Доля слабых. Глава 2

Андрей Рымин
Глава 2.

          На полмили от поселка вниз по течению реки, практически на самом ее берегу, у подножия небольшого холма, на склоне которого густо расселись зрители, раскинулась большая поляна, разбитая врытыми в землю редкими кольями, на три неравные части. В одной из них, поочередно выходя вперед, метали копья юноши из рода Кабана, в другой, самой длинной из всех, подолгу целясь из луков и застыв на месте, пытались поразить отставленные на разное расстояние, туго сплетенные из крупных пучков травы мишени, юные дети Лисы.
          Черед Арила еще не пришел, и он с возрастающим нетерпением следил за успехами своих товарищей, сидя чуть в стороне. Ключевой момент всего турнира, на подготовку которого молодой охотник затратил уйму сил и времени, был совсем близок. В сером невзрачном чехле, сшитом из кожи косули, позади юноши ждал своего часа сюрприз, который, в чем парень  нисколько не сомневался, поможет ему не только стать первым в конкретной части испытания, но и немало удивит всех собравшихся сейчас на холме и под ним, а может даже, на что в тайне Арил и надеялся, прославит его на все Племя.
          Укрытым до времени от посторонних глаз сюрприз оставался недолго. Арила вызвали, и юноша, немного картинно, красуясь, медленно извлек из чехла свой необычный лук. Зрители ахнули. Со всех сторон раздались возгласы удивления. С холма полетели редкие гневные выкрики, слова которых юноше было не разобрать. Все заглушал повисший облаком над поляной протяжный громкий смех.
          Другой бы на его месте, возможно, сник, расстроился и провалил все дело, но Арил не был дураком и понимал, что первая реакция будет именно такой. Лук парня в глазах любого жителя Долины, включая Безродных, совсем не походил на то, что все обычно называли этим словом.  И в Племени, и за рекой это оружие встречалось повсеместно. Мужчины и женщины всех возрастов, конечно, с разной степенью умения, были способны пустить стрелу в цель. И даже малые дети в игре, носились друг за другом с коротенькими луками.
          Никто, включая самого Яра, не мог припомнить, когда это первейшее в охоте орудие приобрело свой нынешний облик и больше особо не менялось, но точно очень давно. Конечно, луки в разных родах имели некоторые отличия по длине и способу просушки древесины, да и деревья для их изготовления мастера выбирали разные, да вот только оружие Арила совершенно не вписывалось ни в какие рамки.

***

          Сделанные из дерева луки были легки и удобны, но достаточно быстро изнашивались и приходили в негодность, растеряв всю упругость, несмотря даже на то, что тетива натягивалась только во время охоты. К тому же, большей пробивной силы и дальности полета стрелы, мастера добивались только за счет увеличения длины и толщины оружия, что придавало ему лишний вес и усложняло использование. Конечно, попробуй выстрелить из засады сидя в кустах, когда твой лук выше тебя ростом. Да и натянуть такую громадину было по силам лишь единицам.
          Когда на охоте отцу, при помощи сыновей пригнавших животное в нужную точку, удалось добыть длиннорогого буйвола, идея новой конструкции любимого оружия неожиданно посетила Арила. Крепкий, чуть менее ярда длиной рог животного, своей плавной дугой с обратным загибом на самом конце, напомнил парню половинку натянутого лука. Рога и большую часть жил буйвола, юноша смог отложить для себя, когда разделывали тушу, и дальше работа пошла полным ходом.
          Пока добытые жилы сначала замачивались в специальном растворе, а после сушились на солнце, Арил усердно выстругивал деревянную основу. Середина очищенного от коры и верхнего слоя древесины, молодого тиса также не избежала пропитки и долгой просушки. Затем парень, разделив ствол на несколько частей длиной дюймов по шесть, принялся подбирать оптимальную форму для сердцевины будущего оружия. Методом проб и ошибок, переломав кучу каменных и костяных инструментов, Арил все-таки добился своего. Лук был готов! Ровно подточенные с широкого своего конца рога плотно вошли в пазы деревянной основы с обеих сторон. Клей из смеси смолы и рыбьего жира, надежно скрепил конструкцию. А окончательной монолитности парень добился за счет тугой тройной обмотки жилами центральной части оружия.
          Внешний вид получившегося лука был непривычен для глаза, но дальность и мощность стрельбы из него просто пугала. К тому же Арил, ни разу за все время своих скрытных тренировок не снимавший тетиву, так и не заметил, чтобы первичная форма оружия хоть чуток изменилась, да и сила натяжения осталась прежней. С обычным же, пускай и очень хорошим луком такие перемены наверняка бы уже случились.
          Стрелы к такому оружию, в принципе, подходили любые, но парень не поленился наделать десяток особенно длинных и тяжелых, специально к большому испытанию. Да и вообще все, над чем так упорно и долго трудился в последнее время Арил, создавалось для этого судьбоносного дня.

