политику, покровительствует талантливым музыкантам, актерам, певцам, в общем, меценат. Богат настолько, что, вздумай он кэшировать активы — финансовый мир рухнет.
— Тогда что же?
— Все, что угодно, в этом главная опасность. Я не знаю… Танец?
— Да, Мастер, с удовольствием!
Этот танец быстро привел Стива в чувство, потому что с ним под музыку кружился Роланд и успокаивал взглядом, улыбкой и чуть более тесным, чем следовало бы, объятием. Его Мастер, его любовник, единственный центр его вселенной. Стив позволил себе немного расслабиться, отдаться ритму и музыке, ласковым рукам. И было очень жаль, что танец закончился так быстро.
— Идем, нельзя заставлять себя ждать, — Роланд снял с подноса проходящего мимо официанта два бокала с белым вином, вручил один Стиву. После третьего танца можно было пригубить вино. Юноша так и сделал, оставив свой бокал практически нетронутым.
Вампиры расслабились, улыбались, прогуливались по залу, пробуя вино и закуски. На западную террасу Графа и его ученика проводил молчаливый лакей, поставил на столик, стоящий у мраморной балюстрады, поднос с бутылкой вина в ведерке со льдом, блюдо с устрицами и что-то еще, что Стив не идентифицировал. Адмет явился вскоре после этого, беззаботно нюхая ярко-оранжевый солнечный апельсин. Роланд и Стивен поклонились, но он только махнул рукой.
— Не надо поклонов, у меня уже мельтешит в глазах от них. Итак, Роланд Фергюссон. Граф. Смотрящий. Весьма успешный, насколько мне известно.
— Именно так, сэр Адмет. Признаться, ваше приглашение меня заинтриговало.
Златоволосый вампир только рассмеялся, обошел их кругом, рассматривая.
— Давненько я не встречал вампиров, которые обратились бы к древнейшим уложениям, игнорируя новые законы.
— У меня не было иного выбора, сэр Адмет, — вежливо ответил Роланд.
— Выбор есть всегда, правда, не всегда он нам нравится. Значит, кровный обряд ученичества… Незакрепленный. И чего ты ждешь, Мастер?
— Полного ритуала, — Роланд внимательно посмотрел на Адмета.
— Чушь. Сказал «альфа», доведи до «омеги». Мальчишка станет хорошим бойцом, если не будешь тянуть гидру за хвост. Через месяц я пришлю кого-нибудь, будет тренировать. Молчи, Смотрящий, будто я не знаю, что зимой тебе попросту некогда заниматься учеником.
— Сэр Адмет, моя благодарность не имеет границ, — поклонился Роланд.
Адмет хмыкнул, развернулся к Стивену.
— Ты знаешь, что значит «закрепленное кровное ученичество»?
— Нет, сэр Адмет, но вы ведь любезно просветите меня? — Стив тоже поклонился.
Вампир рассмеялся, бросил ему свой апельсин.
— Дерзкий, смелый. Цены тебе нет. «Ученик есть продолжение учителя. Как учитель принадлежит ученику, так и ученик принадлежит учителю. Кровь разделенная есть разделенная жизнь, сила и вечность. С крови начиная, семенем заверши полный круг жизни, дабы связать двоих воедино», — нараспев процитировал он. А в следующий миг цепко ухватил Стива за запястье.
— Готов напоить своего Мастера кровью, малыш?
— Г-готов, а не рано? — оторопел Стив.
— В самый раз, — сладко улыбнулся ему Адмет, перевел взгляд, от которого волосы вставали дыбом, на напрягшегося, как струна, Роланда, поманил ближе.
— Клятву, Роланд.
Роланд без запинки и нараспев принялся читать что-то, отчего кровь у Стива так и застыла. Это была не латынь, ее бы он узнал. И не греческий, вероятно. И уж точно не английский. Но внутри головы чужой голос переводил напевные фразы на понятный ему язык: «Кровью моей, от Изначального Хаоса одаренной силой и властью, клянусь принять ученика моего, передать ему все, что знаю и умею сам, хранить, оберегать и защищать, любить и уважать так же, как самого себя. Да будет он кровь от крови моей, плоть от плоти моей, одна жизнь, одна вечность».
А потом Роланд его укусил. Сперва было не очень больно, а потом запястье словно жидким азотом облили. К счастью, он не дернулся, даже не вздрогнул, только беззвучно выдохнул. Прикосновение языка к ранкам оказалось едва ли не более болезненным, чем сам укус, их жгло и щипало, на глаза даже слезы навернулись.
— Все-все, — успокоил его Адмет. — Ритуал свершился.
— Не совсем, как я понимаю, сэр Адмет, — хрипло пробормотал Стив. — Еще, вроде, «семя», мгм?
Адмет рассмеялся, потрепал его по щеке.
— Какой умный мальчик.
— Но это мы… как-нибудь не здесь, — усмехнулся Роланд.
— Несомненно. Уезжайте, — приказал старый вампир. — Больше вам на приеме светиться не стоит. И вообще в ближайшее время — не мелькайте перед глазами Герцога и его присных.
Роланд снова поклонился и поспешил увести Стива через сад к машине.
— Я не понял, что случилось, — признался Стив.
— Случилось, кажется, то, что Адмет сунулся в политику. А это даже не змей — это Пифон, Герцога он может сожрать одним куском и не подавиться. И то, что он нас впутал, мне не слишком нравится. Ладно, очень не нравится, — поправился Роланд, криво оскалившись. — Но такому, как Адмет, не отказывают. И то, что он засвидетельствовал кровный обряд ученичества, нам на пользу. Это как если бы он стал твоим крестным отцом.
— Но почему обряд сейчас? А я теперь вампир?
— Три дня на то, чтобы стать им, — Роланд привлек его к себе. — А обряд — потому что, если я правильно понял его оговорку, раньше так и было — сначала кровное принятие, потом — тренировки. И это практически гарантированно позволит нам закончить твое обучение до двадцати пяти, до обряда Смотрящего.
— Гермес говорил, что мне надо будет о многом поразмыслить, становясь вампиром, а я что-то только про то, что запястье болит, успел подумать.
— Все еще болит? — Роланд взял его руку, поднес покусанное запястье к губам, поцеловал.
— Уже не очень. Что меня ждет? Температура поднимется, клыки прорежутся? — Стиву хотелось веселиться, словно он выпил пару бутылок вина.
— Хм, поднимется кое-что другое, — Роланд притянул его к себе на колени, прижал крепче, сдернув шейный платок одним движением, прильнул губами к горлу.
— Уже начинает проявлять интерес, — Стив зажмурился. — А мы это будем прямо тут делать?
— Ну уж нет, но подразнить тебя я могу? — рассмеялся вампир, снова поцеловал, расстегивая по одной мелкие жемчужные пуговки сорочки до выреза жилета.
— А если я тебя? — совсем осмелел Стив.
— Действуй, Стивен.
Собственное имя, произнесенное таким бархатным голосом, окончательно снесло Стиву крышу. Начал он с поцелуев, очень уж ему нравилось целоваться с Роландом, при этом еще и обнимаясь. Были бы они при этом в постели и раздетые, счастью предела бы не было, а так приходилось выкручиваться. На это у них было около двух часов, шикарные сидения лимузина и поднятая перегородка между салоном и кабиной водителя. Стив подумал, что как-то неудобно получится, что они тут занимаются невесть чем. С другой стороны, эта машина явно и не такое видала. Подумаешь, откровенные ласки двух вампиров, зато никакой наркоты и алкоголь на сиденья не проливают.
Голова кружилась и без выпивки — от одного осознания, что Роланд позволил ему делать, что пожелается. Перспективы были просто заоблачные, он даже немного растерялся, но потом снова взял себя в руки. Что вообще можно сделать в машине, когда раздевать партнера получается только частично? Стиву в голову пришла только одна идея, почерпнутая из дневника леди Жюстин. Там, правда, карета фигурировала, но неважно. Вот и посмотрит, правильно ли он понял все иносказания леди.
— Стиве-е-ен?
Черт, как же уносит от одного только этого голоса! Жаль, что ответить не получится. Так, что там писала леди Жюстин, главное, чтобы на дороге ям не было. Насколько он помнил — не должно было быть, это хо-ро-шо. А вот так — еще лучше. Он обнял губами напряженный до звона член Роланда и медленно опустил голову, пытаясь расслабить горло. Указания леди думать в это время о чем-то ином сработали. Потом-то прекраснейшая кокетка советовала промурлыкать мотив какой-нибудь фривольной песенки. Стив почему-то вспомнил только «While your Lips are still red». Роланд сдавленно застонал, сжимая в кулаках его волосы, но не дергая их, позволяя делать, что хочется и как хочется. Стив не дочитал, как на такую охотницу отреагировала добыча, но Роланду это вроде нравилось. Ему и самому неожиданно понравилось — и еще как! Пришлось пожалеть, что не расстегнул хотя бы брюки. Потом мыслей не осталось — Роланда выгнуло на сидении, он застонал еще громче, почти с мольбой. Что там писала Жюстин на этот случай? Ничего… Вроде просто советовала проглотить комплимент и мило улыбнуться.
Вкуса Стив не почувствовал — все ушло прямиком в пищевод минуя язык и вкусовые рецепторы. И не было никакого отвращения. В первый раз его тоже не было, хотя Роланд тогда забрызгал ему грудь и подбородок. Улыбаться он не стал, решив, что кокетничать тут точно ни к чему. Да и Роланд глаза закрыл. Так, не открывая глаз, потянул на себя, уронил на сидение и принялся помогать, расстегивая ремень, приспуская брюки и белье.
— Я тебе еще улыбнуться должен, — шутливо заметил Стив. — С оттенком коварства.
— О, да, ты такой коварный, — пробормотал вампир и прочно занял рот более нужным, чем разговоры, делом.
Стив старался очень сильно не стонать, там все-таки еще шофер не так уж далеко. Терпения не дергать вампира за волосы у него явно бы не хватило, так что пришлось крепко вцепиться пальцами в сидение. Он пытался держаться, думать о чем-то другом, не смотреть, но это было выше его сил. А после того, как он посмотрел, сдерживаться он больше не смог. И предупредить тоже не успел, только невнятно проскулил что-то, заходясь в крупной дрожи и все-таки прижимая голову Роланда обеими руками. Потом руки он все же отдернул. Или сам Роланд их скинул, поднимая голову, Стив не отследил. Граф устроился рядом с растекшимся по сидению юношей, развернул его к себе и принялся поправлять одежду, не говоря ни слова, только улыбаясь яркими, припухшими губами.
— Это все гормоны и твоя соблазнительность, — пробормотал Стив.
Вампир мягко рассмеялся, притягивая его к себе, поцеловал, царапнув губы клыками. Лимузин явно снижал скорость. Два часа пролетели абсолютно незаметно.
— А какие у нас планы на Рождество? — полюбопытствовал Стив.
— Никаких конкретных. Что ты предлагаешь? — Роланд попытался привести в порядок свои волосы, но махнул рукой — все равно бесполезно, прическа погибла.
— Даже не знаю. А что обычно делают в такое время? Мне помнится елка и глинтвейн.
— Подарки, рождественские псалмы? — озадаченно накрутил на палец локон вампир. — Линор должна знать, что нынче принято!
________________________
Примечание к части

* - если бы паутина имела диаметр 1 мм, то она могла бы выдержать груз массой приблизительно 200 кг. Стальная проволока того же диаметра выдерживает существенно меньше: 30–100 кг, в зависимости от типа стали.


