Исторический роман. Глава 24

Кейт Андерсенн
Глава 24. Откровенный разговор.

В домике было пусто. Обстановка достаточно убогая, но все же, все необходимое для жизни: деревянная кровать со шкурами, накиданными поверх нее, печь со сложенными рядом дровами, большой грубый стол. В маленьких оконцах слегка светились первые проблески рассвета. У входа стояли мужские сапоги, висел плащ.
- О! - воскликнула Виола радостно и мигом накинула на себя плащ, а ледяные ноги с трудом всунула в сапоги. - Вот так счастье! - это не было абсолютное счастье, но ей хотелось почему-то порадовать Гильермо.
Он устало усмехнулся ее восторгу от простых вещей, потирая натруженную спину.
- Хорошо! - хлопнула в ладони Виола. - Ты, пожалуйста, отдыхай, а я разведу огонь.
Утомленный доктор спорить не стал. Он завалился на кровать и с наслаждением потянулся.
Виола уже тренированными движениями справилась с дровами, кремнем и огнивом. Наклонившись к заслонке, она осторожно раздула маленькое пламя, отчего немного сажи вылетело на лицо. Она закашлялась, засмеялась и, замахав руками, чихнула. Гильермо улыбнулся, наблюдая за ней.
Внезапно Виола погрустнела. Ее отец и Джек, который так благородно вел себя все это время, оказались просто... убийцами! Слезы неслышно покатились из ее глаз. Девушка поспешила отвернуться к окну. Что же стало с Жюли? Неужели она будет расти в семье преступника?..
- Ты знаешь, - услышала она вдруг совсем рядом голос Гильермо, он уже стоял подле нее, заложив руки за спину и глядя вдаль. - Когда моя мама заболела, не было ничего хуже, кроме как теряться в догадках. Но лишь только я узнал, чем она больна и как это лечить, переживаний стало меньше. Неизвестность придает чувство безысходности. И только точно зная, что за проблема на пути, можно найти выход.
Виола перевела на него измученный взгляд.
- Почему мы начинаем говорить такими умными фразами?..
Гильермо пожал плечами.
- Наверно, жизнь учит.
Виола кивнула. И вдруг сказала:
- Я должна пойти к отцу.
- ЧТо?! - потерял было дар речи Гильермо, не ожидая такой реакции. - Теперь?!
- да, - Виола все решила во мгновение. - Именно теперь, - она направилась к выходу; доктор схватил ее за запястье, но она вырвала руку, оборачиваясь: - Не останавливай меня. Разве тебе кто-то дал такое право?!.
- Виола, - сощурился Гильермо, проглатывая новую пилюлю. - Ты слишком рискуешь. Надо подождать.
- Кто это сказал? - подняла враждебно девушка бровь. - Ты? Думаешь, увидел меня в ночной рубашке и посидел со мной на дереве несколько часов, и я отдала себя под твое руководство?! О, Гильермо, прости, - вдруг испугалась она сама своей вспышки. И мягко убрала его руку. - Я слишком люблю свободу, чтоб отдаться под чье-либо руководство. Агнес называла это "ветром прерий", - добавила она с грустной улыбкой.
Гильермо кивнул рассудительно.
- Прости, - Виола сглотнула слезу и вышла за дверь.
Гильермо покачал головой и залил огонь в печи.
- Виола, ну, почему... Ты так любишь бежать к неприятностям... А я - за тобой, - и. проверив, все ли в домике осталось как было, кроме плаща и сапог, он осторожно направился вслед за девушкой.

