Приключения советского француза

Анатолий Шнаревич
     Жан родился во Франции в семье российского иммигранта первой волны.

     - Уезжайте сынки после моей смерти на нашу историческую родину – в Россию, -   просил их отец. Говорил он это им на французском языке, поскольку ни Жан, ни его старший брат Марк не владели русским.

     Покинуть родную Францию и уехать в Советский Союз со своими французскими жёнами и детьми представлялось для братьев невыполнимой задачей. Но они не сумели или не успели убедить в этом отца. С  большим трудом  удалось им уговорить своих французских жён и оформить переезд в Россию.

     Поселили их в нашем большом городе, предоставив жильё и работу. Но вскоре Марк, не выдержав упрёков и угроз жены, уехал опять во Францию, а Жан со своей любящей его женой и детьми остался в Союзе.

     Во Франции Жан получил, как у нас называли, среднетехническое образование по строительству и работу ему предоставили прорабом в строительной организации.
Жан упорно занимался русским языком и уже  осенью того же года сдал экзамены и поступил на заочное отделение строительного института.

     Обо всём этом рассказал мне мой приятель, с которым мы вместе работали.

     - Знаешь,  -  рассказывал  он  мне,  - общаться с ним – ну прямо одно удовольствие. – Его очень удивляет многое из того, к чему мы привыкли. Да ещё он смешно  говорит на очень ломанном русском языке, особенно, когда волнуется. Представляешь, всю зиму он старательно выполнял все присылаемые ему из института контрольные, готовился к экзаменам и сам успешно сдавал их. Никак не мог он понять: как же будут работать после получения диплома те, для которых это делают другие за деньги или по знакомству. Ведь они же ничего не знают, говорил он.

     - А ты говорил ему, что у нас такие инженеры на предприятиях работают и даже продвигаются по службе?

     - Ну конечно я ему объяснял, но он не поверил. Подумал, что я шучу. В его французской голове это не укладывается.

     - Слушай, Женя, ну познакомь меня как-нибудь с этим Жаном, - попросил я своего приятеля. -  Очень интересно.

     - Да ничего проще. Сейчас же лето, и Жан почти каждый вечер выходит во двор, чтобы поболтать с мужиками.  Ему ведь хочется совершенствовать свой русский, да и узнать больше о Советском Союзе. Да и мужики с нашего дома стали выходить туда по вечерам.  После работы поедем к нам в микрорайон, и наверняка встретишь там Жана.

     Мне очень повезло: когда мы приехали к приятелю, Жан ремонтировал свой недавно купленный мотоцикл.  Он что-то в нём крутил и подкручивал и пытался завести. Но мотоцикл упорно не хотел возить француза, а что-то урчал-фырчал и снова глох.

     Все собравшиеся вокруг мужики помогали ему – кто советом, а кто делом. Но мотоцикл никак ни хотел заводиться.

     - Слушай, Жан, - советовали помогающие, - ничего ты сам не сделаешь. Здесь специалист нужен.

     - Да где же я его возьму, мужики, - сердито ответил Жан. – Здесь же нет никакого сервиса. И знакомых у меня ещё нет.

     Было заметно, что слово «мужики» Жан произносит с каким-то особым удовольствием. Очень уж нравилось ему почему-то это слово.

     - У меня во Франция, мужики, - продолжал Жан, - был тоже мотоцикл. Если он в городе когда-нибудь ломался, я убирал его с дороги, подходил к ближайшему таксофону и по телефонному справочнику, который всегда лежал там, вызывал нужную фирму. Они быстро подъезжали, увозили мотоцикл и уже отремонтированный привозили мне домой по моему адресу. Ещё вот я не понимаю, мужики, почему, что бы ни попросил кого-нибудь что-нибудь сделать, такса одинаковая – три рубля, бутилька?

     - Жан, - смеясь, объяснили ему мужики, - да бутылка водки стоит 2 рубля восемьдесят семь копеек.

     Наконец мотоцикл  всё-таки  завёлся и даже прокатил Жана по двору целый круг.  Но опять заглох, зараза.  Жан в отчаянии закричал:

     - Сейчас возьму большая кувалда, как трахну, и получу большая удовольствие.