Решив отправиться в Голландию вместе с дядей Грегора и его супругой, Миранда смогла уговорить их поехать вместе, как бы они ни перечисляли все возможные опасности, которые могут встретиться на пути. Всё же препятствовать её личной встречи с родителями они не смогли и согласились взять с собой, уговорившись, что в любом случае вернутся к сроку рождения малыша, что в Голландии пробудут не больше недели.
Только на этот раз плавание от Англии к родному берегу для Миранды оказалось более трудным. Странное чувство сдавливало душу. Скоро она увидит родителей, а они – её, так изменившуюся. И не только потому, что беременна, но и как богато, как красиво одета.
Погода тоже была неблагоприятной. Штормовой весенний ветер вперемежку с кратковременными дождями мешал плаванию, отчего оно затянулось на день дольше.
Сойдя на берег, взгляд Миранды тут же пал на появившуюся на здании порта новую надпись: «Свобода. Равенство. Братство.». Там же, у входа росло молодое деревце, у которого стояла табличка: «Дерево свободы». Вновь душа неприятно сжалась. Казалось, что революционные настроения уже никогда не покинут ни Европу, ни головы людей...
– Они следуют примеру Франции, – прокомментировал герцог, заметив интерес Миранды к данной надписи.
Миранда лишь несмело кивнула, и взгляд обратился к родной таверне – родному дому. Оттуда сразу вышла Колетт. Она будто увидела приезд знатных господ и сообразила, как заманить в таверну, но резко остановилась.
Её взгляд обратился с великим удивлением к Миранде. Она уже понимала, кого видит на другой стороне улицы, но пока не решалась сделать и шага. Миранда же смотрела в ответ. Смотрела и не была удивлена, что данная особа всё ещё служит в таверне её отца...
– Добрый день, – несмело приблизилась Колетт к Миранде, и гордая возле герцогская пара вопросила:
– Кто это, Миранда?!
– Я её подруга... давняя, – тут же нашла что сказать Колетт, окинув герцога оценивающим взглядом, но, заметив строгий взор его супруги, тут же сменила интерес:
– Как ты изменилась! – поразилась Колетт, разглядев Миранду, её прекрасный вид и остановила взгляд на видном животе.
– Как мои отец да матушка? – теряя от волнения голос, вопросила та, пытаясь держаться ровно и спокойно, как учили.
– Страдают без тебя, – подняла брови Колетт и пригласила рукой последовать в таверну. – Ты ведь навестишь их?
– Я скоро, разрешите? – взглянула Миранда на герцогскую пару, тут же позволившую ей отлучиться к родителям...
– И где же теперь Грегор? Ты с кем же? – по дороге стала расспрашивать Колетт.
– Он в море, у Мадагаскара, – вздохнула Миранда. – Пишет, что всё хорошо.
– Он ещё и пишет тебе?! – усмехнулась Колетт и остановилась у входа в таверну.
– Да, он теперь мой супруг, – встала рядом Миранда.
Колетт от такой новости вытаращила глаза и вновь взглянула на её живот:
– Это он сделал?
– Он мой муж, и у нас будет ребёнок, – подтвердила Миранда, но волнение, что обуревало, не могла скрыть.
– Муж. Надо же, его, поди, заставили идти под венец? – засмеялась Колетт. – Это эти герцоги стали тебя вдруг защищать? Почему?
– Это его дядя, – оглянулась Миранда на ожидавших на другой стороне улице своих спутников.
– Дядя?! Грегор знатен и богат?! – будто стрелой была поражена Колетт.
Она взволнованно дышала, пытаясь принять узнанное, и явно была недовольна.
– Что ж, – усмехнулась она. – Знала бы я раньше... Обожди-ка, дорогуша, – улыбнулась Колетт Миранде и исчезла на короткое время в таверне.
Она вышла оттуда с полуобнажённым младенцем на руках, не заботясь, что он сможет простудиться на этом свежем весеннем ветру, и тут же заявила:
– А это брат твоего сына или дочери! На днях родила, кстати!
Миранда смотрела на ребёнка и не верила глазам. Она помнила, как Колетт призналась, что была с Грегором и не раз, и почувствовала, как стало дурно. Только силы стоять ещё были. Сила любви помогала успокоиться хоть немного и... принять этот ужасающий факт...
Продолжение - http://www.proza.ru/2016/03/08/2421