* * *

Вокруг домика все было спокойно. Виола на опушке леса оглянулась по сторонам, опасливо запахнув плащ покрепче, пошлепала в своих больших сапогах к домику. Из трубы шел дым.
Гильермо, неслышно пробиравшийся вслед за девушкой, остановился на самой опушке, чтоб не упускать ее из виду, и прислонился к дереву утомленно.
Девушка вошла внутрь, стараясь унять взволнованное биение сердца. За столом сидел капитан и курил трубку, казалось, уже долго. Увидев Виолу, он подскочил:
- Виола!
- Мне нужно поговорить с вами, - постаралась девушка отвечать ровным голосом. - Мы можем присесть?
Капитан ошарашенно кивнул и сел обратно на лавку. На звук голоса сестры выбежала Жюли.
- Виола! - воскликнула она радостно.
- Жюли! - распростерла девушка объятия, тоже счастливая видеть свою сестренку живой и невредимой.
- Тебе надо одеть платье! - заметила Жюли лукаво.
- Да, ты права, - согласилась Виола. И почувствовала, что холодная ночь не прошла бесследно: болело горло, голова, одолевала слабость. - Только сначала мне надо поговорить с папой, хорошо? Подожди меня наверху, пожалуйста.
- Хорошо, - послушалась Жюли. - А где доктор? - ляпнула она непосредственно.
- Беги, - ответила лишь Виола устало и, когда сестренка исчезла на лестнице, села за стол напротив отца, встретившись с ним взглядом. - Итак, Джек вовсе не охотник-сосед, который просил моей руки, верно? - сложив руки в замок на столе, уставилась она на отца, твердая в решении получить ответы на все свои вопросы прямо сейчас.
Капитан, казалось, был сломлен и подавлен. Виола давила дальше, не собираясь упускать момент.
- О чем вы думаете, отец? Связались с бандитом! Ладно я, но что будет с Жюли? Она станет дочерью преступника? Ты такой жизни для нее хочешь? - глаза ее разгорелись праведным гневом, а щеки зажглись лихорадочным румянцем. - Неужели вы настолько беспринципны? Вы тот человек, к котором я так тянулась всю свою сознательную жизнь! Видимо, напрасно...
Руки капитана Ли задрожали, а затем и губы. Он закрыл лицо и покачал головой:
- Виола, ты так похожа на свою мать.
Девушка осеклась: она не ожидала такого поворота.
- И Джанет, и Анжелик были чудесными и сильными. И ты тоже такая. Как хорошо... Но я не таков. Без них я ничто, - покачал скорбно головой отец и взглянул в глаза дочери. - Ты хочешь правды? Но она настолько позорна, что ты окончательно станешь меня презирать.
Виола перевела дух. Изнеможение одолевало, но сейчас не время.
- А ты попробуй рассказать мне, я обещаю, что постараюсь понять. Каждый имеет право ошибиться, разве не так?
Капитан вздохнул.
- Все это началось после смерти твоей матери. Признаю, я уехал из Лондона, пытаясь сбежать от тоски, а вовсе не по службе. Я пытался забыть ее, забыть тебя, как трус. Я кочевал из одного форта в другой, надеясь где-нибудь расстаться со своей никчемной жизнью. Все свои деньги я отсылал лорду Уимберли, утешая себя тем, что так забочусь о тебе.
Виола слушала, не перебивая, но на ее лице отражалось все горе капитана, которое так повлияло на ее жизнь.
- Прошло пять долгих лет. Однажды мы встретили обоз переселенцев, на который напали индейцы, и отбили их. Тогда я познакомился с Анжелик. Она просто приклеилась ко мне, твердо зная, чего хочет. Я снова почувствовал себя счастливым благодаря этой удивительной женщине и воспрянул духом. Служба не позволяла вернуться за тобой, и я написал в Лондон письмо с просьбой, чтобы Агнес привезла тебя. Но лорд Уимберли известил меня. что ты отказываешься видеть меня наотрез.
- Какой подлец! - вырвалось у Виолы. - Я даже не ведала о таком письме!
- Но отчего он не сказал тебе... - пожал капитан плечами.
- Да все ясно как день! - возмутилась девушка, стукнув кулаком. - Ему нужны были деньги, которые ты высылал на мое попечение! Тогда он уволил Агнес, чтобы убрать последнюю нить, что могла нас связать!
- Он уволил ее?
- Да... и она умерла через два года. Я сбежала из дома за ней, за тобой... Но мне было шестнадцать, побег завершился неудачей.
Капитан удивился.
- Ты сбежала?..
- Сбежала, - кивнула Виола. - Но мне не терпится услышать объяснение происходящих событий, - веско добавила она, возвращаясь к официальному тону.
