Листая...
Ленина Кудренко
Листая старые страницы фолианта
Вдруг нахожу, что герцог молодой
Блаженства ждёт, любви романсы
Поёт и вновь блаженства ждёт.
О милый друг, как наши судьбы схожи!
Увы, да только опоздала я.
Мне надобно родиться раньше? Позже?
Где шёлк, мазурка, свечи, зеркала...
Но всё проходит, я уйду чтоб снова:
Родиться, жить, любить и... опоздать,
Но будет кто- то юный на портрете
Черты мои забытые искать.
http://prg.stihi.ru/2013/08/20/3938
Перевод на украинский язык (от автора)
Гортаючи...
Гортаючи старі сторінки фоліанта
Раптом знаходжу: герцог молодий
Чекає блаженства, кохання романси
Співає та знову блаженства чекає.
О друже мiй, як наші долі схожі!
Та тільки знову запізнилась я.
Потрібно народитися раніше? Потiм?
Де шовк, мазурка, свічки, дзеркала...
Минає все, піду i я щоб знову:
Любити, жити та... спізнитися,
Але хтось юний на портреті буде
Шукати мої риси позабуті.