Глава девятая

Линор подтвердила, что приняты подарки, прогулки, глинтвейн и веселье. И что ненамного обычаи ушли от тех, что были во времена юности самого Мастера Роланда. В гостиной сверкала огоньками гирлянд наряженная елка — самая настоящая, пахнущая хвоей, с шарами и фигурками из цветного стекла, шишками настоящими и из фольги. И под ней уже громоздилась немалая горка завернутых в яркую бумагу подарков.
— Открывать — утром! — непререкаемым тоном заявила экономка.
Стив походил около коробок и понял, что лучше идти спать. Его внимание привлек странный звук, которому ответил его собственный желудок. Линор тут же засуетилась:
— Ужин! Все давно готово, мы и предполагали, что вернетесь вы голодными, эти приемы, никогда на них не готовят ничего хорошего и сытного.
Роланд рассмеялся и уверил ее, что они непременно спустятся в столовую, только переоденутся.
— А твоя сестра нас не навестит?
Стив покопался в памяти, вспомнил, что на рождественские ужины должна собираться вся семья. Сам он что Рождество, что Пасху, что День Благодарения отмечал со своей семьей одним способом: запереться в комнате и надеяться, что отец о нем не вспомнит.
— На Рождество? Нет, вряд ли, скорее, она появится летом. Если бы решила навестить, позвонила бы хотя бы преду…
Переливчатый звон сигнала ворот прервал его на полуслове.
— Не понял? Кого еще принесло?
Стив принялся переодеваться быстрее, вдруг там Марк. Опять насмешек не оберешься, что он не умеет быстро натягивать на себя штаны.
— Мастер Роланд, к вам леди Ровена с супругом и младшим сыном, — доложила из-за двери Линор. — Я провела их в голубую гостиную, как всегда. Комнаты скоро будут готовы.
— Твоя сестра все-таки приехала, — фыркнул Стив. — Семейное Рождество.
Роланд выглядел растерянным, он явно не ожидал такого сюрприза. Потом словно щелкнули переключателем — и засиял, как ребенок, получивший долгожданный подарок.
— Я обещал тебя познакомить, помнишь? И еще что тебе она понравится! Пойдем скорее!
— Сейчас, застегну рубашку. Идем.
Он увидел Роланда с другой стороны. С новой грани, как будто привычную уже драгоценность повернули другим боком — и она заиграла новыми красками.
— Она замечательная. Работает в перинатальном центре, в Девоншире. И муж у нее тоже там работает, он детский хирург.
— А еще вы очень похожи, — тихо добавил Стив, рассматривая вампиршу, сидевшую в кресле в гостиной.
Девушка вскочила, приподнимая руки:
— Нет-нет-нет, никаких поклонов и прочего. Ровена, — и протянула ему узкую, крепкую ладошку.
— Стивен, — руку аккуратно пожали, Стив решил, что целовать это вроде как перебор.
— Ясон, — представился ее супруг, так же протянув руку. Имя ему очень подходило, он был похож на того самого героя-аргонавта, мощный, плечистый, с узкой талией, забранными в хвост черными кудрями и классическим греческим носом. И руки у него были крупные, даже странно, что хирург, да еще и детский. А еще он открыто улыбался, но угрозой это не выглядело, хотя клыки у него были — дай боже.
Роланд сестру обнял, Ясону подал руку.
— Я надеялся, что вы позвоните хотя бы, чтобы успели приготовить комнату.
— Я забыла, — с веселой непосредственностью заявила Ровена.
— А где Ричард?
— Тут, уже тут, дядя, — в гостиную влетел юноша, на вид не старше Стива. — Ой, извини, я не знал что у тебя гость…
— Это мой ученик Стивен. А этот оболтус — мой племянник Ричард. Надеюсь, что вы подружитесь… И не разнесете дом.
— А Ричард ты в честь деда? — Стив сжал протянутую ему ладонь.
— Угу. А ты, значит, дядин птенец? Круто, а почему мы с тобой не были раньше знакомы?
— Потому что я недавно завелся.
— А сколько тебе лет?
— Молодежь, — вмешался Роланд. — Идите-ка вы в парк, на свежий воздух. Там и пообщаетесь и аппетит нагуляете.
— А мы уже! — переглянувшись, рассмеялись юноши.
— Ужин накрыт, Мастер Роланд, — Линор возникла словно по волшебству, — комнаты для сэра Ясона, сэра Ричарда и леди Ровены уже готовы.
— Вот и хорошо, — кивнул Роланд. — У нас будет настоящий семейный праздник.
Стив только улыбнулся: у него тоже будет первое настоящее Рождество, с елкой, подарками, семьей и всеми прочими атрибутами. Надо запомнить его покрепче, все-все, до последнего мгновения. А потом записать. Да, именно с этого он и начнет свои записки, а про ритуал и все прочее можно потом вставить, флешбеками, как говорится. Но самое важное — сначала.
За ужином они разговорились, семья у Роланда оказалась веселой и Стива приняла легко. Ясон рассказывал какие-то забавные истории, Ричард расспрашивал Стива о жизни и увлечениях.
Книги его не слишком интересовали — Ричард учился, а, как всякий, кому не пришлось выгрызать право на учебу зубами, делал это немного с ленцой и вздохами. Ему сейчас был интереснее спорт и девчонки. Да, было ему девятнадцать с половиной. Очень поздний ребенок, но хотя бы не слишком избалованный, а то насмотрелся Стив на таких.
— И ты, правда, станешь Смотрящим, как дядя Роланд? С ума сойти.
— Стану, — уверенно заявил Стив. — А ты кем будешь?
— Переводчиком художественной литературы. Буду знакомить одну половину планеты с литературой другой.
— О, это же кру-у-уто!
Взрослые вампиры негромко рассмеялись. Оказывается, они уже закончили свой разговор и прислушивались к беседе юношей.
— Это скучно, — ответил Ричард.
— Да ладно, как это может быть скучно?!
— Только не подеритесь, мушкетеры. Все наелись? Марш мыть руки — и в постель, — приказал Роланд.
— Уже? — огорчились оба. — Но еще рано.
Роланд бросил красноречивый взгляд на часы, стрелки которых подходили к двенадцати. Пришлось расходиться.
— Мы уезжаем не завтра, — засмеялась Ровена. — Успеете надоесть друг другу.
Стив вопросительно посмотрел в глаза Роланда, вампир улыбнулся.
«В мою комнату, Стивен, в нашу», — прозвучало внутри, и юноша просиял.
— У тебя классные родичи, — заявил он сразу же, как закрыл дверь спальни.
— Я рад, что они тебе понравились. Ричард выглядит твоим ровесником, но психологически он немного… или намного более ребенок.
— И он будет переводчиком. Наверное, это круто.
— Если не взбрыкнет и не решит, что ему нужно что-то иное. Он пока только на первом курсе, еще десять раз может сменить специализацию. Надеюсь, ты привьешь ему немножечко любви к книгам, — вампир усмехнулся, притянул Стива к себе, взялся расстегивать пуговки на его рубашке.
— Я ему привью… М-м-м, ага… — бессвязно согласился Стив.
Роланд улыбался с самым что ни на есть дьявольски соблазнительным видом. Вообще-то, следуя букве закона, обряд ученичества они завершили еще в машине, обменявшись семенем. Но то буква, а дух закона требовал несколько иного завершения. Да и Стив явно был уже психологически готов к сексу с мужчиной, не зря же Граф столько времени сдерживал собственнические инстинкты и приучал его к своим ласкам.
Стив ни о чем таком и не думал, просто решил, что надо завершить ритуал. Ну и с Графом по-настоящему переспать тоже хотелось. Он протянул руки и тоже принялся помогать Роланду раздеваться. Никаких идиотских мыслей насчет «как это в меня влезет» не было — он не раз просматривал сайты соответствующей тематики, когда понял, что к мужчинам его влечет больше, вернее, что к девушкам его не тянет совсем.
— Я сейчас… мне надо…
— В шкафчике на второй полке, в пакете, — понимающе кивнул Граф.
Стив поймал себя на мысли: «Жаль, что о таком леди Жюстин не писала», вздохнул и пошел в ванную. Теоретически он знал, что делать, так что и с практикой справился на «ура», ежась от не самых приятных ощущений. Но так он хотя бы был уверен в собственной чистоте. А это много значило для него — первый настоящий секс должен быть таким, чтобы он, описывая его в собственный дневничок «ночных охот», вспоминал с радостью, а не со стыдом. Да, такой дневник Стив тоже решил вести. В конце концов, ему-то попался аж целый Граф. Да и в будущем будет приятно перечитывать и вспоминать молодость.
Из ванной он вышел уже в предвкушении, и сразу попал в руки Роланда, который, судя по влажным волосам, воспользовался гостевой ванной.
— Все, можешь уносить в логово и подвергать надругательствам, — разрешил Стив. — Или что там вампиры обычно делают с жертвами.
— Символические три шага до кровати? — рассмеялся вампир, но поднял на руки. И донес до постели — чистой, с хрустящими прохладными простынями, это было тоже очень символично.
Стив, оказавшись на ней, слегка занервничал, но только слегка. Больше всего его снедало любопытство: а каково это, заниматься сексом? Роланд не спешил сходу удовлетворить его, начав с поцелуев и легких ласк, а потом Стив «поплыл», отрешаясь ото всех осмысленных вопросов, превращаясь в один очень чувствительный нерв. Подготовку он практически не заметил, слишком было хорошо, чтобы считать, сколько там пальцев растягивают его девственную задницу. А вот член в той заднице проигнорировать оказалось сложно. Хотя было не больно, просто слегка неприятно. Роланд не позволял дергаться и навредить обоим, шептал что-то успокаивающее и продолжал ласкать. Стив заставил себя отрешиться от неудобства, решительно потянулся к нему за поцелуем. Дискомфорт постепенно исчез. Ему было слишком хорошо, чтобы обращать внимание на что-то, кроме того, как поцеловать Роланда и не поранить язык о клыки. Надо отдать должное: вампир всегда целовал его очень осторожно, поранив только раз — в машине, да и то потому что Стив тогда сам слишком спешил. А потом он начал двигаться, и юноша забыл обо всем, даже о необходимости дышать, потому что это уже было совершенно новое ощущение, и он впитывал его, как губка, выгибался, стараясь продлить продирающие по нервам огненные волны, забывшись, скулил на выдохе: «Еще!»
Роланд наслаждался этой реакцией, почти физически чувствуя эмоции своего юного любовника. Укрепляющаяся связь только добавляла ко всему этому остроты. Он постарался всеми возможными ухищрениями оттянуть неизбежный оргазм, заставляя Стивена метаться по постели, вскрикивая и почти сходя с ума, а потом отпустил и себя, и его, позволяя рухнуть в ядро сверхновой и успокоиться в полной космической пустоте и тишине.
Стив пошевелился спустя вечность, прислушался к ощущениям, убедился, что ничего не болит. Все тело казалось одновременно очень легким, как надутый гелием шарик, и тяжелым, как вылепленное из скульптурного пластилина. Роланд, почувствовав его, открыл глаза, улыбнулся:
— Помочь дойти до душа?
— Неси меня, — сказал Стив и улыбнулся в ответ. — Или ткни в сторону ванной, я воздушный шар, я долечу.
Роланд донес сам, в душ тоже отправился вместе со Стивом, внимательно осмотрел, но юноша так и не понял, чего он боялся: в нем же кровь самого Графа, какие еще повреждения? Если и были трещинки, то затянулись мигом. Однако Роланд должен был успокоиться, и Стив смолчал, даже не слишком смутился. Силы потихоньку возвращались, вымыться он мог бы и сам, но позволил любовнику сделать это — просто потому что было приятно.
— А мы ведь теперь завершили ритуал? — уточнил он. — И ты теперь мой?
— Завершим завтра, — чуть прищурился Граф. — Если ты готов к тому, чтобы самому попробовать себя в ведущей роли.
— Я сейчас вообще не думаю. Завтра скажу.
— Хорошо, — Роланд завернул его в полотенце, помог добраться до постели, уже снова перестеленной, пока они плескались в душе, кто-то из горничных, вызванный Мастером, сменил простыни.
— Это такое классное Рождество. А я подарки твоей семье не приготовил.
— Пока ты мой ученик, это моя обязанность, — усмехнулся вампир. — Мастер берет на себя полное обеспечение ученика, помнишь? Во всем, даже в том, кому и что послать в подарок. Твоя мама тоже получит небольшой презент, я подумал, что не стоит пренебрегать этим.
— Мама… Она ведь уехала, да?
— Уехала. В Вермонт. Устроилась официанткой в небольшой паб, сняла комнату.
— Я рад за нее. Может, все устроится без меня и отца.
— Она еще не стара, так что все возможно. Думаю, ей стоит пожелать счастья и отпустить через некоторое время. Когда ты сам решишь, что хочешь этого. А теперь спи, завтра мы отдыхаем. Можете с Ричардом заниматься тем, чем пожелаете.
— Сидеть в библиотеке, гулять в парке и все такое?
— Если захотите — машина в вашем распоряжении, в Келли есть парк аттракционов и кинотеатры. Ричард умеет водить, а в твоем благоразумии я не сомневаюсь. Спи, волчонок, — и поцеловал в уголок губ.
Стив хотел спросить, почему он волчонок, но не успел, сон сморил его мгновенно.
— Потому что я — Волк, — чуть слышно ответил на его невысказанную мысль Роланд и позволил себе тоже уснуть.
Проснулись оба только ко второму завтраку. Суровая Линор на страже сна Мастера и его ученика не позволила Ричарду разбудить их, а потому подарки остались не распакованными, дожидаясь своего часа под елкой.
— Все-все, мне стыдно, — бормотал Стив, умываясь. — Распаковываем подарки и едим блинчики.
Это было его лучшее Рождество. Нет, мысленно поправился Стив, первое из лучших. А самым главным подарком была семья, которая у него появилась благодаря Роланду. Ровена ничуть не походила на чопорную Алисию или Гермеса, она без стеснения тискала и сына, и Стива, поздравляя, от души чмокнула всех четверых мужчин в щеки. Вот это был вопрос вопросов: почему это живущая в самом снобском государстве в мире вампирша более открыта для общения, нежели жители демократичной Америки?
— А теперь мы открываем подарки! — радостно провозгласила она, подавая пример.
Парни тут же принялись потрошить кучу, которая только стала больше с утра. Ровена, забравшись под ветки, передавала им коробки и пакеты, читая имена на карточках, пока не разобрали все, а потом поочередно, со смехом и шутками, они вскрывали по одному свои подарки.
— Какой сюрприз, — ахнула Ровена, прикладывая к вороту чудесную золотую брошь-ветку винограда. — Стивен, она же просто чудо. Спасибо.
Он смутился, но в голове тотчас зазвучал голос леди Жюстин: «Незаслуженную похвалу принимай, как заслуженную — отработаешь втрое», и слова Роланда об обязательствах Мастера перед учеником. Ровена знала наверняка и о первом, и о втором. Стив с улыбкой склонило голову:
— Я счастлив, что вам понравилось, Ровена.
— Наладонник? — Ричард восторженно рассматривал свой подарок. — Классно! Спасибо, Стивен.
Самому Стиву в подарках досталось много книг, одежды и сладостей. Он с горящими глазами рассматривал первое, но Роланд непререкаемо заявил, что книги подождут, а мальчишкам стоит не глотать книжную пыль, а развеяться. Поэтому после завтрака и до обеда они вольны, как ветер. Вампир слегка смутился про себя, сообразив, что Стиву, наверное, тоже хочется всякие технические игрушки и комп помощнее. А Роланд почему-то о таком даже не подумал. Может, он еще и машине мечтает или о мотоцикле. Мотоцикл ему в любом случае будет — это вообще часть вооружения Смотрящего, если так можно сказать. Компьютер, а лучше — ноутбук — нужно подарить, наверное, на Новый Год, чтобы не оттягивать надолго. Остальное Роланд решил серьезно обсудить с самим Стивом. По крайней мере, телефон он ему сообразил купить, уже хлеб.
Мальчишки убрались в сад, решив, что бегать по снегу сейчас самое время. Ясон удалился в библиотеку, а вот Ровена вцепилась в брата, требуя рассказать все про ученика. И почему она, единственная родная сестренка, как утверждал Роланд, самая близкая ему душа, не знала о птенце до момента, как приехали. И ей пришлось срочно — «Ты слышишь меня, Роланд Фергюссон?!» — срочно заказывать на глазок подарки для него, хорошо хоть вроде бы не облажалась.
— Потому что Стивен — мой птенец всего три месяца, — вздохнув, признался Граф.
— Сколько? А ему… Ты с ума сошел?
— Ну почему сразу с ума? — насмешливо прищурился вампир. — Ученический обряд засвидетельствовал сам Адмет, кровью я Стивена напоил уже давно, а завершение обряда планирую совсем скоро.
— Адмет? — шокировано переспросила Ровена. — Ничего уже не понимаю. Он вышел из тени?
— К этому все идет. Если я не прав, поправь меня: он приходится кровным правнуком последнему Государю?
— Именно так… Но если смена власти, — Ровена побледнела.
— Думаешь — война? Если Адмет потребует свое, Герцоги всех общин изойдут ядом. А кое-кто и кровью. Например, Эсташ. Он уже счел возможным указывать Смотрящим и Клинкам, кого следует выбирать птенцами.
— Война ради объединения всех? Возможно… Если мы вернемся к старым обычаям, кому-то это будет на руку, например, вам.
— И Клинкам, Жнецам, кстати, тоже — и весьма серьезно. Значит, примем как должное. Вот интересно, Жнецы проморгали подготовку, или уже по самые уши залезли в это и молчат?
— Это ведь Жнецы, — Ровена развела руками. — Мы узнаем их мнение, только когда Адмет воцарится.
— Котенок, меня вот что беспокоит, — Роланд запустил пальцы в волосы, и сестра с привычной нежностью выпутала их из растрепанных локонов и отвела его руку в сторону, усмехаясь. — Жнецы не трогают ни нас, ни Клинков. Но вы с Ясоном…
— А что такое со мной и Ясоном? — улыбнулась Ровена.
— Я не смогу защитить вас, если вы будете в Англии, а я здесь.
— Нет никакой причины нас трогать, Роланд, — засмеялась женщина.
Роланд хмурился, меряя кабинет шагами. Потом решился:
— Проведем ритуал «Крыльев». Не спорь, я жить спокойно не смогу, если с вами что-то случится.
— Хорошо. Ты же понимаешь, у нас работа, мы спасаем жизни. Остаться здесь надолго мы не сможем, неизвестно, когда Адмет решит всерьез взяться за дело.
— Вот именно. Поэтому у меня не больше… трех дней на подготовку. Котенок, я оставлю Стивена на тебя, хорошо?
— Хорошо, волчище, но Ричард неплохо справляется, как мне кажется.
Роланд вздохнул и сел. А потом рассказал ей все, что знал о Стивене, его жизни и семье.
— Теперь понимаешь, почему ему нужно и твое внимание?
Ровена незамедлительно пообещала, что одарит бедного птенца лаской и заботой.
— Десерты вместо обеда, побольше хороших фильмов и прогулки всей семьей.
— Только не избалуй мне волчонка до конца за эти дни, хорошо? — Роланд поцеловал ее в щеку. — Так, мне не стоит терять время. Пойду, найду мальчишек, предупрежу, что уезжаю на три дня.