- Да. Я был раздавлен, тем не менее, письмом лорда, но Анжелик меня поддерживала в это трудное время. Мы поженились и приобрели этот домик, вскоре родилась Жюли. По-прежнему высылал деньги на твое воспитание, так что жили мы скромно. Я приезжал и уезжал, но у меня была тихая и надежная гавань. Жюли подросла. Началась война. В сражении у форта Дюпен под началом Брэддока, видя бессмысленную гибель моих друзей, соплеменников и просто незнакомцев... я вдруг почувствовал отвращение к тому, что делал всю жизнь - убивать по приказу. И я решил бежать с поля боя. Бежать мне было куда, потому я не колебался. Я возненавидел войну.
- Как я понимаю тебя, - с чувством проговорила Виола. - Хоть в чем-то мы похожи.
- Я переоделся во французскую форму. Исход сражения был уже ясен. Я заставил одного из французов вывести меня за пределы поля битвы. И все было бы прекрасно, но... я увидел эту карту...
- Зачем тебе понадобились эти сокровища!!
- Я сказал себе: "Вот это обеспечит жизнь моей семье". Но я обманывал себя: элементарная жадность, вот что стояло за всем этим. Поля пришлось взять в долю.
- Но потом ты украл лошадей и бросил его с Джимми!
- Да. Все казалось так просто - я оставил бы их с носом и не должен был бы делиться. Но пока я добирался до места, проход через каньон замело. Мне пришлось вернуться. В лесу я нашел, к своему удивлению, полуживую от страха, голода и слез Жюли. Она рассказала мне о нападении. Мы пытались отсидеться в горах, но после метели возвратились в дом. Анжелик была мертва. Я снова впал в отчаяние.
Виола не перебивала. Когда же появится Джек в его рассказе?..
- Весна принесла гостя. Джек постучался в дверь и заявил, что все знает о сокровище, что я должен отдать ему карту. Оказалось, он знал обо всем с самого начала нашего путешествия. У него есть банда, которая сделала мою карту мишенью.
- Твою карту? С чего она твоя?
- Виола, когда ты можешь иметь так много, как отказаться? Я тянул время, как мог, говорил, что снег в горах еще не стаял и пройти нельзя. У меня получалось. Я не хотел отдавать сокровища этим бандитам.
- Ты так говоришь, как-будто ты честный и праведный, - упрекнула девушка отца.
- Я знаю. Но я не могу выпустить эту карту из рук! Когда ты пошла за мной, Джек предложил сочинить историю про руку и сердце, чтобы отвести твои подозрения. Но твой доктор, казалось, понял все, поэтому мы должны были устранить его.
- Ты так эти сокровища ценишь, что готов убить за них? - с болью в сердце воскликнула Виола.
- Виола, - разбито покачал головой отец. - Я не мог пойти против Джека, я слишком крепко увяз. У меня нет теперь другого пути.
- Уезжай, - поднялась Виола. - Бери Жюли и уезжай. Не подвергай ее этой опасности. Беги от того пути, который ты сам себе устроил. Прошу, ради Жюли, беги! И начни новую жизнь! Она будет рядом и будет любить тебя.
- Я не могу...
- Брось эти сокровища! - Виола прошла по комнате и остановилась у двери, вновь поворачиваясь к отцу. - Брось, пока это еще возможно! Тебе нельзя на британскую территорию, ты дезертир... Тогда езжайте в Квебек. Жюли ведь дочь француженки. Оставь грязное прошлое здесь прямо сейчас!
Вдруг дверь распахнулась. Виола лишь успела обернуться, чтобы увидеть, что внезапно цепко схвативший ее за шею и приставивший нож к горлу вошедший - бандит Джек!
- Джек! - вскочил с лавки капитан.
- Значит, ты за нос меня водишь?! - разгневанно рявкнул охотник.
- Джек, я...
- Где ты спрятал карту?! Говори, или она умрет! - он красноречиво покрутил ножом у шеи не смевшей выдохнуть Виолы.
- Я... - капитан колебался.
На шум выскочила Жюли.
- Виола! - воскликнула она испуганно и бросилась было к сестре.
- Нет! - хрипло простерла руку Виола. - Не подходи!
Девочка остановилась на ступеньках в нерешительности и посмотрела на отца.
- Я даю тебе срок до завтра, - бросил Джек капитану. - Если ты завтра не покажешься на нашем месте с картой, ты увидишь свою дочь только мертвой, - и он попятился из дома, заставляя обессилевшую девушку направиться за ним.

* * *

Глава 25 http://www.proza.ru/2015/12/04/1768