Хищные вещи

Лидия Захарова
Карло положил нож и пристально вгляделся в свое творение. Вроде бы кукла как кукла, но тревожное чувство не покидало старого шарманщика. С самого начала он заподозрил неладное, еще в тот момент, когда пьяница Джузеппе навязал ему в качестве подарка странное полено.  Кто вообще дарит поленья?
Но отказаться было неудобно.
Кукла смотрела на Карло круглыми деревянными глазами. Шарманщик нахмурился: правый глаз был чуть больше левого, что придавало лицу насмешливое, хищное выражение, да и нос получился длинноват… Зато руки — открытые деревянные ладошки, десять тонких, гибких как лучины, пальчиков — вышли на славу!
Отряхнув с колен стружки, Карло встал и погасил свечу. Засиделся он, орудуя ножом и вспоминая, как ходил когда-то по городу с шарманкой, распевая песни и разыгрывая шуточные представления. Это все глупая кукла, это она память разбередила.
Спал Карло плохо. Чудилось — пол скрипит, дверь хлопает, голоса шепчут за окном. Но к утру все стихло, и старик, перевернувшись на другой бок, наконец крепко заснул.

Джузеппе пришел навестить друга, как только рассвело. Постучал в дверь, потом беспокойно заглянул в грязное окно. Внутри кто-то двигался, медленно, неуклюже. Джузеппе подождал немного и снова постучал.
- Иду… иду, - проскрипело изнутри.
Дверь распахнулась. Немного скособочившись и щуря левый глаз, на пороге появился Карло.
- Получилось? - взволнованно спросил Джузеппе, вглядываясь в коричневое длинноносое лицо.
Карло не ответил, только махнул рукой — скованный, неловкий жест, - приглашая войти.
На столе, широко расставив негнущиеся ноги, стояла деревянная кукла. А перед ней — старая шарманка. Пальцы куклы мертвой хваткой сжимали ручку инструмента.
- Он скучал по своей шарманке, - едва слышно прошелестел Карло, - он хотел снова выступать перед публикой.
Джузеппе облегченно выдохнул:
- Значит все прошло удачно…
- Удачно, - ухмыльнулся Карло и окинул взглядом обветшалую мебель и усыпанный стружкой пол. - Надо бы попросить Маль… - он одернул себя, - Марию прибраться. Я хочу устроить здесь кукольный театр.
- Театр? - глаза Джузеппе азартно блеснули. - Я напишу пьесу в роскошных стихах!
- Да, да, - протянул Карло, рассматривая марионетку на столе. - А наш друг будет развлекать зрителей музыкой. Как же нам назвать его? Ты помнишь семью, которой мы подарили Арлекина? Веселые такие, счастливые… и звали их как-то глупо...
- Буратино! - подсказал Джузеппе.
- Точно, - кивнул Карло. - Буратино. Хорошее имя для куклы.