Стивен это известие воспринял с грустью, но успокоился, получив уверение, что это не охота. Роланд одарил его поцелуем, наскоро выяснил, хочет ли его ученик мощный ноутбук, по ставшим огромными глазам понял, что ответ, скорее, да, чем нет, пообещал привезти. В Альберт-холле был высокоскоростной интернет, вот и развлечение для подростка. Скорее всего, будут даже не игры, а фильмы и книги. На игры нужно время, а Стивен вполне вменяем насчет ограничений по нему. И Ричард снова утащил нового приятеля в парк, общаться и болтать. Три дня Стиву скучать не придется.
Роланд же прыгнул в машину и умчался. Пожалуй, именно машина и убедила Стива, что он уехал не на охоту за тварями. И еще то, что уезжал Граф в обычной одежде. Развлекало его все семейство Роланда, прогулками, беседами, расспросами. Стив сперва стеснялся Ровены и Ясона, но потом привык.
— Теперь мы и твоя семья, — пояснил ему Ричард.
Ровена развила мысль позже, придя к уставшему от общения и окопавшемуся в тишине библиотеки юноше вечером.
— У тебя много вопросов, волчонок, ты можешь спрашивать, я отвечу.
— Я не знаю, что спрашивать, — честно сказал Стив. — Куда уехал Роланд, например, скажете?
— Куда — я не знаю, но зачем — в курсе. Искать кое-что для одного обряда. Он называется «Крылья Гекаты», но это очень позднее название. Раньше его называли «Крылья Матери». Все, кто участвует в нем, получают защиту и покровительство Смотрящего, даже находясь в тысячах миль от него.
— А кому он собирается даровать эту защиту? И зачем?
— Нам всем. Зачем… Это долго объяснять, но вы, наверное, уже с ним обсуждали то, что Адмет сделал?
— Не особенно. А что он… он ведь просто подтолкнул провести ритуал побыстрее?
— Не только. Это, с его стороны, практически заявление на то, что он выходит из тени и возвращается в политику. А то, что он по крови — наследник последнего Короля — что эта политика будет большой, грязной и кровавой. Проще говоря, если Адмет пожелает принять титул, многим это может не понравится. И это будут вовсе не рядовые вампиры, рядовым обычно наплевать, кто правит, лишь бы все было законно и чинно, и их права не ущемлялись.
— То есть… Война? — похолодел Стив.
— Что-то, похожее на войны мафиозных итальянских кланов, — кивнула женщина.
— А это очень плохо? — Стив перестал улыбаться совершенно. — Много жертв будет?
— Как и любая война с точки зрения обывателя — это плохо, — сказала Ровена. — С моей точки зрения — кошмар и ужас, волчонок, смерть тех, кого любишь — это невыносимо больно, особенно если не можешь помочь. С точки зрения политики — это хорошо, это очищение, сдирание ороговевшей, старой шкуры, чтобы наросла молодая и гибкая.
— И что теперь делать? В нее ведь всех вовлекут?
— Здесь важно выбрать правильную сторону и не ошибиться в выборе. Об этом лучше всем вместе поговорить, когда вернется Роланд.
Стив кивнул, забился в угол своего маленького убежища. Выбираться из него больше не хотелось. Ровена погладила его по волосам.
— Это жизнь, волчонок. Жалеешь, что Роланд тебя в это втравил?
— Нет, он ведь не знал, что все решит обернуться вот так.
— Он Смотрящий. Война не затрагивает их и Клинков. Никакая, никогда — только если сам Страж не решит в нее влезть или не останется выхода. Почему я назвала эти две организации Стражами, думаю, тебе понятно?
— Понятно. Значит, его друзья и семья под угрозой?
— Именно так. Втянуть Стража в войну, шантажируя семьей или же учеником — проще простого. У Роланда не так много тех, кем он дорожит. Ты, нас трое, Гермес и Алисия. О Марке я не заикаюсь — этот медведь из Клинков и сам может позаботиться о своих.
Стив промолчал. Он очень не хотел ввязываться в эту войну, надеялся, что она пройдет мимо их маленького круга общения.
— Все будет хорошо, Стивен. Твой Волк уже не мальчик, он сильный и злой.
— А почему Волк? — проявил любопытство Стив.
Ровена прошлась вдоль застекленных шкафов, отыскивая нужную книгу, принесла и угнездилась рядом с ним на оттоманке, как это иногда делал Роланд. От этого стало почему-то тепло.
— Наш герб, не того рода Фергюссонов, что принадлежит людям, а вампирский — поднявшийся на дыбы волк, коронованный венком из дубовых листьев. Основателя рода звали Вульфин. По легенде, его выкормила волчица, как Ромула и Рема, в норе под корнями друидского дуба.
— И он стал свирепым воином? — догадался Стив.
— Легендарным берсерком. Только ритуал Смотрящего сумел обуздать его ярость и позволил ему вызывать ее в нужное время и контролировать.
— И это передается по наследству?
— Не так много поколений прошло, чтобы «кровавая ярость» угасла совсем, она передается только по мужской линии. Ричарду не досталась, поэтому он никогда не будет Стражем. Но в тебе — кровь Роланда. Пока она еще спит, еще после завершения обряда ученичества — проснется, но в полную силу войдет только к двадцати пяти. Так что по времени вы угадываете идеально.
— Я стану берсерком? — Стив слегка испугался.
В памяти воскрешалось что-то совсем не то, что надо, какие-то зелья и мухоморные настойки.
— Нет, — Ровена рассмеялась, — совсем не то, что тебе представилось. Пожалуй, надо отыскать дневники дедушки, бабушкины, как я понимаю, ты прочел?
— Ага, — Стив постарался выглядеть беззаботно.
Женщина хихикнула и подмигнула ему.
— А что в дневниках дедушки написано?
— В основном, о его работе Смотрящим, о том, как живет вампирская община. Там много нужного, но эти записи остались в Вулфсхилле, я обязательно тебе их пришлю, волчонок.
— Хорошо. А если Адмету удастся быстро усадить себя на трон или где он там должен сидеть, война все равно будет? Герцоги его не признают?
Ровена покачала головой:
— Сначала будет война, если Герцоги не признают Адмета Королем. Только после того, как все Герцоги мира назовут его Государем, власть Адмета будет легитимна. Это более трех тысяч голосов.
— А почему Герцоги могут воспротивиться?
— Потому что привыкли к тому, что их власть — высшая и единственная на вверенной им территории.
— Но если эта власть по праву принадлежит ему? — Стив вздохнул. — Я очень надеюсь, что у Герцогов есть здравый смысл.
— Есть, но не у всех. Притом никто из законопослушных Герцогов не полезет бодаться с отступниками. Это хорошо, но и плохо одновременно.
— Почему? — не понял Стив.
— Если бы Адмет собрал армию, отступники склонились бы перед численным преимуществом. Но ему придется полагаться только на верных ему Жнецов.
— А кто такие Жнецы? Я о них раньше не слышал.
— Проще всего соотнести их с полицией и армией, — подумав, сказала вампирша. — Клинки вырезают упырей, Жнецы — обеспечивают правопорядок среди мирных вампиров.
— А у Адмета есть эта самая армия?
— Вот уж чего я не знаю… — развела руками Ровена.
В библиотеку заглянул Ричард, разыскивающий их.
— Там уже ужин подают, идемте. Пахнет просто замечательно.

На дурные позывы типа «кусок в горло не лезет» Стивен выучился не обращать внимания. Ему нужно было есть — особенно сейчас, Роланд специально предупредил. Так что свои тарелки он очищал исправно, улыбался гостям, рассыпался в комплиментах повару, поблагодарил за десерт и крепко понадеялся на то, что Ричарду не придет в голову надоедать. Хотелось полежать на постели, лицом в пахнущую лаймом подушку, подумать о том, что сказала Ровена. И о том, чего не сказала.
Ричард после ужина отвлекся на свой наладонник, видимо, Ровена намекнула, что лучше к родичу сейчас не лезть. Стив поблагодарил ее взглядом и коротким поклоном, после чего убрался в их с Роландом спальню и упал на кровать, не раздеваясь. Ему казалось, что его лихорадит, запах от подушки чувствовался острее, звуки — громче, он свернулся в клубок, не зная, стоит ли позвать Линор, или само пройдет? О том, что это последствия обряда, он почему-то не подумал сразу, только когда заныли челюсти. Помчался в ванную, полоскать рот холодной водой, надеясь, что это утишит боль. Не помогло — десны только разболелись сильнее. Вот что-что, любые побои, усталость, болезнь он переносил стойко, но только не зубную боль! Интересно, можно ли сейчас найти дантиста, который помогает с такими проблемами?
Он мысленно потянулся к экономке, не зная, получилось ли вообще, попросил ее прийти. К счастью, все-таки получилось, встревоженная женщина примчалась мигом.
— Юный мастер? Что случилось?
— У меня болят зубы, есть какой-нибудь врач, который может посмотреть?
Линор присела на край кровати, погладила его по щеке:
— Что вы, Стивен, здесь врач не поможет. Просто потерпите немного, это формируются клыки, раздвигая остальные зубы. Я принесу вам «Калпол», намажете десны.
— Но у меня есть родные клыки, я думал, они нарасту-у-у-у-у-ут…
— Я сейчас.
Линор испарилась, вскоре вернулась с тюбиком геля и ватными дисками. Общими усилиями лекарство было нанесено на вату и приложено к воспалившимся деснам.
— А теперь вам лучше поспать, юный мастер. К утру уже прорежутся, боли не будет.
Стив поблагодарил ее и вернулся в постель, свернувшись там в позе зародыша. Поспать. Легко сказать, а зубы так и ноют. Через полчаса он все-таки уснул, когда подействовал анестезирующий гель. Вообще, конечно, он был для детей, Стив прочел это на тюбике. Но прекрасно справился и с вампиром.


Глава десятая

Утром Стив сразу же по пробуждении кинулся к зеркалу в ванной, смотреть на свои новые клыки. Его «родные», тупые человеческие клыки отодвинулись назад, а между ними и резцами протиснулись остренькие иглы вампирских клыков, пока еще не доросшие и до пары миллиметров в длину.
— Так нечестно, хочу длинные и красивые, — разочаровался Стив. — И это они все время будут болеть?
Зеркало, конечно, не ответило, но можно было позвонить Роланду — он же не на охоте, значит, можно потревожить его? Стив набрал номер и принялся слушать гудки, надеясь, что не помешает. На четвертом Роланд ответил, в голосе Графа явственно слышалось волнение:
— Стивен? Что случилось?
— У меня клыки режутся… ай-и-и, они это делают прямо сейчас. У-у-у!
— Потерпи, волчонок. Я скоро буду. Сегодня к вечеру — точно буду.
— И чем ты поможешь? — проныл Стив. — Ай, у меня никогда так зубы не болели. Приезжай, я очень жду.
Роланд сдержал слово, явившись точно в указанное время. А со Стивом целый день носились, как с яйцом Фаберже, развлекая и отвлекая от боли разговорами и прогулкой. Повар приготовил для него крем-суп, паштет из индейки и картофельное пюре, так что без еды страдающий будущий вампир не остался. Но, несмотря на еду и мазь, к моменту явления Роланда Стив совсем расклеился, лежал в постели и тихо ныл. Клыки словно огнем горели, вернее то место, откуда они росли.
Вампир быстро вымыл руки, прошел к свернувшемуся в комочек ученику, развернул его и приказал:
— Открой рот, Стивен.
Потом на десны, небо, язык брызнуло теплое, ноздри забил аромат крови, ее вкус пересилил онемение от анестетика.
— Не глотай, подержи во рту.
Стив честно подержал кровь, пока боль не успокоилась. Без этого болезненного огня жить оказалось так хорошо.
— Вот так. Лучше? — Роланд поцеловал его в лоб. — Прости, что заставил ждать, волчонок.
— А они перестанут теперь болеть?
— Должны перестать. Но если нет — будешь полоскать моей кровью, пока не вырастут, — улыбнулся вампир.
— А как быстро растут клыки?
— Завтра уже дорастут, так что больно быть не должно.
Стив снова потянулся к нему, обнять.
— Значит, теперь будут войны разных герцогств?
— Ровена разговаривала с тобой? — Роланд лег рядом с юношей, пригребая его к себе властным движением, противиться которому было невозможно, да и не хотелось ни на йоту. — Да, но начнется все не отсюда. Начнется все же с Азии, тамошние Герцоги одновременно и более консервативны, и более порывисты. Устроить революцию — ничего не стоит.
— И как долго все это будет продолжаться? — Стив прижался к нему.
— Я не всеведущ, Стивен, увы, не знаю. Предполагать можно сколько угодно, но лучше спросить у Алисии и Гермеса, что они знают. Завтра они будут здесь.
— Хорошо… Поцелуй меня еще, а?
Роланд с готовностью исполнил его просьбу, мягко очертил языком иглы острых клыков, скользнул по припухшим деснам, сейчас не отзывающимся болью, прикусил нижнюю губу, стараясь не оцарапать.
— Так хорошо, — пробормотал Стив, придвигаясь еще ближе. — Продолжай.
Роланду нравилась его… наглостью это назвать было нельзя, самоуверенностью — тоже. Но нравилось. И исполнять эти приказы — тоже. В том числе и потому, что Стив никогда не переходил границ и позволял себе такое только наедине.
Стив постепенно забывал о грядущей войне, целуясь. Зато помнил про то, что ему надо завершить ритуал. Честно сказать, он не был уверен в том, что сможет сделать все так же, как это сделал Роланд. Без боли, осторожно и так крышесносно. Но он хотя бы постараться должен.
— Тебя ведь не очень смутит неумелый любовник?
— Совсем не смутит, — усмехнулся Роланд, — не бойся, я покажу, что и как.
От этих слов Стивен просто вспыхнул.
— Хорошо… — прошептал он. — Только… Опыта у меня вообще нет.
— Я знаю. Скоро вернусь, — вампир поцеловал его еще раз и испарился в ванную.
Даже если бы он, опыт этот, у Стива и был — вряд ли кто-то из людей сумел бы научить его так ласкать, так готовить любовника, без насмешек и неторопливо, без стыда выгибаясь в такие позы, один взгляд на которые заставлял Стива хватать ртом воздух и задыхаться от желания немедленно взять и сделать своим. Стив не был уверен, что у него получилось все это без изъяна. Он понимал, что любовник из него пока что не блестящий. Но Роланд получил свою толику удовольствия, это было главным. Добиваться этого Стиву пришлось уже после того, как он кончил сам, старым надежным способом — минетом. И быть в десять раз осторожнее, чтобы не оцарапать любовника клыками.
— Все, теперь на мне навеки клеймо позора, — пробормотал он, получив возможность говорить. — Я в постели бревно.
Роланд подавил первое желание посмеяться, серьезно заглянул в его глаза и не позволил отвести взгляд.
— Тебе только восемнадцать, и до меня ты был девственником. Какое бревно, волчонок, о чем ты? Все еще будет, все придет с опытом. Мне было хорошо.
Стив уложил голову ему на грудь.
— А мне — замечательно.
— Вот и чудно. Ничего не болит? Подремли немного, скоро ужин, — Роланд накинул на них покрывало и прикрыл глаза. Ему бы тоже сон не помешал, за сутки удалось прикорнуть на час от силы. Но лучше дожить до ночи и нормально выспаться.
Стиву дремать не хотелось, но он не собирался упускать шанс урвать немного времени и провести его рядом со своим Графом. Сейчас, когда на него не давили ни боль, ни похоть, он чувствовал рядом с вампиром абсолютное умиротворение. Так, наверное, себя чувствует младенец в материнском лоне — тепло, спокойно, защищенно. Стив потрогал языком клыки. Растут, надо же. И не болят при этом. Он взобрался повыше на постели, чтобы любоваться дремлющим Роландом. Обратил внимание на синяки под глазами, покачал головой: Граф загонялся с тренировками, охотой, обрядами, нужно как-то следить, чтобы он отдыхал. В остальном же это был все тот же красавчик, который подошел к их компании в кино. Но тогда он Стива напугал, а сейчас… что он чувствует сейчас? Счастье… Да, это все можно описать одним словом — счастье. Потому что вампир с ним рядом, потому что ни разу не сказал идти в свою комнату.
Стив знал, что у него есть свои покои, там лежали его вещи, подарки, туда приносили выстиранную и отглаженную одежду. Но он там еще ни разу не ночевал. Каморка на чердаке предназначалась вообще-то именно для того, чтобы никто не помешал Стиву выздоравливать в тишине, покое и полном одиночестве, чтобы будущий вампир случайно не присосался к кому-то из слуг. Роланд не был уверен в том, что переливание крови не запустит неполный оборот и не сделает из Стивена упыря. Потом, когда он спустился вниз в первый раз, ему приготовили комнату напротив комнат Роланда. Всего лишь три шага чуть наискосок через коридор, а такое ощущение, что пропасть. Граф не разделил их этой пропастью, и это заставляло Стива наполняться звенящей радостью.
Он преисполнился чувств настолько, что поцеловал Роланда. Просто потому что так захотелось. Сонный вампир чуть улыбнулся, шепотом протянул: «волчоно-ок…» и снова затих.
— Я взрослый волк, вот укушу разок… — Стив это произнес еле слышно, будить Роланда не хотелось.
Клыки уже выдавались из ряда обычных зубов, но почему-то не мешали ни губам, ни языку. Наверное, не только зубы сдвинулись, но и строение челюстей изменилось, пусть и совсем немного. Стив их периодически трогал, удивляясь тому, какие они острые.
В дверь постучали достаточно деликатно и вежливо, обозначив, что ужин подан, так что если кому угодно, то пускай идет и ест. Юноша встрепенулся, потряс Роланда за плечо:
— Ужин, Волк, — семейное прозвище само собой сорвалось с языка.
— Я уже проснулся, — Роланд моментально пробудился и пошел умываться.
Стив подумал, выбрался из постели и прошмыгнул в свою комнату — там можно было быстро ополоснуться, не заставляя Роланда ждать. На ужин они вышли вместе, освеженные и улыбающиеся.
— Наконец-то, — обрадовалась им Ровена.
Может, подсознательно Стив опасался, что все будут заглядывать ему в рот или просить показать клыки. Ничего подобного, никто не бросил ни единого лишнего взгляда на его рот, только Ровена в самом начале ужина коротко спросила: «Как ты?» и удовлетворилась ответом «Все прекрасно».

