Первоклашка-инострашка

Виталий Бабич
Нижеразмещённому стишку, который взят из моей повести «Там, где дышать легко» (http://www.proza.ru/2014/09/12/663), предшествовали такие слова одного из героев (профессор-филолог):

«В нашем обществе мания на иностранные слова. Молодёжь – не вся, разумеется, есть неподпорченные души – становится лингвистическим варваром. Да и наши доблестные средства массовой информации этому способствуют. Вот сегодня слушаю русскоязычную радиопередачу. Сплошные релизы, лейблы,.. эти, как их там,.. бренд-аудиты и прочие словесные эмигранты-бандиты. И лишь мизер русских слов. Будто бы идёт речь о явлениях, которых вовсе нет и быть не может на нашей земле. Парадокс!.. Вот скажите, Женя, в какой стране вы видели подобное преклонение перед английскими словами в ущерб родному языку?»

           ***
– Гут монинг, Мониторинг,
Клиенты-Менеджменты!
Хелоу, хелоу, Релизы,
Маркетинги и Визы!
Ай лов ю, Гипермаркет!
Окей ин Супершоу! –
Подумала малышка
И побежала в школу.

А по дороге – бренды
На баннерах повсюду…

И вдруг дитя – как в бездну:
«Сегодня русский будет…».