Явления Данте

Анатолий Святов
                «Час понуждал быстрей идти по склону
                Затем, что солнцем полуденный круг
                Был сдан Тельцу, а ночью – Скорпиону»
                Данте Алегьери


*   *   *

... О, провиденье – строгая печать!
Не зная, как об этом рассказать
Ни разу – в жизни не видавши…
Поэт был светел… Лист тетради…

«О, тонкая невидимая грань -
Любовный круг. Не береди, не рань!».

И в возбуждении страшась:
Как силу страсти описать –
Вылавливал строкою за строку
Уже не плотскую мечту.

И правильные звуки – не всегда
Произносились, я учился –
И звук созвучием роднился –
Стремился в школу мастерства -
Художника озорника...

И разумом блистал и пробивался!
В борьбе теней слиянием игрался
И расправлял
 свои крыла

Как все между собой соединятся
В неведомом – в познанье Существа -
И солнечно паруса въискрятся –
Нежнее – приоткрытого звена...


Данте Алигьери:

«Ты в этом, сын мой, утоли огне
Где говорю я, и да восхвалится!
Та что тебя возносит к вышине.

Ты веруешь, что мысль твоя стремится
Ко мне из Первой, так, как пять иль шесть
Из единицы ведомой лучится..."

"Где тук найдут, все те, кто не собьётся...". Перевод Дантовского стиха, сделаный Лозинским,  мэтра Дантовской  терции на русский язык.


http://www.proza.ru/2013/11/26/1205


P.S.  Для меня всегда было загадкой одно из стихотворений Александра Пушкина "6,5".
Точнее даже не стихотворение, а отрывок из него. Опубликованное... Если кто найдёт в собрании его сочинений, буду признателен.