После ужина Ровена попросила брата уделить время для небольшого разговора. Стив утащил Ричарда в библиотеку, стремясь закончить спор о разных переводах Вергилия, которому помешали растущие клыки. Роланд пригласил сестру в кабинет.
— Я слушаю тебя, котенок.
— Это я тебя слушаю. Все получилось?
— Чтобы у меня — и не получилось? — наиграно-высокомерно вскинул бровь Граф.
— Павлин! — фыркнула сестра.
— Да, котенок, я такой. Но вся моя семья будет в безопасности.
— Когда?
— Завтра. Будут еще Алисия, Гермес и Марк.
— Марк? — удивилась Ровена. — Постой, ты хочешь сказать, что…
— Двойной ритуал, — кивнул Роланд.
Ровена слегка занервничала.
— Но Марк… Клинок…
— Да. Я знаю, что это опасно — играть с силами, которые гораздо выше не то, что смертных, но и вампиров. Но мы не играем, а ради вашей безопасности я пойду на все.
— Хорошо. Надеюсь, что все-таки все обойдется, никто не пострадает. Адмет силен.
— Не бойся, все будет хорошо. Правда, котенок, — Роланд шагнул к ней и крепко обнял.
— Я тебе верю. А что с мальчиком? Клыки прорезались?
— Да, уже почти выросли, — в голосе Графа мелькнула такая гордость, словно Стивен был его собственным сыном.
В какой-то мере так оно и было, и к отношениям «Мастер-ученик» среди вампиров нельзя было подходить с мерками человеческой морали, здесь некорректен был бы термин «инцест», как и «растление» и прочие людские выдумки.
— Когда дашь ему попробовать первую кровь?
— Сейчас. Мою кровь он пьет спокойно. Ночью пронаблюдаю за ним.
— Я имею в виду самостоятельно добытую, — Ровена шутливо вознегодовала. — Он ведь вампир.
— Но он не ранен, а «охотиться» для добычи крови я его еще не учил.
— Так научи. В текущих обстоятельствах это будет кстати, не находишь?
— Я знаю. Первые три месяца мы убили на то, чтобы подготовиться к представлению Герцогу. Конечно, тренировки тоже были, но львиную долю времени занимали танцы и реверансы. Теперь начнем полное обучение.
— Значит, завтра приедут твои друзья. Буду рада повидаться с ними, — сменила тему Ровена.
— Придется следить в оба, чтобы Ясон и Гермес снова не сцепились, — пробурчал Роланд. — Чертовы греки! И ведь вроде бы тебя не Еленой назвали…
Ровена повела плечом и засмеялась:
— А ведь хотели. Да ну брось, они просто выпускают пар.
— Мне от того не легче, — но Граф уже улыбнулся.
Каждый раз, когда судьба сводила на одной территории этих троих: Ровену, ее супруга и Гермеса, последний начинал поддразнивать Ясона и откровенно увиваться за его женой. В этом был смысл: Ровена была точной копией своей бабки. Ясон шутки не понимал, так что они сцеплялись как два бойцовых пса. К чести Гермеса, он старался не пользоваться преимуществами своего опыта, так что проходило все практически бескровно — выбитые зубы и свернутые на сторону носы не в счет. Но Роланда все равно не устраивало такое положение дел.
— Все будет хорошо, я их растащу вовремя, — пообещала ему сестра.
— Надеюсь на это, — вздохнул Роланд, пожелал ей доброго вечера и спокойной ночи и отправился выуживать Стивена из библиотеки. Следовало в самом деле дать ему попробовать человеческую кровь.
Стив выуживался плохо, он как раз дочитывал дневник леди Жюстин. Ричард устроился в таком же эркере, но через два стеллажа от него, парни мирно сосуществовали, не мешая друг другу. Роланд аккуратно придвинулся к Стиву, заглядывая в черную бархатную книжицу, хотя и так помнил все, что писала леди-затейница в «Ночной охоте». Стив как раз закончил чтение и закрыл книгу.
— Познавательно… Весьма.
— Бабушка была той еще затейницей. Стивен, у меня к тебе серьезный разговор.
— О чем, Мастер Роланд?
— Идем, — Граф покачал головой, намекая, что разговор не для чужих ушей. Но вместо кабинета привел его почему-то на тренировочный полигон. Там, в раздевалке, был встроенный в стену сейф с оружием. А еще — крохотный холодильник с пакетами донорской крови.
— Что-то случилось? — насторожился Стив.
— Нет пока. Нужно, чтобы ты попробовал не только вампирскую кровь, но и человеческую. Могут быть проблемы с совместимостью. У вампиров существует аналогичное человеческому состояние анафилактического шока, если группа крови не подходит.
— А такое может быть? Хорошо… Давай будем пробовать.
— Может быть, — кивнул Роланд. — В этой жизни все может быть.
Он достал несколько небольших, по сто миллилитров, пакетиков из холодильника. Там же хранились одноразовые стаканчики, и из каждого пакетика Стив получил буквально по глотку. Остро запахло кровью. Шока не наступило, кровь отлично усвоилась.
— Голова немного кружится. Это нормально?
Роланд осмотрел его, заглянул в зрачки, просчитал пульс — резко подскочивший, измерил температуру.
— Идем. Эта ночь покажет, все ли нормально. Хотя, думаю, хватит и трех-пяти часов.
— Я не представляю, как добывать кровь из живого человека. Она же медленно течет…
— На самом деле нет. И нет разницы между венозной и артериальной, кроме как в скорости и типе кровоистечения. Единственное, почему рекомендуется кусать в вену — возможность быстрого заживления поврежденного сосуда.
— Надеюсь, что мне никогда не придется кусать людей.
— Не с нашей работой хранить в себе такую святую уверенность. Поэтому после новогодних праздников начнутся тренировки воли, тебя будут учить технике мгновенного гипноза, это наиболее приемлемый вариант. Люди, как ты понимаешь, не верят в вампиров и не знают о нашем реальном существовании.
Стив вздохнул. Это «нашем» было приятно… Но очень непривычно. Роланд подцепил его под локоть — юноша сам себе казался пьяным, и его покачивало, — и повел наверх, в ту самую комнатку под крышей.
— Я буду с тобой, не бойся. Не отойду ни на шаг.
— А почему такая странная реакция? Так всегда будет?
— Нет, сейчас ты получил переизбыток витальной энергии, это похоже на кислородное опьянение, ведь ты не ранен, и этой энергии некуда уходить. Излишек можно сжечь, если заняться чем-то, например, потанцевать, — улыбнувшись, Роланд окинул взглядом просторное и практически пустое помещение. Мебель составили вдоль одной стены, так что вся мансарда была в их полном распоряжении.
— Потанцевать… — мечтательно пробормотал Стив. — С тобой. И чтобы никто не таращился.
Граф вытащил из кармана сотовый, выбрал композицию и положил его на комод. Зазвучали первые такты танго «De Luna». Стива почему-то повеселил этот выбор. Хотя… Ночь, красивый партнер, волнующий по самой своей природе танец… Что еще нужно? У Роланда были свои резоны, но он промолчал о них. Просто подхватил партнера, начиная танец. Стив пару раз сбился, но ему было совершенно на это наплевать. Хотелось то ли захихикать, то ли поцеловать Роланда. Он выбрал второе. Под последние такты танго они уже раздевали друг друга.
Для Графа это было несколько тяжелее, нежели обычно: приходилось внимательно отслеживать состояние Стивена, но не показывать ему этого. К счастью, вампиренышу плохо не становилось, просто энергия требовала выхода. Роланд не сомневался: даже несмотря на толстые стены и двери, спать в эту ночь никто не лег до часу — пока Стив не вырубился, абсолютно измотанный. Не лучше себя чувствовал и сам Граф: трижды довести полного даровой энергии мальчишку до оргазма — это нужно было очень постараться.

Глава одиннадцатая

Утром Стив смущался и краснел безудержно. Воспоминания о ночи были свежи. Роланд сиял, без слов показывая семье, что все прошло прекрасно. Впрочем, все вампиры и без того видели: Стив остался в своем уме, не стал упырем, жив и вполне счастлив.
— А почему все так радуются? — шепотом уточнил он у мастера.
— Ты видел, кого уничтожают Клинки? Марк показывал?
— Да, а что… ой. Я мог стать таким же?
— Я был уверен, что не станешь, — Граф улыбнулся. — Но проверить был обязан.
— И теперь мы будем тренироваться уже всерьез? Чтобы я смог стать Смотрящим через семь лет?
— Все верно. Теперь мы начнем настоящие тренировки, — Роланд чуть прищурился, его глаза обещали, что легко не будет.
А ведь еще и люди Адмета приедут, помогать натаскивать будущего Стража. Но все это ожидало Стивена в новом году. А в этом — еще один ритуал, от одного только названия которого: «Крылья Гекаты» — Стива пробирало дрожью. Из книг он помнил, что Геката никогда ничему доброму не покровительствовала. Но с другой стороны, может, для вампиров ночь и смерть — это хорошо? Да и вряд ли ритуал для защиты может быть слишком уж страшным.
— Расскажи о ритуале? — попросил он.
— Ничего страшного там не будет. Если не считать жертву. Я привез черного петуха.
Стив обрадовался, что все обойдется малой кровью — петуха было не жалко.
— А вот эта жертва — она кому? Вампиры вообще верят в какого-то бога? Богов?
— Жертва — всего лишь выплеск витальной силы для закрепления в ноосфере информации о проведенном ритуале. В кого верят вампиры… Сложный вопрос, волчонок, — усмехнулся Роланд. — Обычно верят в богов той страны и того времени, в которых родились. Спроси Герцога — он скажет, что верит в Юпитера и прочий Римский пантеон, Адмета — назовет Олимпийцев, Рамат — перечислит египетских богов. Наша семья придерживалась веры предков, пока на земли Британии не пришло христианство.
— То есть, это просто так ритуал в честь Гекаты называется, да? А петуха надо на перекрестке закапывать?
— Большая часть ритуалов пришла из тьмы веков, как бы не из бронзового века, а то и ранее. Тот же ритуал Смотрящего — посвящение во взрослую жизнь, охота и защита, испытание мужества и стойкости. Насчет петуха — поступим по традиции и все-таки закопаем, хотя я бы отдал на кухню — эта клевучая скотина жирненькая, — Роланд облизнулся, смешливо щуря глаза.
— Эй, христианство учит прощать врагов, а не пожирать их, — возмутился Стив.
— А я дикий-дикий берсерк!
— Древние германцы своих врагов тоже не ели, они их закапывали или разрывали на части.
— А древние бритты… ладно, они тоже не увлекались поеданием врагов, разве что их сердец.
— Ага, но ты ведь не будешь вырывать петуху сердце, правда? — фыркнул Стив. — А потом еще обмазываться кровью птицы…
Вошедшая Линор сообщила о появлении Марка.
— Рановато он, — хмыкнул Роланд и отправился приветствовать гостя.
Марк привез в подарок Роланду старинный стилет, Стиву досталась целая коробка фотографий с мест преступления, аккуратно подшитых к справкам о делах. Юноша щелкнул клыками, приложился ладонью ко лбу, но поблагодарил — полезный подарок, что уж там, пусть будет. Знания никогда не помешают.
— Это все с рождественских преступлений, — пояснил Марк. — За последние сто лет.
— Ты точно тараканов не боишься, нет? — с надеждой спросил Стив, поспешно закрывая папку, стараясь не смотреть на фото.
— Нет, я ничего не боюсь. А шипящие тараканы милые… Я понял, — просиял Марк. — Это ты так намекаешь, что мне надо было дарить тараканов?
— Нет, я пытаюсь найти точку приложения силы, чтобы свалить колосса, — буркнул Стив.
— Тебе не нравится разбираться с фотографиями с мест преступлений?
— Мне не нравится удобрять кусты после твоих экскурсов в прошлое. Ничего, я привыкну.
Марк хохотнул и пошел здороваться с Ровеной и Ясоном. Роланд порадовался тому, что хотя бы между викингом и греком вражды не было, и на его сестру Марк не заглядывался никогда. Ричард, на свою беду, решил показать, какой он взрослый и ничего не боится. И затребовал у Марка историю с работы.
— Так, срочно нужен тазик. Линор, будьте так сказочно добры?.. — шепотом попросил Стив. — Очень срочно!
Экономка быстро принесла затребованное, как раз вовремя. Желудок Ричарда не пережил живописаний Марка. Завтрак благополучно упокоился в тазу, Ричарда увели отпаивать чаем и успокоительным. Стив, уже научившийся сдерживать души прекрасные порывы, бледнел, но терпел.
— А что именно тебя так высаживает? — поинтересовался Марк. — Запахи? Виды?
— Ты знаешь, нет, ни то, ни другое. Во всем виновато мое живое воображение и твой дар рассказчика.
— Надо будет взять тебя на боевой выезд. Побудешь уткой… — хмыкнул Марк.
— Ты смеешься? — Стив попятился от него, вгляделся в лицо вампира и обреченно покачал головой: — Нет, не смеешься…
— Я абсолютно серьезен. Тебе полезно будет приобрести новый опыт.
— В качестве кого? Жертвы?
— Тебе ничего не будет угрожать. Упыри заторможены, к тому же, на тебе будет спецустройство.
— Ага, называется «пояс шахида», — мрачно пошутил Стив. — Чтоб если уж помирать — так с музыкой.
— Именно. А что, зато феерично разлетишься.
— Да-да, громко пораскину мозгами. По всем доступным поверхностям. И не только мозгами. Ну, все, хватит, я вообще-то пытался мыслить позитивно на тему вампирских войн и прочего, что нам грозит, но пришел Граф Марк и все опошлил!
— Малыш, тебе-то точно ничего не грозит… птенцов в такое не вовлекают.
— Война есть война, Марк, если начистоту, — Стив смотрел как-то очень серьезно. — И на войне — как на войне, все средства, и так далее. Я хочу быть готовым ко всему.
Марк кивнул, соглашаясь. И тут явился Гермес, сходу зажегшийся пылкой страстью к Ровене. Дальше Стиву оставалось только ретироваться на галерку и наблюдать спектакль: о нем его Роланд успел предупредить. Марк тоже не встревал в разборки между двумя «греческими героями», спокойно потягивал принесенный Линор джин с тоником и комментировал бойцов:
— Да, были люди в наше время, не то что нынешнее племя, богатыри, не мы…
Слова прозвучали знакомо, что-то подобное Стив где-то читал. Ясона снова надолго не хватило. Два вампира покатились по полу, сцепившись. Ровена наблюдала, лишь посмеиваясь.
— Котенок, ты же обещала! — сквозь прилипшую к лицу ладонь взвыл Роланд.
— Хорошо. Так, мальчики, а ну расцепились!
Драться, когда между здоровыми мужиками вклинивается изящная девушка, было невозможно, вампиры раскатились, как коты, на которых плеснули ведро ледяной воды. Марк поаплодировал: у Ясона стремительно заплывал глаз и опухала разбитая губа, у Гермеса пострадал нос и быстро наливался синяк на челюсти.
— Красавцы, оба!
— И главное, из-за чего? — вознегодовала Ровена.
Как и всякой девушке, ей, несмотря на солидный возраст, было приятно, что из-за нее дерутся. Но надо же было показать, что она это НЕ ПООЩРЯЕТ.
— Но милая… — начал Ясон.
Ровена наградила его сердитым взглядом, так что ему пришлось замолкнуть.
— Мастер Роланд, приехала Графиня Алисия, — сообщила Линор.
— Отлично, все в сборе.
Алисия тоже привезла подарки. Полезные и практичные — всем мужчинам по галстуку, Ровене — брошь. Роланд приподнял бровь: галстуки были страстью Алисии и ее традиционным подарком. У него уже собралась внушительная коллекция от всех ведущих домов моды мира.
— Что? — не поняла та. — Тебе не нравится цвет?
— Девяносто второй, — с трудом сдерживая усмешку, пробормотал вампир.
— Что девяносто второй? — Алисия улыбнулась, показывая клыки.
— Галстук. У меня нет столько костюмов, чтобы их носить. Скоро я освою макраме и стану знаменит тем, что плету из галстуков.
— Так бы и сказал, что не нравится…
— Почему же — не нравится? Конкретно этот очень подходит к моим глазам, — улыбнулся Роланд. — Спасибо, Алисия.
Спасла ситуацию Линор, пригласившая всех к обеду. На обеде Алисия отвлеклась на Стива, восторгалась его клыками, потом удивилась травмам Ясона и Гермеса.
— Это вы удерживали птенца от нападения на мастера после глотка крови?
Великовозрастных ревнивцев сдала Ровена, кому, как не другой женщине ее было понять?
— Грецию снова сотрясают войны из-за женщин. Дорогая, заведи бульдога, назови Гектор…
— Хоро-о-ошая идея, — протянула Ровена, окидывая многозначительным взглядом мужчин.
Вампиры уже регенерировали, разве что синяки исчезали медленнее, чем открытые ссадины, и еще радовали глаз переливами желтизны и зелени. Больше никто репликами не обменивался, все уделяли внимание вкуснейшему обеду. После оного дамы уединились в комнате Ровены — делиться сокровенным, что было есть и будет неизменно во все века, особенно, если дамы — подруги, и одна старше второй, а значит, может дать совет. Мужчины ушли в кабинет Роланда, отправив юношей развлекаться в город. Спорить Стив не стал — Мастеру виднее. Обидно, что его не пускают во взрослую беседу, тоже не было, ведь Ричарда так же непререкаемо завернули от порога.
— Куда у вас тут вообще можно поехать? — поинтересовался Ричард.
— Смотря чего тебе хочется. Кино, парк, есть ипподром, игровые автоматы, просто побродить по историческому центру города? Можем махнуть подальше Келли, в Блэкстоун, он побольше и поживее.
— А давай на твой выбор. Ты ж чем-то развлекаться любил…
— Ты удивишься, но я вообще книжный ребенок. Любимое развлечение — книги. Но иногда, очень редко, я бегал на ипподром. Умеешь ездить верхом?
— Умею. Прокатимся? — Ричард развлечению обрадовался.
— Я не самый умелый наездник, — предупредил Стив, указывая, куда ехать.
— Главное, чтобы тебя лошадь не скинула.
— Не, они меня любят, даже самые норовистые, — рассмеялся Стив.
— Вот и славно. Значит, мы удачно покатаемся.

