ХАКИМ ФАРШИД:
С ЛЮБОВЬЮ О ЛЮБВИ:
[ВНИКАЯ В СУТЬ ФЕНОМЕНА ЛЮБВИ, РАСКРЫТОГО ПЕРОМ ОЛЬГИ ВЕРЕСОВОЙ – ЛЮБОВЬ ЮРКИ ЯРОВОГО (http://www.proza.ru/2014/01/08/92)]
Уважаемые читатели:
Моё эссе, по определённым соображениям, перемещено в других Интернет–ресурсах. Теперь его можно найти здесь:
С любовью о любви (http://samlib.ru/editors/f/farshid_h_m/)
Первоначальная его версия находится здесь:
(http://www.proza.ru/2016/01/02/2193)
О других адресах сообщу дополнительно.
***
Ещё пару слов об этой статье: я зря затронул тему о любви, относя своё действие к разряду импульсивной, нелепой "слабости". Оттого горько сожалея о допущенной ошибке, строго квалифицирую своё действие как нелепый поступок, совершённый мною за последнее время в виртуальной плоскости. Естественно, в тот момент при выдвижении этой кажущейся несложной темы я никак не мог догадаться, что мне не под силу осилить и тем более – виртуозно обработать её. Причём часто рискуя терять тонкую нить языкового (смыслового) взаимопонимания между автором и персонажами рассказа, из–за обилия вариационного прихода интересующего меня автора к опасной черте, когда мысль (и воображение) вырывается за пределы художественного языка текста. И именно в этом плане, как теперь мне чётко представляется, интересующего меня автора вообще не тревожит мысль о том, что может быть понятым "иначе"!... Исходя из этого, я позволю себе охарактеризовать исследуемого автора – т.е. будущую "сочинительницу" как ту отважную "сказочницу", которая то и дело только умножает творческие опыты; не ту, которая приносит истину, но ту, которая вводит всевозможный риск… А теперь мне приходится с прискорбием признаться в своей излишней доверчивости к женской лести. Свидетельство тому – выбранное название публикации. Сразу после появления этой статьи я понял, что любовь и слава не совместимы. Я не мог уничтожить собственную публикацию. Это, мягко говоря, противоречило бы всем правилам жанра. Единственно, что я мог сделать – переместить её в другой интернет–ресурс, что и было сделано.
С уважением,
Фаршид.