***

          - Удачно обделаться, – съязвил уже вполне неплохо отстрелявшийся Майно, специально продвинувшись поближе к Арилу, когда шум немного утих.
          - И не надейся, длинный. – голос юноши прозвучал гораздо уверенней, чем он себя чувствовал. – Сейчас ты убедишься, насколько внешний вид бывает обманчив!
          - Болтай, болтай! Подвел ты меня, брат лисенок. Я то надеялся на интересную борьбу до самого конца, а ты на первый же этап припер вместо лука какую-то рогатую загогулину. Видно, забодать мишени собрался.
          Своими издевками Майно, конечно пытался выбить Арила из колеи. Долговязый прекрасно знал своего соперника и понимал, что раз парень не побоялся выставить свой странный лук на всеобщее обозрение, то оружие действительно хорошо.
          - Посмотришь. - пришлось прервать Арилу разгоравшуюся перебранку, так как его уже взмахом руки торопили начинать.

***

          Стрельба велась до трех промахов и, постепенно, можно было добраться до последней — восьмой, самой дальней мишени, что, впрочем, случалось лишь раз в несколько лет, когда в каком-нибудь из родов вырастал действительно великий лучник. Майно вот, например, с третьей попытки все-таки смог поразить шестую мишень, что сразу вывело его в лидеры.
          Когда Арил выпустил первую стрелу, пробившую мишень насквозь, смешки вокруг мгновенно стихли. К пятому подряд попаданию его выстрелы уже встречали восторженным ревом. В шестой стреле никто, как будто, и не сомневался. А вот когда седьмая цель была поражена прямо в центр, весь холм вскочил в едином неистовом порыве.
          Дождавшись, когда страсти чуть-чуть поутихнут, Арил нацелил свой лук на восьмой рубеж. Вызванная восторгами толпы непредвиденная заминка сыграла с ним злую шутку. До этого момента парень стрелял подряд, практически не думая. Сейчас же, осознав свои свершения, казалось бы, достигнув цели, вырвавшись вперед, Арил разволновался и дрогнувшей рукой послал стрелу немножечко левее.
          Разгоряченные необычным, отступившим от стандартного хода событий действием, зрители горьким, разочарованным стоном встретили промах парня.
          «Не простят!» - неожиданно понял Арил. «Забудутся первые семь попаданий без единого промаха, забудется странный диковинный лук. Без восьмой сбитой мишени не видать мне никакой славы, только победу... А выиграть мало!» Даже столь вожделенный поход к Яру, как-то весь потускнел в мечтах парня. Арил тонко почувствовал, чего он сейчас желает, и выхватил следующую стрелу.
          Глубоко и медленно дыша, Арил пытался полностью очистить сознание и отключиться от всего творившегося вокруг. Максимально успокоившись, сосредоточив всего себя на самом центре далекой мишени, парень плавно спустил тетиву. Характерный приятный звук воткнувшейся в цель стрелы оповестил всю поляну о рождении нового мастера. На холме и под ним все вскипело. Многие люди рванули поближе к герою, и если бы не громогласный возглас вождя, призвавший зрителей успокоиться, состязание рода Лисы в стрельбе из лука пришлось бы досрочно заканчивать.
          Глава всего Племени, выходец из рода Медведя, огромный усатый охотник поднялся со своего почетного места у подножия холма и в сопровождении идущих по бокам от него  дюжих сыновей вышел вперед. Встав полубоком, чтобы было удобно обращаться и к зрителям на склоне холма, и к участникам испытания на поляне, включая детей Кабана, прервавших на время свои состязания, Маргар, так звали вождя, начал  очень громко, сложив руки рупором перед лицом, говорить:
          - Храбрый народ моего Племени, я искренне поздравляю вас с появлением в наших рядах еще одного мастера стрелы! Но давайте все-таки немного поостынем и дадим остальным молодым охотникам тоже себя показать. Сдается мне, не все примявшие сейчас траву задницы настолько молоды, чтоб их хозяева впервые видели восьмую сбитую мишень во время испытаний. – ожидаемые смешки и согласные возгласы подтвердили его слова.
          - А вот девятую навряд ли! – выкрикнул обалдевший от своего последнего выстрела Арил, видимо, не совсем понимавший, как нагло звучат его слова.
          Такая дерзость поставила вождя в крайне неприятное положение. С одной стороны, он должен бы наказать юнца, посмевшего на глазах у всего Племени нахально перебить его, с другой же, и это явно читалось на лицах собравшихся вокруг людей, отказ в скрытой просьбе Арила народ не поймет. Несколько мгновений поколебавшись, Маргар расплылся в довольной улыбке, приняв решение, которое, как ему показалось, должно устроить всех.
          - Ты здорово наловчился пускать стрелы из этой твоей рогатой штуковины, паренек, - начал вождь свою речь, - Но отступать от традиций непросто. Поставить тебе мишень чуть подальше - значит нарушить привычный ход испытаний, ни разу не изменявшийся, Ярад ведает с каких времен.
          Затянув паузу настолько, что часть собравшихся уже начала недовольно роптать, Маргар продолжил:
          - Но наша жизнь не стоит на месте. Все меняется, и твой лук лучшее тому подтверждение. Я не слепой и вижу, что родичи ждут продолжения, - холм поддержал его слова довольным гулом, - Поэтому, пожалуй, я разрешу тебе попробовать нас удивить еще раз. Но ежели мишень за две оставшихся попытки так и останется цела, всех набранных в состязании лучников баллов ты лишишься. Что скажешь, молодой стрелок, готов рискнуть во славу рода Лисы?
          Арил стоял и слушал речь вождя, постепенно мрачнея лицом. Он уже понял, в какую ловушку загнал себя сам. Сейчас отказаться от продолжения стрельбы, которое парень практически выпросил своей глупой фразой, означало покрыть свое имя глубоким позором, в котором потонут все предыдущие заслуги. Деваться было некуда. Поставив все на кон, придется испытать судьбу.
       - Готов, мой вождь! – голос Арила прозвучал нарочито твердо.
       - Тогда начнем, - довольно огласил Маргар приговор, и тут же двое мужчин, выдернув кол, на котором висела мишень, принялись отсчитывать еще десять ярдов. Закончив установку цели, охотники торопливо отбежали в сторону, и юноша встал на позицию.