День с обеда до ужина мальчишки провели весьма весело, забыв обо всем, в том числе о назревающей войне, ритуале, взрослых и всем таком прочем. Опомниться их заставил звонок встревоженного Роланда.
— Что случилось? — сразу же спросил Стив.
— Да это я у вас хотел спросить! Время к ужину — а вас и след простыл. Где вы?
— А мы на ипподроме. Катаемся.
В трубке послышался облегченный выдох.
— Возвращайтесь, всадники Апокалипсиса. Ждем вас.
— А что это сразу Апокалипсиса? Нас же некомплект, — буркнул Стив. — Ладно, возвращаемся уже.
— Классно отдохнули, — решил Ричард.
Стив и не спорил: развлеклись они просто замечательно, отдохнули и мозгами, и психикой. Зато теперь предстоял ритуал, и юношу нещадно терзало любопытство: как это все будет? В книгах упоминалось все достаточно расплывчато: что-то там сделать с петухом, непременно черным. Посмеявшись над страхами Стива, Роланд сунул ему монографию какого-то профессора на тему женских божеств греческого пантеона. Геката была трехликой богиней: дневной ее лик покровительствовал охоте, пастушеству, юношеству, общественным занятиям, таким как собрания, состязания, судебные прения и военные достижения, и символизировал борьбу ради борьбы; ночной — владычица мрака, ночи, кошмаров, мести, разврата и колдовства, прекрасна и устрашающа обликом, со змеями в волосах, охотница, но ее охота мрачная, ночная, и свора ее гончих псов бежит среди могил и призраков. Был и третий — небесная любовь, отстраненная от плотского желания. Трехликие статуи Гекаты древние греки ставили на перекрестках и приносили в жертву куриные сердца, мед, лепешки и ягнятину.
— На самом деле Геката является хтоническим воплощением Тьмы, которая не добрая и не злая, — говорил Роланд. — Ну, а для нас она — покровительница охоты на тварей, что скрываются в ночи.
— И что именно надо сделать на этом ритуале? — любознательность Стива не ведала границ.
— Увидишь.
Роланд насмешливо щурил глаза и не торопился ублажать его любопытство.

Черный петух в клетке зловеще смотрел на всех и готовился дорого продать свою жизнь, пролив кровь всем, кто к нему сунется. В качестве перекрестка были избраны две широкие пересекающиеся аллеи в парке. В полночь там собрались все, кто был в Альберт-холле, включая слуг. Роланд не собирался оставлять без защиты никого. Стив слегка разочаровался: ритуал оказался скучноват, вернее, прост и обыденно легок. Изловить петуха, прикончить, прочитать заклинание и закопать умерщвленную с невыразимым удовольствием птицу. Заклинание звучало на греческом, что, вероятно, было данью все тем же традициям и самой богине. Сначала Роланд, потом и Марк, обмакнув в еще горячую кровь пальцы, оставили на лбу и на губах каждого отметину, потом кровь была вылита на землю, горевшие факелы потушили, и все вернулись в дом.
— У меня спина чешется, — практически в один голос пожаловались Ричард и Ясон.
Гермес тоже передергивал лопатками. У Стива после их слов тоже по спине прошел зуд, Алисия чуть вздрогнула, Линор осталась невозмутимо-серьезной, разнося чай.
— Это что, еще и крылья режутся? — удивился Стив.
— Ричард, покажешь?
Юный вампир пожал плечами и аккуратно расстегнул рубашку. На лопатках проступили контуры алой на белой коже татуировки — нетопыриные крылья, у основания покрытые перьями. Рисунок был небольшим, размером с две ладони.
— Татуировка какая-то, — растерянно сказал Стив. — Типа может превращаться в натуральные крылья?
— Нет, не может. Это знак, что носящий его — под покровительством Клинка и Смотрящего. Если бы в ритуале участвовал только я, крылья были бы пернатые. Если бы только Марк — нетопыриные, — пояснил Роланд.
— Ага, в случае чего поворачиваться спиной и раздеваться… Круто, — оценил Стив. — Вот наверное потом будет неловко, когда кого-нибудь прирежут, и выяснится, что на спине была татуировка, да?
— Вот кусучий паршивец, — хмыкнул Марк.
Гермес же спокойно пояснил:
— Нет, Стивен, ты просто пока не можешь почувствовать, как изменились… хм… ауры присутствующих. Любой вампир старше сотни почувствует метку и без визуального ее наблюдения.
— А если младше, то не почувствует… ладно, на всякий случай буду спрашивать у всех встречных возраст.
Младшее поколение было отправлено в постель, дамы тоже ушли, оставляя мужчин наедине.
— И какие у нас новости? — Марк обвел взглядом всех присутствующих.
— Адмет начал подготовку к реставрации титула Короля около тридцати лет назад, — помолчав, сказал Гермес. — Информация, как вы понимаете, закрытая, у меня было очень мало времени, чтобы что-то узнать.
— Расскажи то, что удалось узнать.
— Хорошо, — Гермес кивком поблагодарил Роланда, налившего ему бокал красного вина, — Жнецы будут на стороне Адмета. Не все, но большинство. Этот визит далеко не первый, как я узнал, и бизнесом Адмет только прикрывает вербовку и психологическую обработку.
— Каковы прогнозы? — поинтересовался Марк.
— Эшер не идиот, конечно, и если свое победное шествие Адмет начнет не с Америки, а с Азии, как ты предполагал, — Гермес посмотрел на Роланда, — то он сдастся. Но что-то мне подсказывает, что так легко мы не отделаемся.
— Мы можем ему чем-то помочь? — Ясон кашлянул. — Я понимаю, что Роланд и Марк вне игры…
Гермес развел руками:
— Могу только посоветовать спросить об этом у самого Адмета. Или его приближенных.
— Видимо, этим и придется заняться.
— Да, еще одно. Роланд, Эшер был очень недоволен тем, что на твоего протеже обратил внимание Адмет. Он-то хотел, чтобы это была одна из его помощниц. Готовься к более пристальному вниманию со стороны Герцога.
— Уже готовлюсь, — кивнул Роланд. — Надеюсь, Герцог не полезет слишком близко…
— Я бы не надеялся, — тихо пробормотал Гермес, но вампиры все равно услышали.
— Ты же не думаешь, что он станет нарушать закон? — Марк прищурился, внимательно разглядывая друга.
— В крайнем случае всегда можно успеть укусить. Чисто для морального удовольствия скорпиона.
Мужчины помрачнели. Мстительность и некоторая нехарактерная вампирам мелочность Герцога Эшера были им известны.
— Остается надеяться на Коутрика, он может и отвлечь внимание Герцога. Все-таки ты не единственный, кто насолил Эшеру в этом сезоне.
— А что сделал старый Змей? — удивился Роланд. — Я ничего такого не слышал.
— Умудрился в своей неповторимой манере начать подлизываться к любовнице Герцога, тому это не понравилось, а Коутрик вместо того, чтобы заползти под камень и прикинуться старой шкуркой, внезапно укусил сам себя за хвост, вспылил, наговорил много неприятного…
— Коутрик? Это невероятно! С какого вдруг перепугу он так сделал? — Роланд изумился настолько, что едва не выронил бокал.
Если что-то и было в его понимании постоянным, то это поведение Старого Змея Коутрика. На самом деле он вовсе не был старым, но примерно ровесником Алисии. А имидж пожилого человека создавал кропотливо и с помощью грима. Шутил, что быть подиумным манекеном без возраста надоело.
— Ты ведь знаешь Коутрика, он сам с собой интригует, сам себя подозревает и сам против себя устраивает заговоры. Может быть, ему в жизни острых ощущений не хватает.
— Или же… Хм, мне надо подумать, — сказал Гермес. — Подумать и посмотреть на Змея.
— Милорды, комнаты для вас готовы, — сообщила заглянувшая в кабинет Линор.
— Что ж, пора расходиться отдыхать, — Марк поднялся, повел плечами. — Сладких всем снов.
Они все разошлись по комнатам, Роланд тихо прошел к себе, надеясь, что Стивен уже спит. Но мальчишка явно не спал, приподнялся на локте, тревожно заглядывая в глаза:
— Мастер?
Почему именно так? Да кто ж его знает. Пришлось раздеваться, ложиться и обнимать, успокаивая, поглаживая по спине. Под рукой отдавала теплом татуировка полусовиных-полунетопыриных крыльев.
— Спи, волчонок, все хорошо.
— Правда? — Роланда сразу же обняли, прижались. — А зубы больше не болят.
— Ну, я же говорил, — тихо фыркнул ему в шею Граф. — И не будут больше болеть никогда. Спи.
Приказ, помноженный на усталость, словно выключил Стива.
Утром он, сонный и теплый, полез ласкаться, пока Роланд никуда не умчался на охоту. В ведущей роли ему не слишком понравилось — тяжело, да и отсутствие опыта… Но начать прелюдию самому было волнующе и приятно. Потом проснувшийся вампир взял все в свои руки, так что Стиву оставалось только лежать и получать удовольствие. И еще пытаться не укусить Роланда клыками за язык. Поцелуи с Мастером были даже не изюминкой — мешком изюма, Стив был готов целоваться с ним часами напролет. Жаль, но нельзя было валяться так слишком долго. Время завтрака…

Ровена с семьей уехали через два дня, тепло простившись с братом и «волчонком» Стивеном, приглашали летом в Англию, с ответным визитом, хотя Ровена и понимала, что выберутся Смотрящий с учеником вряд ли, не та работа, которую можно оставить даже на неделю, твари непредсказуемы, и затишье может обернуться завалом.
— Я буду тебе писать, — пообещал Ричард Стиву. — Ты классный.
— Ты тоже.
Мальчишки торжественно пожали друг другу руки и обнялись. Ровена была рада тому, что хоть один друг Ричарда окажется серьезнее остальных шалопаев его возраста.
— А теперь у нас усиленные тренировки, да, мастер?
— Именно, о, мой единственный ученик, — хищно сощурился Роланд.
И, как написала бы леди Жюстин, разверзся Ад кромешный. До самого дня рождения — шестнадцатого мая — Стивена гоняли, как мелкую нечисть, вдвоем с Марком. Завершенный ритуал принятия ученичества дал ему силу и выносливость вампира, но по вечерам он все равно валился в постель, как подрубленное деревце, и ни на что большее, кроме как немного ласк и поцелуев, не был способен.
— Я никогда не смогу пройти этот проклятый полигон… — язык едва шевелился. — Никогда.
— Сможешь, волчонок, все сможешь, — посмеивался Граф.
Его слова возвращали уверенность в себе. До следующей попытки — до следующего десятка попыток. Да, это уже не была разминка, как в первый раз на полигоне. Это уже были тренировки в полную силу. Роланд включал сначала муляжи мелких тварей, проходил с ним полигон, показывая, как и куда поражать цель. И запускал его в одиночку. Всегда контролируя, чтобы успеть отключить до того, как Стивен получит тяжелые травмы. Царапины, а то и глубокие раны были неизбежны, но затягивались быстро. Постепенно — Стив сам не понял, как, — он стал проходить полигон уверенно. И рассказы Марка уже не так коробили… Подумаешь, тела.
Но шестнадцатого мая он проснулся сам, по пробивающимся через плотные гардины лучам света понял, что проспал дольше, чем обычно. И Мастер его не разбудил? Странно. О собственном дне рождения Стив напрочь забыл. Но не забыл Роланд. Не забыли работающие в Альберт-холле слуги, Алисия, Гермес и Марк, Ровена с мужем, Ричард. Стив умылся, оделся и поспешил в столовую, ведь подходило время завтрака. И там на него буквально обрушился шквал поздравлений, налетел и стиснул в объятиях Ричард, за ним следом подошла Ровена, поцеловала в щеку:
— Мой бог, волчонок, да ты стал выше меня!
— А что… День рождения?
Стив был растерян. Он и не думал, что праздник придется отмечать. А ведь еще и подарки принесли. И они приготовили все в тайне! И огромный шоколадный торт, который так нравился ему, и угощение, и пикник в парке… Стив растрогался до слез — это, как и Рождество, был первый день рождения, который он помнил — и действительно праздновал со своей новой семьей.
В этот раз даже Гермес вел себя очень тихо и скромно. И не подмигивал Ровене. Обошлось без драки, хотя Ясон и поглядывал на «соперника» подозрительно, чем смешил жену.
— Не буду портить волчонку праздник, — усмехнулся Гермес.
Примерно к обеду Стивен поймал себя на том, что ему чего-то не хватает. Потом понял: не хватало тренировки, и очень этому удивился. Но тело привыкло, и день без нагрузки казался слишком непривычным. Роланд, понимающе улыбаясь, предложил мальчишкам развлечься в спорткомплексе, запретив только включать полигон.
— Ричарду наверняка интересно, где ты занимаешься.
Юноша истово закивал: его снедало любопытство. До сих пор на полигон его не пускали ни под каким соусом. Это место ему очень понравилось, даже в выключенном своем состоянии оно производило таинственное и немного пугающее впечатление.
— И вот тут тебя гоняет дядя Роланд?
— Угу, — согласился Стив. — Попробуешь? Пойдем вместе, только тебе надо переодеться.
— Давай. А это не очень сложно?
— Когда полигон выключен — это просто, — сказал Стив и рассмеялся, поймав себя на том, что какие-то семь месяцев назад для него эти слова были бы жестокой шуткой.
Он помнил, как проходил его в первый раз, как хотелось рухнуть с бревна в теплую грязь и замереть, отдыхая. А сейчас он удивлялся, глядя на Ричарда — как можно не пройти это? Тот пыхтел, как паровоз девятнадцатого века, поскальзывался на ровном месте, умудрился, проходя через кусты шиповника, исцарапаться и порвать одежду, наткнулся на муляж фавнара и перепугался. Пришлось успокаивать и вести коротким и самым безопасным путем к выходу с полигона.
— Как я рад, что я не Смотрящий, — признался юноша. — Больше не буду говорить, что переводы скучные.
— Эй, они вовсе не скучные!
Мальчишки переглянулись и рассмеялись, отпуская усталость.
— Ну, как вы там? — через перила балконного ограждения перегнулся Граф, рассматривая их и улыбаясь.
— Устали. Пойдем в сад. Там тепло и муляжей нет.
— Искупаться не забудьте, воители, — рассмеялся Роланд.
Вот в душе Стив и испытал самое, пожалуй, сильное офигение в своей жизни. Ричард, кажется, пытался с ним… флиртовать? Смотрел, по крайней мере, странно.
— Ты тако-о-ой классный, — протянул он, потом провел ладонью по груди Стива, вопросительно заглядывая в глаза, остановив руку в районе солнечного сплетения.
— Ага, спасибо. Я сам от себя в восторге, — руку Ричарда мягко убрали. — И Роланд от меня в восторге.
Ричард вздохнул, кивнул — и больше к этой теме они не возвращались. И слава Богу, а то Стив не мог ручаться, что не врежет другу в нос за такие реверансы.


История Коутрика не закончилась одним маленьким скандалом. И виноваты в этом были и сам Коутрик, и мстительность Герцога. А еще старый змей уперся и сам вовсю скандалил. Поговаривали, что Герцог взял в любовницы то ли внучку Коутрика, то ли какую-то родственницу.
Убрать скандалиста Эшер не мог, безобидный в принципе вампир не сделал ровным счетом ничего такого, за что на него можно было бы натравить Жнецов. Коутрик еще и первым начал жаловаться Клинкам и Смотрящим на Герцога. Те отбрыкивались и убегали под благовидными предлогами.
Алисия и Гермес переглядывались с понимающим видом: Коутрик был далеко не прост. То, что он делал, было простой и явной дискредитацией авторитета Герцога. Поднять руку на старичка, постепенно выживающего из ума, не решился бы даже Эшер. А Коутрик продолжал болтать и всем жаловаться. И вот что с ним делать?
Имидж, тщательно, несколько веков создаваемый этим вампиром, играл свою роль. Коутрика жалели, над ним беззлобно посмеивались. Завязнувшему морально в этом смехотворном противостоянии Герцогу было не до посмевшего ослушаться его приказа Смотрящего. Роланд оценил принесенную жертву. Хотя и понимал, что Коутрик действует, скорее всего, по приказу Адмета и с его полного благословения.
— Надо будет потом поблагодарить его, — отметил Стив.
— О, думаю, его и без нас поблагодарят. И весьма серьезно, куда ценнее, чем могут позволить себе скромные Стражи, — хмыкнул Роланд.
— А пока никто никого не благодарит, — заметила Алисия. — Все сидят и учат кодексы.
Стиву ничего не оставалось иного, как согласиться с ней и углубиться в дебри формулировок. Потом пошли старинные кодексы, запутанные и многостраничные.
— Это тоже надо знать, — кивнула Алисия. — Осталось немного, крепись.
Оставалось шесть с половиной лет до дня «Пи», как его поименовал Марк. На вопрос «почему так?» только посмеялся и пояснил, что это от одного русского идиоматического выражения, которое отказался назвать и даже перевести.

Адмет выполнил свое обещание: в поместье Альберт-холл однажды утром появились трое вампиров, смуглые, чернокудрые, с глазами, похожими на спелые маслины. Деловые костюмы не скрывали ни грации, ни силы тренированных тел. И Стивена взяли в крутой оборот, гоняя нещадно, пожалуй, еще более жестко и жестоко, чем Роланд. Его натаскивали, как натаскивают чистопородного щенка бойцового бульдога, не зная жалости. Все, что потом он мог — это доползти из душа до постели и отключиться. Впрочем, это было и к лучшему — исподволь копящееся напряжение, не только в вампирской среде, но и в людском сообществе активизировало тварей, и Роланд буквально рвался на части, появляясь дома зачастую только для того, чтобы вымыться, отоспаться и поесть. Год пролетел практически незаметно для обитателей Альберт-холла, его окончание ознаменовалось очередным, двадцатым днем рождения Стива. И короткими, в неделю, каникулами в его обучении, только по чистой случайности совпавшими с затишьем в работе Роланда.
— А? Что? — Стив никак не мог понять, что можно поспать подольше, порывался вскочить и помчаться на тренировку.
Роланду пришлось силой удерживать его в постели, прижав заведенные над головой руки. И только после долгого поцелуя парень пришел в себя и начал отвечать. Тело вдруг вспомнило, что принадлежит очень молодому человеку и давно недополучало ласки и внимания. На глаза словно опустилась жаркая алая пелена, вампиры, сцепившись в крепком объятии, пару раз перекатились по кровати, пока Роланд не распластался под прижимающим его к постели Стивом, напористо и почти яростно целующим его шею, оставляя царапины от клыков. Кожу на плече Стив уже целенаправленно прокусил, слизнул выступившую кровь.
Он очень скучал по Роланду, целых три минуты в день, когда был в душе и к концу омовения припоминал, что где-то там есть любимый наставник. Потом шел, падал и забывался мертвым сном, переставая думать вообще. Но сейчас он намеревался получить все и разом за этот год. Колено вклинилось между ног Роланда, заставляя его раздвинуть их, и еще сильнее, и старший вампир изогнулся, обхватил его поясницу, захлестывая, дразня тем, как вжимал Стива в себя.
Стив уже перестал смущаться, приучился ценить время, которого ему не хватало ни на что. Да и молодой организм свои гормоны пока что не успел перевести на уровень спокойствия и смирения. Потом, лет через пять, можно будет лениво и расслабленно ласкаться, а пока стоит просто трахаться, больше, чаще и разнообразнее. Вот этого красавца под собой, например, просто необходимо отыметь. Тем более что тот сам этого хочет. Стереть насмешливую улыбку с губ жесткими поцелуями, кусая их, слизывая рубиновые капли, от которых голову ведет, как от вина. Втиснуться в жаркое и тесное тело, не давая передышки ни себе, ни ему, двигаться, быстрее и быстрее, вбивая в жесткий матрас, слушая пошлые шлепки плоти о плоть, перемешанные с рычанием и стонами, и непонятно, что — чье.
После того, как Стив кончил, он разлегся на Роланде и вставать отказался, было слишком уж уютно. До мозгов дошло, что, если его не пришли выволакивать из постели на тренировку, значит, сегодня выходной. Он уже и забыл, что это такое.
— Тебе ведь сегодня никуда не надо, правда? — спросил он у Роланда.
— Нет. Я весь твой, — усмехнулся вампир. — В душ, пока мы не склеились.
— Ду-у-уш? Хор-р-рошая идея, — мурлыкать с предвкушением Стив научился у Роланда, сам не понимая, что перенимает его жесты, интонации, улыбки.
В душе он снова полез ластиться, без сексуального подтекста, просто обниматься, прижиматься и радоваться тому, что они наконец-то, вдвоем. Вроде бы, и взрослел, но вот такие мгновения показывали, что в душе Стив все еще не потерял частички себя-ребенка. И это Роланда радовало безмерно. Он не хотел бы, чтобы тот лишился тех крох детства, которые у него были, слишком скоро.
— Давай в кино съездим? Или верхом покататься? Или просто по городу погуляем? — Стиву хотелось покинуть особняк и отправиться на прогулку вместе с Роландом.
— Все по очереди? — вынес встречное предложение Граф. — Я только «за», волчонок.
— Давай.
В кинотеатре Стив с наслаждением вдохнул воздух, пропитанный запахом поп-корна, послушал неумолчный гул голосов и смех. Репертуар был невелик: три комедии, мультфильм и очередные ужасы. Ужасов хватало на полевых тренировках и выездах с Марком, причем, куда более качественных. Книги и общество вампирских аристократов приучили к изысканному и тонкому юмору, и типичные голливудские комедии не вдохновляли, так что выбора, в принципе-то, и не оставалось.
— Мультфильм? Отлично, — кивнул Роланд.
Мультфильм, какая-то очередная фэнтези про приключения крылатых эльфов, на удивление оказался отличным, в меру юморным и музыкальным. День определенно грозил стать великолепным, раз уж задался с самого утра. Следующий пункт программы — прогулка по городу — ознаменовался купленным мороженым, неспешным разговором обо всем и ни о чем конкретно. Сейчас Стив как никогда остро понимал, почему вампиры не любят говорить о работе. Ее было слишком много. А мороженое было холодным и сладким. И очень стимулировало разговор про всякие смешные истории из детства. Стиву практически нечего было вспомнить, но он постарался. Хотя в основном его смешил и развлекал своими воспоминаниями Роланд.
-…И вот миз Чарль говорит мне: Роланд, у вас в кармане уж! А голос такой звонкий-звонкий, как у девочки, еще чуть-чуть, и заверещит. А я ей: что вы, миз Чарль, это не уж. И достаю черепашонка.
— И что?
— Как она орала… хотя черепашонок был очень милый, такой маленький, любопытный.
Стив рассмеялся: наверняка гувернантка ожидала увидеть гадюку, по меньшей мере.
После поедания мороженого они отправились кататься верхом.
— Значит, ты любишь лошадей, — заметил Роланд. — Как-нибудь слетаем в Англию, там вы с Ричардом просто пропадете.
— О, я представляю себе. Ричард верхом — образец истинного англичанина, такой юный лорд, — фыркнул Стив.
Сам он в седле сидел не слишком ловко, очень уж редко выдавалось время для того, чтобы можно было потратить его на занятия верховой ездой. Вот в седле мотоцикла он сидел, как влитой — понадобилось меньше месяца, чтобы он освоил это средство передвижения. Теперь у него были права — и подаренный Роландом «харлей», мечта и практически секс-символ любого американского мальчишки. Вот только для Стива мотоцикл теперь ассоциировался с полевыми вызовами, а это далеко не удовольствие.
— И ты не хуже, — утешил Роланд.
Сам он в седле сидел так, словно в нем и родился. Если учесть, что тогда, когда он родился, верховой езде обучать начинали рано, то не так уж и далеко было от истины это сравнение. Стив старался перенимать у Мастера все, и это искусство — тоже. Когда-нибудь может и пригодиться, и не важно, в каком веке они живут.
— Когда-нибудь у нас будет нормальный отпуск, — пообещал Роланд. — И можно будет просто вволю кататься.
Стив выслал свою гнедую кобылку вперед так, чтобы притереться стременем к стремени, серьезно посмотрел в глаза вампиру:
— У тебя был такой хотя бы раз в жизни?
— Конечно, — вампир рассмеялся. — Ты же не думаешь, что я занимаюсь этим без продыху?
— Боюсь даже предположить. А что, нет? Разве у Смотрящего может быть отпуск? Для этого нужно перебить всех тварей на вверенной территории?
— Что-то вроде того. Нечисть же не напирает волнами.
— О? Вот это откровение! До сих пор я думал, что именно так оно все и есть — волны цикличны и соответствуют циклам размножения тварей, — Стивен потер лоб.
— Не всегда. Наша задача как раз не допускать цикла этого самого размножения.
— Ага, я понял. То есть, не только уничтожать взрослых особей, но и максимально зачищать ареал обитания. Яйца, гнезда, норы. И самая трудоемкая часть работы — зачистка водных территорий.
— Именно, — Роланд улыбнулся ему. — Хорошо поработаешь — нечисти станет мало, получишь отпуск в награду.
— Мастер, а когда я закончу обучение…
Роланд прервал его на полуслове, покачав головой:
— Никогда, Стивен, никогда. Обучение Стража, любого — хоть Смотрящего, хоть Клинка, хоть Жнеца, — продолжается всю жизнь. Твари, хоть и псевдоразумны, но тоже развиваются.
Стив кивнул, принимая это к сведению и соглашаясь с тем, что подобрал неверную формулировку вопроса.
— Когда я сдам экзамен, мы будем работать на одной территории?
— Конечно, поделим ее пополам, — Роланд взъерошил ему волосы.
Стивен просиял, ловя этот маленький знак его расположения, подался под ласкающую руку, позволив себе краткий миг наслаждения, пока никто на них не смотрел.
— Главное — чтобы ты хорошо отучился. Но ты делаешь успехи… Сдашь экзамен, станешь полноправным Смотрящим, дальше будет легче, буду учить уже мелочам.
— Эти парни меня гоняют так, что мне кажется, я буду готов пройти экзамен гораздо раньше, — пробормотал юноша. — Это не вампиры, это роботы какие-то!
— Не будешь, это вряд ли. Больше, чем ты вытянешь, они тебе не дают.
— Ага. Это как дыба: меня на ней растягивают до момента, как сухожилия не затрещат. Не больше, но и не меньше.
— Вот именно. Но сейчас у тебя каникулы, можешь вволю спать и ничего не делать. И не думать об учителях.
— Я думаю о тебе, — усмехнулся Стив. — Каждый раз, когда подыхаю на очередном издевательстве — думаю, что не могу тебя подвести. Помогает.
— Вернемся вечером — усядемся в саду, завернемся в плед и будем сидеть. И пить что-нибудь вкусное.
— Договорились. А можно развести костерок? Или у нас слишком чопорный парк для таких развлечений?
— Можно, если тебе так хочется, — кивнул Роланд. — Найдем место.
— Хочу жарить зефир и спертые на кухне колбаски, — развеселился Стив.
— Тогда надо позвонить и сказать, чтобы припасли то и другое. Или сами купим.
— Давай, купим сами?
Роланд кивнул, соглашаясь. Провести спокойный вечер вдвоем — это ведь прекрасно. Только вдвоем, рядом, плечом к плечу, а потом целоваться у костра, смотреть на звезды, снова целоваться. Сказка!