***

          Вечером того же дня у большого костра, горящего в центре окруженной шатрами площадки, долго шумел никак не желавший расходиться народ. Все, наперебой, обсуждали сегодняшние события:
          - Нет, ну это же надо было так обнаглеть! С первого раза попал в девятую мишень, а дальше, мол, не буду, оставлю для следующих поколений. Тоже мне, благодетель нашелся. – возмущался, задетый выходкой Арила за живое, один из лучших  во всем роду Орла мастеров лука, Морлан по прозвищу Длиннорукий. – Дайте мне только его рогач на пару деньков, и я утру нос этому гордецу. Я, конечно, не умаляю заслуг мальчишки, оружие он смастерил отличное, но нечего строить из себя величайшего стрелка всех времен.
          - А я вот считаю, что молодой Лис испортил весь праздник! – вставила свое слово одна из женщин. – С самого утра, в первом же состязании, умудрился выкинуть такое. Согласитесь, дальше глазеть на потуги мальчишек было уже не так интересно, как раньше.
          - Да уж. И то правда. Жаль, жребий не поставил Лиса на четвертый день. – поспешили подтвердить остальные.
          - Все верно, дальше три дня пойдут скучновато, хотя на упертую Олениху я бы и поглядел. - седой уже бородач плеснул куда-то себе под усы несколько глотков браги и продолжил: - А вот финал восьмерых, пожалуй, будет упорным, и я уверен, Арила поддержат не только в роду Лисы.
         - Поверьте, еще вчера я ни капли не сомневался, что буду болеть за Майно. Это тот долговязый, что первым пришел в забеге вокруг холма. Но после стрельбы, сам того не заметив, я переметнулся к Арилу, - поведал собравшимся лысый охотник из рода Лисы. – Я искренне радовался его успеху с копьем и общей победе по завершению всех состязаний.
          - Конечно, он слабоват на фоне Матука, почти дотянувшего до черты шестое по весу бревно, но парень довольно хорош во всех видах и, сдается мне, вышел бы первым по роду и без чудесного лука.
          Долгое время не успевавший вставить и слово, крепыш из детей Кабана дождался наконец своей очереди,
          - Хватит уже об Ариле. Небось клином на нем свет не сомкнулся! Лучше припомните, какая борьба разыгралась среди наших Кабанчиков. Ведь только на последнем этапе, одним лишним бревном, добыл себе победу Кабаз!
          - Да не о том вы все здесь судачите, - раздался голос недавно подошедшего к костру Сатора, мастера-оружейника Тигров, известного на всю долину своими копьями. – Я хоть и не по лукам, но сразу уразумел. Это прорыв, братья! Пройдет год-другой, и все мы будем щеголять с таким оружием, хватило бы буйволов. Благо Арил не делает тайны из способа изготовления и готов научить любого. 
         Костер прогорал, ночь проходила свою середину, а родичи никак не могли наговориться. Добрая брага с хорошей закуской поддерживали силы подолгу не видавших друг друга людей почти до самого рассвета.

***

         Измученный уходящим днем, но беспредельно счастливый Арил тоже не в одиночестве коротал этот вечер. По старой традиции все одногодки рода, завершив испытание, отделившись от остального люда, собирались вместе. А как же. Нельзя оставлять среди родичей ни зависти, ни обиды, ни злобы. Все недомолвки в сторону. Победителя надобно поздравить, а проигравших подбодрить и утешить.
         Все юноши рода Лисы теперь сильно гордились Арилом и искренне желали ему удачи в финале. Некоторые, конечно, немного завидовали его неожиданной славе и будущему походу к Яру, но честно сами в том признавались и обид на стрелка не держали.
          Примирился Арил и с вечным своим соперником – Майно. Тот был известным весельчаком, совсем не злобным по своей натуре и отличался быстрой отходчивостью. А уж когда повелитель рогатого лука, как в шутку прозвал долговязый Арила, пообещал собрать такое же оружие для самого хохмача, Майно расцвел и торжественно пообещал быть верным слугой своему повелителю до самой смерти. Шутливую эту клятву Арил, конечно, отверг и предложил ограничиться дружбой, на чем и порешили.