Глава двенадцатая

Шесть лет спустя

Стивен покрутился перед зеркалом, задирая рубашку. Слава богу, от вчерашнего ранения остался только чуть заметный светлый след и уже почти не ощущающееся неудобство в ребрах. М-да, сглупил он, конечно, на этой Охоте капитально. Но и сам же свою ошибку исправил, так что братцы Костатис только обрычали его. Ну, и два дополнительных прохода по полигону на максимуме сложности влепили. Сам дурак, что уж там.
— Готов? — в комнату заглянул хмурый Роланд.
Он на Стива не рычал, просто посмотрел долгим взглядом, отвернулся и ушел, пробормотав что-то про то, что не ожидал.
— Мастер, я прошу прощения за вчерашнее, — Стив покаянно склонил голову, замер перед ним.
Вчера Роланд жестом отмел все его попытки извиниться, и в их постели не ночевал, что, впрочем, правильно — с раненым вампиром рядом спала трехцветная красотка Нонна, принесенная Линор.
— Идем. Тебе пора, — Роланд повернулся, жестом приказав следовать за собой.
Извинения он принимать собирался после экзамена.
Стив глубоко вздохнул, поправил белоснежную рубашку, заколотый булавкой с гербом Мастера шейный платок, безупречно уложенные в плотный хвост волосы, снова вздохнул и, наконец, вышел из комнаты, чувствуя себя так, словно вступает на тонкий лед, хрупким мостиком протянувшийся над бездной. Ритуал был уже чистой воды символом, Стив давно прошел посвящение вампира, поучаствовал в Охотах. Но нервничал он почему-то так, словно ему предстояло впервые войти на полигон.
«Сначала — прием, это мы уже минимум двенадцать раз проходили, это не страшно, — уговаривал он сам себя. — Потом останутся только Смотрящие и трое Клинков. Марк обещал быть обязательно. Это тоже не страшно, я уже пил кровь Мастера, так что ничего не случится. Ну, посижу под замком, типа, осмысливаю готовность… Да хватит трястись!» Мысленный окрик помог собраться.
Его уже ожидали. Явились все друзья Роланда, приехал Ричард, даже старый змей Коутрик мелькал среди собравшихся. Теперь-то было ясно, что он был наблюдателем Адмета. И не он один. Будущий король пока не предпринимал никаких шагов к объявлению войны, хотя Герцог Эшер и заявил ему, что никогда не склонится и не признает его как сюзерена. «Посмотрим», — сказал Адмет на это. Он был терпелив и упорен. Герцоги один за одним склонялись, не желая внезапно узнать, кто из их верноподданных не так уж и верен. Эшера и его позора хватило.

Уже давно знакомый лимузин подкатил к парадному входу поместья, вампиры погрузились в него, благо, места хватало и для Ясона с Ровеной и Ричардом, и для Роланда, и для виновника торжества. С остальными увидеться должны были на приеме в резиденции Герцога. Знакомая дорога убегала под колеса машины, а Стивен маялся и мучился от того, что Мастер даже не смотрит на него, и мысли свои наглухо закрыл, и выражение лица — неприступно-холодное. Не так уж и велика была его глупость, чтобы так наказывать, разве нет? Не в первый раз его ранит, да и не в последний. И сам Роланд тоже за эти годы несколько раз возвращался домой чуть живой…
— Волнуешься? — шепотом спросил Ричард.
— Нет, — Стив подумал, — ну, разве что немного.
— Бояться уже нечего, — обронил Роланд. — Осталось не такое уж и важное — прием и размышления.
— Да, Мастер, — кивнул Стив.
Холодность Роланда больно била по и без того напряженным нервам. Он не мог понять: неужели его ошибка так аукалась? Или это тоже испытание? Роланд кивнул ему в ответ.
— Повтори про себя кодекс. Могут спросить.
Стив так и поступил, стараясь отрешиться ото всего и повторяя пункты Кодекса Стража. В принципе, он был един и для Смотрящих, и для Клинков. Ехали в молчании. Ясон, Ровена и Ричард немного нервничали, Стив зубрил Кодекс, Роланд выстраивал в уме все этапы того, что им предстоит. К счастью, Стив будет сдавать экзамен вместе с остальными учениками, внимание Эшера немного рассеется. Герцог — далеко не юный вампир, по одной только ауре он мог бы определить, что Стивену уже не требуется проверка кровью. И очень хорошо, что в зале Совета, где будет проходить экзамен, будет не один он, а в таком случае отследить ауру вампира не выйдет. Надо будет все-таки поставить Стив между двумя остальными, чтобы ауры соприкасались. Роланд мысленно усмехнулся: он волнуется, как новичок перед испытанием! Но он и в самом деле новичок, Стивен — его первый и единственный ученик.
— А если Герцог что-то заподозрит? — встревожилась Ровена.
— Пускай, теперь он все равно ничего не сделает, — Роланд хмыкнул. — Адмет лично благословил моего ученика.
— Это ли не повод для войны?
— Ну, не стоит считать Стивена подобием Елены Троянской.
Ровена кивнула:
— Будем надеяться.
— На фоне общих проблем Эшера мой ученик — меньшее из зол.
Стив обиженно сверкнул глазами, но Роланд проигнорировал эту показную обиду.
— И все же, нужно быть готовыми… ко всему.
— Мы готовы, — Граф усмехнулся. — Действительно, ко всему.
Снова воцарилась тишина, нарушаемая только тихим пощелкиванием — Ричард игрался на сотовом. Наконец, машина въехала на территорию поместья Герцога и затормозила у парадного входа. Гостей снова ждала красная дорожка, лакеи, шум и свет начавшегося приема.
Роланд предложил Стиву руку — поддержать, пока есть возможность. Тот вцепился в нее, как утопающий в соломинку. То есть, конечно, внешне все было весьма благопристойно, но это не мешало ему сжимать пальцы.
— Успокойся, все закончится быстро.
— Да, Мастер. Вы сердитесь на меня? — чуть слышно спросил Стив.
— Сержусь. Ты рисковал своей дурьей головой совершенно по-идиотски и не там, где это было бы оправдано. Причем, накануне приема. Чем ты думал, я даже знать не желаю.
— Простите… — пробормотал Стив, не зная, что еще сказать.
Да, он подставился, но он ведь исправил последствия ошибки?
— Только это тебя и извиняет в некоторой мере, — Роланд привычно ответил на мысленное оправдание, усмехнулся, незаметно погладив ученика по запястью. — Соберись, волчонок.
Стив кивнул, задержал дыхание и сделал шаг за дверь, окунаясь в атмосферу приема и не забывая улыбаться.

Первая часть экзамена прошла… ну, можно сказать, штатно: его, как и двух других претендентов, старательно «кусали» и пытались вывести из равновесия, в ход шло все, от сказанных приторно-участливым тоном гадостей о Мастере до предположений о происхождении самого Ученика. «Гадюки в сиропе!» — мысленно возмущался Стив, держа лицо и улыбку на нем. Его «кусали» намного старательнее, чем прочих, но Стив был закален общением с Коутриком и Гермесом, так что отвечал с неизменным радушием.
Наконец, настало время самого ритуала, той части, когда придется серьезно размышлять о нелегкой доле Смотрящего, и так ли она ученикам нужна. Их провели вниз, на подземный уровень поместья. Вместо полигона здесь был гигантский зал, убранство которого совершенно не вязалось с остальным особняком, напоминая то ли Петру, то ли старинные храмы Александрии Египетской. В одной из стен зала высились в ряд с десяток дверей, каждая вела в крохотную келью, где, кроме вырубленного из камня сидения, не было ничего.
— Вам предстоит поразмыслить здесь, в тишине и одиночестве, очистив разум, так ли вам нужно становиться Смотрящими, крепок ли ваш дух и готовы ли вы к тяготам и испытаниям, — провозгласил Герцог.
Тяжеленные двери, окованные полосами бронзы, захлопнулись за спинами Учеников. Стив вздрогнул от лязга, почти тотчас утонувшего в гулкой и какой-то густой тишине кельи. Источников света не было, темнота сразу же охватила, стала сгущаться вокруг, оставляя в полной неизвестности о том, что творится за пределами кельи, сколько прошло времени. Стив понятия не имел, как могут повести себя обычные люди в такой ситуации. Он же нашел сидение и аккуратно сел на край: ледяной камень был не слишком-то приятным для его зада, не хотелось застудить себе бубенцы, даже если регенерация вампира исправит это очень быстро. И о чем тут надо думать? Он хочет быть Смотрящим, не хочет размножаться и любит Роланда. Мыслей о матери давно не было. Он был в курсе того, что она выскочила замуж за какого-то менеджера, и сейчас у него подрастает сводная сестренка, которой почти два года. Вполне благополучная семья, средний класс, но довольно обеспеченный — в кои-то веки матери повезло. Никакой горечи по этому поводу, зависти или злости он не испытывал. У него сейчас было все и даже больше. А прошлое… как там говорится: тлен к тлену и прах к праху. Прошлое умерло безвозвратно семь лет назад, в старом доме под лестницей. Так что скорее бы выпустили, есть хочется. И пить тоже.
Наконец, скрежетнуло, и дверь открылась. Он вовремя прикрыл глаза, оберегая от слишком яркого света в зале.
— Выходите и огласите свое решение, — голос Герцога слегка резанул по ушам.
Стивен сделал три шага от двери, выпрямился, развернул плечи и четко продекламировал ритуальное:
— Я, Стивен Лонгбоу, ученик Мастера Роланда Фергюссона, Графа и Смотрящего Луизианы, готов принять последнее испытание.
Остальные ученики отчеканили схожее. Герцог кивнул, затем позволил Мастерам приблизиться. Вместе с ними подошли и Клинки, по двое на каждого претендента. Марк чуть заметно подмигнул Стиву, потом скорчил мрачную физиономию и опустил ладонь на рукоять ритуального меча. Роланд расстегнул запонку, поддернул рукав сорочки и аккуратно прокусил свое запястье, поднося его к губам Стива. Тот присосался к запястью, чувствуя, что жажда понемногу отступает, хотя должна была усилиться — кровь ведь соленая. Что-то в воздухе келий явно было такое… неправильное. И жажда эта тоже была неправильной. И очень хорошо, что она отступила… Он почти додумал мысль, как слева раздался крик, мерзкий хруст и оттуда долетели мелким бисером брызги крови. Рефлексы сработали быстрее разума, Стив развернулся, пригибаясь, выставив украсившиеся когтями руки, за неимением иного оружия. Клинки вытирали мечи, успев мелко нашинковать одного из учеников.
— Так-так-так, что тут у нас? — к Стиву и Роланду шел Герцог, неприятно улыбаясь.
— У нас тут ученик, — не потерял присутствия духа Роланд.
— Он — вампир! — обвиняюще ткнул пальцем в независимо выпрямившегося и делающего вид, что все хорошо, Стивена, старающегося не смотреть туда, где слуги сноровисто убирали в черный пакет тело уничтоженного упыря.
— Да, тут все вампиры, даже мы с вами, — согласился Роланд.
— Кто позволил обратить его до ритуала?!
Стив с немалым удивлением рассматривал явно срывающегося с катушек Герцога. Не то, чтобы именно он был причиной этого, скорее всего — он стал последней каплей.
— Никто не запрещал, — пожал плечами Смотрящий. — Все было проведено в соответствии с правилами и нормами, начиная с психологических.
— Ты нарушил закон!
— Интересно, какой? — вкрадчиво спросил непонятно каким образом возникший в зале Адмет.
Он выглядел еще прекраснее, чем тогда на балу, весь такой полный жизни, света, золотоволосый, ну просто Эгесихора на симпосионе*.
— Никто не имеет права обращать человека без соизволения сюзерена! — взвыл Эшер.
— Вот как? — Адмет лишь чуть приподнял бровь. — Надо же, а в древнейшем Уложении сказано о согласии человека на обращение, а никак не какого-то там сюзерена.
— А у тебя вообще нет прав распоряжаться в моем доме!
— Разве я распоряжаюсь? Я только пришел поздравить юного ученика с пройденным испытанием воли и поболеть за него на испытании силы.
— Он нарушил законы и поплатится, как и его мастер!
Адмет говорил тем тише, чем громче орал Эшер.
— И еще раз я спрошу, Герцог Эшер, какие такие законы нарушил Смотрящий Роланд Фергюссон? Вампиры живут по Уложению, единому для всего мира. В котором четко сказано: обратить человека можно только с его согласия, данного в трезвом уме и твердой памяти, без принуждения и ментального воздействия. Стивен Лонгбоу, отвечай: так ли было?
Стив шагнул вперед и четко ответил:
— Да, сэр, я дал свое согласие на обращение.
— Значит, все сделано по правилам, — подытожил Адмет.
Эшер обвел полубезумным от ярости взглядом зал, но собравшиеся посмотреть на обращение вампиры отводили глаза. Клинки и вовсе делано-безучастно пялились в пустоту, второго Смотрящего заботил только его ученик, сейчас все тяжелее обвисающий в руках своего Мастера. По-хорошему, их стоило бы отвести в предназначенные для новообращенного Птенца и его Мастера комнаты, чтобы они могли закрепить ритуал. Коутрик скользнул к нему ближе, тронул за рукав, уводя. Эшер зарычал, но остался на месте, за нарушение ритуала не простят уже его.
Он знал, что Адмет прав, и это для него было куда более болезненным уколом, чем-то, что Наследник появился на его территории без позволения. Хотя как частное лицо он имел право посетить ритуал. Герцог Эшер даже не мог опровергнуть слова Адмета, воззвав к Жнецам — те подтвердили бы правоту Наследника. А то, что он в частном порядке уже второе столетие вводит свои законы… Ярость требовала срочного и немедленного выхода.
Адмет ждал, уголки его губ были чуть приподняты, больше обозначая улыбку, чем демонстрируя ее. Атмосфера в зале Совета накалялась с каждой секундой. Роланд коснулся руки Стива, чуть качнул головой:
«За спину, как только начнется, без разговоров».
«Да, Мастер», — так же беззвучно, едва обозначив кивок, ответил Стивен.
Началось внезапно, просто брызнули со всех концов зала верные Герцогу вампиры, кинулись на гостей. Рядом с Адметом возник маленький круг — братья Костатис, Роланд, Стивен, вернувшийся в зал Коутрик, Марк и еще один Клинок. Остальные Клинки молча кромсали напавших, не особенно разбираясь, кто они такие, хоть сам Герцог. Верных Эшеру было в десятки раз больше. И они не считались с тем, кто перед ними.
— Роланд, наверх! — крикнул Коутрик.
Смотрящий бросил взгляд на амфитеатр, где сидела его семья, гневно взвыл и рванул туда. Ясон, пусть и был силен, но бойцом не был никогда, как и Ровена, и Ричард. А вампирам Герцога было плевать на метки в ауре. Вместе с Роландом наверх ринулись и Марк со Стивом. Успели они вовремя, чтобы оттеснить налетевших, однако большего сделать пока не получалось, грозили задавить числом. Потом с грохотом распахнулись двери зала, и ворвались затянутые в черное, с золотыми повязками на рукавах, вампиры — гвардия Наследника.
— Вовремя, — выдохнул Марк, пропуская гвардейцев мимо себя.
Все закончилось быстро — гвардия не церемонилась, вырезая всех, кроме тех, на ком чуяли защиту Стражей.
— Не ранены? Стив? — Роланд осмотрел семью, убедился, что они просто напуганы, повернулся к Стиву.
— Нет, Мастер, все в порядке.
Внизу двое вампиров поставили на колени перед Адметом Герцога Эшера.
— Я спрошу в последний раз, согласен ли ты признать мои притязания на титул Владыки?
— Никогда, — выплюнул тот.
— Что ж, мне жаль.
Клинок вампира — больше похожий на длинный кинжал с чуть волнистым лезвием, — сверкнул неуловимо-быстро, и голова Герцога покатилась прочь. Ричард зажал рот руками, отвернулся, почти прячась в плечо отца. Тот молча похлопал молодого вампира по спине.
Адмет обвел зал взглядом.
— Тут неплохо было бы прибраться, — слегка отстраненно заметил он.
— Интересно, кто станет новым Герцогом? — негромко спросил Стив.
— Где-то тут был один кандидат, — усмехнулся Адмет, выискивая глазами Коутрика.
Однако когда он нашел его, усмешка погасла. Коутрик был ранен, и ранен смертельно даже для вампира. Адмет шагнул к нему и опустился на колени, прокусил свое запястье, окропляя кровью его раны. Но они не спешили затягиваться.
— Адонис, ты не можешь меня покинуть.
— Я очень хочу спать, — пробормотал Коутрик. — Просто подремать немного…
— Пей, Адонис, — Адмет прижал рану на запястье к его губам, но всем вокруг было понятно, что уже поздно.
— Когда я… проснусь… ты уже… будешь… королем, — Коутрик закрыл глаза.
Кровь размазала, смыла искусственные морщины, и Стив вдруг понял, что Адонис Коутрик вовсе не старик, вернее, по меркам вампиров он едва ли не старше покойного Герцога Эшера, но выглядел бы совсем молодо, если бы не грим.
Адмет молчал, однако все присутствующие спешно попятились прочь, не желая мешать его скорби. От него не донеслось ни звука, он только крепко прижал к груди тело своего любовника, друга, соратника, чуть покачиваясь, словно баюкал его. Стиву почему-то стало больно дышать, он вцепился в руку Роланда, прижался к нему, словно ища убежища в его объятиях. Роланд стиснул его так, что на минуту чуть померк свет в глазах. Теперь, как понимал Стив, радость победы навсегда будет для Короля омрачена потерей любимого. Сколько бы ни прошло лет, а он будет помнить это. Цена победы всегда высока. Адмет наверняка знал, что победа будет оплачена кровью, но чьей — предугадать не смог. И теперь уже не важно, догадывался ли Герцог о том, какую роль играл Адонис Коутрик, имя которого мало кто знал здесь, в Америке, в его падении, или нет. Выходило так, что он все же нанес Королю рану, пусть и невидимую глазу.
— Идемте, — тихо сказал Роланд.
Они покинули зал Совета по скользким от пролившейся сегодня крови ступеням, поднялись наверх. А там продолжался прием для тех, кто не был допущен в святая святых особняка. И никто гостям ничего не сказал — подземный зал был хорошо экранирован и звукоизолирован. Они веселились, болтали, обсуждали что-то. Ритуалы Смотрящих — это интересно, но не настолько, чтобы ради них прерываться.
— Мы не останемся? — спросил Стив. Ему отчаянно не хотелось проводить здесь больше времени, чем требуется, чтобы пройти особняк и добраться до машины.
— Нет, отправимся домой, — Роланд раскланялся со знакомыми и направился к дверям.
Никто их не останавливал, не спрашивал, почему они сейчас не в комнатах для прошедших ритуал духа новообращенных, хотя несколько недоуменных взглядов Стив все же уловил.
— Поздравляю. Теперь ты Смотрящий, — Роланд все-таки про ученика не забыл.
— А как же второе испытание? Ну, та самая Охота?
— Зачтем прошлые Охоты. Его ты прошел досрочно, так же как и стал вампиром.
Стив кивнул и больше спрашивать не стал. В машине он задремал, чувствуя крепкие объятия своего любимого Мастера. К моменту их прибытия домой Роланд все-таки сумел сосредоточиться на приятном, не следовало портить скорбью этот день ученику.
Стивена ждали подарки, на сей раз — только для него и только очень нужные для юного Стража вещи. Марк, ухмыляясь, преподнес Дигл пятидесятого калибра, тяжеленный, вороненый, пахнущий маслом и металлом, с эксклюзивными накладками на рукояти из черненого серебра с вензелем, где угадывались инициалы юного Смотрящего.
— Обалдеть, — только и смог сказать Стивен, принимая подарок.
Такой игрушкой можно было крушить нечисть, не делая ни единого выстрела. От Ясона и Ровены была походная аптечка — компактная и заряженная всем необходимым. Медики — они и вампиры-медики. Алисия подарила плащ из какой-то супер-навороченной ткани, не промокающей, не боящейся огня и грязи.
— Это очень полезно, — сказала она. — Стирать меньше и вообще, очень хорошая вещь.
Гермес, явно искавший свой подарок примерно в тех же краях, что и она, приволок высокие ботинки, пропитанные грязе- и водоотталкивающими составами.
— Сносу не будет.
— А где же крылышки? — невинно поинтересовался Стив.
— Пришлось отрезать, потому как при засаде шелестят и выдают, — пояснил Гермес с печалью в голосе.
— Жа-аль, — протянул Стив.
— Ничего, у тебя и так легкий шаг.
Ну, а от Роланда был изготовленный точно под руку Стивена композитный клинок с ножнами и перевязью. И десяток метательных ножей.
— Теперь ты полностью снаряжен всем необходимым, — Роланд улыбнулся ему. — Добро пожаловать в нашу секту истребителей нечисти.
Стив поднял на него сияющие глаза:
— Я не подведу, Мастер.
— И еще пара наставлений напоследок… Уже в более приватной обстановке дам.
Особо веселиться никому не хотелось — только не после того, что случилось в зале Совета. Так, выпили по бокалу вина и поужинали в теплой компании, после чего разошлись по комнатам. Роланд увлек своего теперь уже не ученика, а напарника в спальню, крепко обнял, целуя. В этот раз все было неторопливо, но с такой скрытой страстью, что Стиву казалось — от нее загорается его кровь, кипит, плавится все тело.
— Когда это все немного уляжется… Я официально и перед всеми попрошу твоей руки, — пообещал Роланд.
— А я официально соглашусь, — пряча лицо на его плече, ответил Стив.
— И вот тогда ты поймешь, что такое — настоящая французская свадьба с греческим темпераментом, английским юмором и скандинавскими развлечениями.
— Боже мой, я уже не знаю, предвкушать или бояться, — рассмеялся Стив. — Роланд, я… люблю тебя.
Он хотел бы сказать, что сделает все, чтобы его возлюбленный Мастер никогда не испытал такой боли, как испытал сегодня Адмет. Именно сейчас до него дошло, почему так расстроен был Роланд, когда его ранили твари во время Охоты. Но слова застряли в горле, и он лишь еще крепче сжал руки, обнимая Графа.
— А я люблю тебя, — Роланд посмотрел ему в глаза, — очень сильно. Так же, как ты меня сейчас обнимаешь.
_________________________________
Примечание к части

*Эгесихора - персонаж из книги "Таис Афинская" И.Ефремова, афинская гетера. Котик честно признается, Адмета он представлял похожим именно на нее)))


Эпилог

У вампиров не принято надевать кольца, сочетаясь браком. Да им и не нужно — так же как и после ритуала «Крыльев Гекаты», после брачных ритуалов их кисти покрывает замысловатая татуировка. Стивен видел такую на руках Ясона и Ровены — чуть заметные светлые линии на коже, иногда поблескивающие серебром. У каждой пары — свой рисунок.
— Интересно, какой будет у нас, — гадал он.
Роланд только усмехался: он не взялся бы гадать. Кто знает, в какой именно узор сплетет судьба нити их жизни? С момента воцарения Адмета прошло чуть меньше года, Герцог Эшер был последним, кто сопротивлялся приходу к власти Короля. Новым Герцогом США стал один из Жнецов, о котором и Марк, и Алисия, и Гермес отзывались весьма тепло, что было удивительно. Они редко сходились в едином мнении, разве что Стива любили все трое. И подарков на его свадьбу наготовили море. Стив только посмеивался: главным подарком для него была его семья и друзья. Старшие товарищи, помощники и наставники, незаметно ставшие настоящими друзьями, с которыми можно и поговорить, и помолчать, и подраться, и развлечься.
— Готов? — послышался голос Гермеса из-за дверей. — Прихорошился?
— Ох, — Стив еще раз глянул на себя в зеркало. Сегодня он чем-то напоминал себе того Роланда, каким увидел его впервые. Безупречный костюм, осанка, прическа. И это он? Это, в самом деле, он — Стивен Лонгбоу?
— У тебя не получится отсиживаться там вечно, все равно придется выбраться, — Гермес посмеивался.
— Да, я иду, иду… Тебе не понять, каково это! — возмутился Стив, распахивая дверь комнаты. — Женишься сам — узнаешь!
— Не женюсь, никогда в жизни, — сразу очень натурально испугался Гермес.
— Ну-ну, — скептически смерил его взглядом Стив.
Гермес закивал, подтверждая, что он никогда, а вот Стиву надо поторопиться.
— Ладно, идем. Нет, я клянусь, что однажды сам потащу тебя за шкирку к алтарю, — пробурчал Стив.
— Не потащишь, тебя сегодня окольцуют, — хмыкнул Гермес.
— А что, друзья жениха обязательно должны быть холостыми? О, а ты в курсе, что есть такая примета, — Стив покрепче прихватил Гермеса под локоть, поиграл бровями и зловеще закончил: — тот, кто ведет жениха к алтарю, сам вскоре обязательно вступит в брак?
— Передоверю-ка я Марку эту почетную обязанность, — сразу заявил Гермес. — Заодно и точно к алтарю доставит.
— Не-не, уже поздно! — ухмыльнулся молодой вампир и теперь уже сам потащил Гермеса вперед.
У алтаря их ждали всей семьей Роланда, к которой примкнули Марк и Алисия. Роланд красовался на фоне разодетых гостей как траурная статуя, красивый и весь в черном. На удачу, как объяснила Алисия. Костюм Стива был серебристо-серым, и выглядели они с Графом, как Сумерки и Ночь рядом. Это тоже было в древних традициях и всяческих этикетных Уложениях, коих перед свадьбой перерыли и перелопатили все вместе немало.
При виде Стива глаза Графа вспыхнули, но жениха он за руку взял молча, после чего повернулся к алтарю. А Стив потерял дар речи, обнаружив, кто будет вести церемонию. Увидеть самого Короля в золотистой тунике и с лавровым венцом на голове он никак не ожидал. Да и никто не ожидал — Адмет приехал внезапно, за час перед церемонией, и, как самый старший и могущественный вампир, должен был провести ритуал бракосочетания. Выглядел он печальным, но улыбался по-доброму, готовясь провести свадебный ритуал.
Наконец, все было готово, все заняли свои места, замерли, внимая негромкому голосу Короля.
— Из Хаоса мы все рождены, чтобы нести Порядок, защищать и оберегать младший род — людей. В вас течет одна кровь, вы связаны узами Мастера и Птенца, и сегодня станете супругами. Я не буду спрашивать, готовы ли вы оба — это видно и так, — он глубоко вздохнул и завел речитативом на языке, которого Стивен не знал, свадебное воззвание к богам, которые были ровесниками рода человеческого, а то и старше оного.
Стив невольно стиснул крепче руку Роланда, ища успокоения и ободрения. Тот послал жениху теплый взгляд и продолжил слушать Короля. Адмет опустил ладонь на их руки, и Стив ощутил легкое покалывание, как и тогда, после ритуала «Крыльев». А потом из-под ладони Короля показались линии свадебного узора, словно под кожей кто-то невидимый протягивал тонкие ниточки, вышивая серебром то, что связывает этих двоих вампиров. Стив с замиранием сердца следил, что же получится, хотелось необычный и красивый узор, сулящий долгую семейную жизнь и любовь.
То, что в итоге получилось, было удивительным, но гармоничным смешением символов многих народов мира. Благословение Короля — стилизованные меандры, оплетающие запястья браслетами. Два вставших на дыбы волка — в кельтском стиле, сплетающиеся друг с другом хвостами и лапами — наследие предков Роланда. Солнечная корона вокруг, с похожими на клинки язычками пламени — символ Смотрящих. И он же — пожелание счастья. Стив решил, что у них получились отличные свадебные браслеты. И удачи они принесут очень много.
— Вина молодым, — приказал Адмет, и кто-то из стоящих по обе стороны от него гвардейцев подал ему широкий чернофигурный килик, наполненный густым вином. Король вручил его Роланду и Стивену, протянул руку, и в сосуд со звонким плеском упало несколько капель его крови. Это тоже должно было принести им удачу. А еще показывало, что Король благоволит молодой семье.
Ну, а после — был праздник. Именно такой, как предсказывал Граф: в нем смешались традиции и развлечения разных народов, никого не обошли вниманием, всем хватило угощения и веселья.
Адмет, выпив бокал вина за здоровье молодых, вышел на террасу, вдыхая аромат расцветающих роз. Короля никто не беспокоил, из уважения к нему на террасу даже не выглядывали. Сбежавшего чуть раньше Гермеса он заметил первым. Тот потерянно брел по дорожке, чуть касаясь тяжелых бутонов, и явно о чем-то думал — между бровей залегла морщинка, уголки рта были опущены, словно мысли были не самыми радостными. Адмет решил, что сбегать не приличествует ни одному, ни второму, потому просто спокойно стоял, ожидая, пока Гермес пройдет мимо и удалится вглубь сада. Молодой, по меркам Адмета — и вовсе юный вампир чуть вздрогнул, заметив его.
— Простите, сир, я не хотел нарушить ваше уединение.
— Ничего страшного, юноша, — кивнул Король. — Я также не хотел нарушать ход ваших мыслей.
Гермес посмотрел на него, вздохнул, но так и не решился больше ничего сказать. И сделать — тоже, пусть ему и хотелось хотя бы коснуться руки Короля, выражая сочувствие его утрате. Когда-то Гермес потерял единственную женщину, которую любил. И вовсе не в тот момент, когда она вышла замуж. Адмет отвернулся, направившись к розам. Запах этих цветов немного помогал переживать боль от потери Адониса. Пусть и больно было вспоминать, как украшал его волосы венками из роз. Не стоило отправлять его к Эшеру. И что теперь делать.
Он коснулся тяжелой багряной розы, оцарапал руку о ее шип и криво усмехнулся, сорвав цветок. Повернувшись, он сделал пару шагов, поглощенный рассматриванием лепестков, затем едва не столкнулся с Гермесом, тоже засмотревшимся на цветущие кусты.
— Разве не должно сейчас веселиться тому, кто вел юного жениха к алтарю?
— Я… Простите, да, вы правы, — он поклонился.
— Не надо извиняться, Гермес. Я не лучший гость на этом празднике. Но какая печаль терзает вас?
— Вспоминаю любимую женщину.
— Она предпочла другого?
Гермес кивнул, снова взглянул на розы. Адмет поймал его руку, вложил в нее свой цветок и подтолкнул опешившего вампира к дому:
— Ступайте, выпейте вина, юноша. Жизнь все равно продолжается, даже если нам кажется, что все кончено.
Гермес противиться не стал, кивнул и покорно отправился к празднующим. Адмет вскоре тоже вернулся, чтобы еще раз поздравить новобрачных и попрощаться. Его ждали дела.
— Поверить не могу, что он явился, — поделился Стив с мужем своим восторгом.
— Адмет непредсказуем, сегодня здесь, завтра там. Вот уж кем бы я никогда не хотел стать — это владыкой вампиров. Очень уж обременительная ноша.
Стив кивнул, потом покосился на гостей, на Роланда.
— Мы уже можем сбежать?
Тот чуть насмешливо фыркнул:
— А как же подарки?
— Да-да, я хочу поскорее получить самый главный подарок, — закивал Стив.
— Тогда идем, — Роланд потянул его за собой. — Остальные подарки нас дождутся.
Марк, заметивший их поспешное бегство, принялся отпускать по какому-то своему замшелому обычаю перчено-соленые шуточные пожелания, к нему присоединились и остальные гости. Стив услышал парочку, хихикнул, потом дверь спальни закрылась, отрезая их от гостей и всего остального мира.
— Поверить не могу, что я дождался тебя, — выдохнул Роланд ему в волосы, обнимая так, словно не мог никак решить — крепче ли сжать руки или наоборот, нежнее сделать эти объятия.
— Но ты дождался. И я тоже дождался, — Стив решил за него, крепко обняв в ответ.
Татуировки на их руках, похожие чем-то на мехенди, сделанные серебряной пылью, мерцали в такт учащающемуся сердцебиению, заставляя поверить в реальность момента. Стив поднял украшенную вязью символов руку, зарылся пальцами в волосы Роланда, сдернув с них бархатную ленту.
— В черном ты выглядишь карающим ангелом. Только крыльев не хватает.
— А ты — как ангел сумеречный, даже без крыльев.
Больше они не разговаривали, по крайней мере, ни один не произнес связно и двух слов. Им было некогда и не было дела до того, услышит ли кто-то в эту ночь их, или нет.

К слову, рассказанная Гермесу Стивеном примета сбылась, и даже скоро — правда, это «скоро» было по меркам вампиров. Он все же нашел свое счастье, хотя и не такое, как предполагал когда-то. К украшенному багряными розами алтарю его вел Марк, которого Гермес «просветил» насчет приметы уже у самой цели, ухмыльнулся, полюбовавшись вытягивающимся лицом Клинка.
Но это уже совсем другая история.