76. История, которая началась как сказка

Раиса Крапп
http://www.proza.ru/2015/05/09/1760

        ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ,
        ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ НАЧАЛАСЬ КАК СКАЗКА

        Шах-Велед помолчал, будто собираясь с мыслями. Заговорил:

        - Моя история начнётся красиво, как восточная сказка. У одного богатого раджи и у его управляющего почти одновременно родились сыновья. Сына раджи звали Тантия Рамчандр, а сына управляющего Шонит-Ла. Обе семьи принадлежали касте кшатриев, и дружба мальчиков никому не мешала, наоборот, только приветствовалась. А они сделались настолько неразлучны, что сын раджи не хотел заниматься без друга ни играми, ни науками, ни военными упражнениями. Таким образом Шонит-Ла получил блестящее образование и воспитание, а в искусстве фехтования достиг столь высоких успехов, что раджа наградил его именным оружием и должностью телохранителя сына. Мальчики стали мужчинами, и судьба была к ним благосклонна. Оба женились. Наследник раджи составил прекрасную партию, а его телохранитель был счастлив в браке по любви. Единственное, что не позволяло ощутить всю полноту счастья - чувство неполноценности в своей собственной стране. Индия - колония Англии, и к индийцам колонизаторы относятся с высокомерием и спесью, как к людям второго сорта, к варварам, с дикими, бессмысленными обычаями. Они, как правило, не знают и не делают различия между кастами, и брахмана или кшатрия могут поставить на одну ступень с неприкасаемым. Однажды подобный случай стал искрой, запалившей давно готовый вспыхнуть костёр восстания. Оно заполыхало с необузданной яростью настоящего пожара и распространялось с такой же невероятной и необъяснимой скоростью. Вам не скучно слушать об этом, Гретхен?

        - Нет-нет! Пожалуйста, рассказывайте! Только не томите, скажите, Бога ради, как это коснулось вас?
        - Шонит-Ла - ваш покорный слуга, мадам, - поклонился Шах-Велед.
        - О! - только и смогла выговорить Гретхен, изумлённо вскидывая брови.

        - Вероятно, вы уже предположили, что возглавил восстание Тантия Рамчандр, а я всюду следовал за ним, как подобает телохранителю. Поднималось селение за селением, целые районы вспыхивали, как порох. Крестьяне вооружались мечами, самодельными пиками, старинными ружьями, луками, да просто дубинами. Они изгоняли, а то и убивали англичан - сборщиков налогов, судей и полицейских, сжигали налоговые списки, документы о недоимках и долговые расписки, и приходили в отряд Тантии. Против нас выслали регулярные войска. Чтобы огромная масса озлобленных людей могла противостоять хорошо обученным солдатам, её надо было преобразовать в армию.
        Повстанцев разбили на отряды, назначили командиров. Людей, знакомых с военным искусством, не хватало, и я перестал быть телохранителем - Тантия поставил меня командиром кавалерии. Мой отряд совершал тайные рейды, мы появлялись, где нас не ждали, и наносили англичанам ощутимый урон. Скоро английское командование объявило на меня охоту. Через два месяца погиб Тантия. Затем действия отрядов перестали согласовываться между собой. В этом была ошибка. Англичане начали уничтожать отряды один за другим. Моему удача сопутствовала дольше других. Пока англичане не взяли в заложники мою жену и детей. Они объявили, что убьют их, если я не сдамся в руки законной власти. Я прятал их в удалённом монастыре, но кто-то предал. А сдаться властям я не мог. Именно в тот день, когда их схватили, мы попали в засаду. В бою меня тяжело ранили. Обо всём, что случилось с моей семьей, я узнал много дней спустя, далеко от берегов Индии, на судне Ала. Мои товарищи чудом вынесли меня из боя и переправили на судно, хотя англичане так вцепились в нас… Я думаю, мало осталось живых среди тех, кто прикрывал отход моих спасителей. Горько, что жертва моих товарищей была напрасной… зачем было спасать меня? Я всё равно умер в тот день, когда узнал о смерти жены и детей. Более всего сердце болело о том, что они ждали, а я не пришёл. Знаю, их не отпустили бы в любом случае. Но я должен был стоять вместе с ними под дулами английских ружей. Простите, дорогая Гретхен, что глубоко опечалил вас. Я рад был бы сделать свой рассказ не столь трагичным, - он дёрнул уголками губ и виновато развёл руками.

        - Не надо… не говорите этого… вы не должны так говорить. Я знаю, как убивает смерть близкого человека… как больно умирать… и осознавать одновременно - почему я всё ещё жива?! как случилась столь чудовищная ошибка?!

        Гретхен медленно стёрла ладонью влажно блестевшие дорожки, оставленные на щеках слезами. Шах-Велед вздохнул:

        - Именно так. Я не мог понять, почему выжил после тяжелейшего ранения, а они мертвы. Но я выздоровел, хотя лишился глаза. И остался с Алом. Он сам предложил мне остаться в его команде. Мне же тогда было всё равно.
        - И вы стали Шах-Веледом?

        - Несколько позже. После того, как мы опять побывали в Индии. Я хотел исполнить свой последний долг перед женой и детьми, и сказал Алу, что на какое-то время покину его. Вернусь, если буду жив. Я хотел пробраться туда, где погибла моя семья, найти их могилы и перенести прах в фамильную усыпальницу. Ал не согласился отпустить меня одного. Мы сделали это вместе - мы и ещё несколько человек из экипажа. После этого я отказался от родового имени. Мой род прервался. А этот поступок Ала связывает нас более всего. Хотя и кроме этого было много…

        - Мне больно, когда я пытаюсь в одном человеке совместить этого Ала, о котором говорите вы… и того, которого знаю я… Мне больно от этого сопоставления. Вернее - противопоставления.
        - Вы свели его с ума, мадам, - невесело улыбнулся Шах-Велед. - Скажу больше - я могу понять его. Чем более я узнаю вас, тем лучше понимаю его. Я обнаруживаю в вас множество черт, которые делают вас похожей на мою жену… поэтому я знаю - к такой женщине невозможно остаться равнодушным.
        - Перестаньте… - болезненно поморщилась Гретхен, - что вы говорите? Вы-то находите это возможным! И я благодарю за это Бога.

        - Вы так похожи на неё… Если бы вы не были почти ровесницами, я мог бы утешиться счастливой мыслью, что встретил новое её воплощение. Но я слишком любил свою Шанти, чтобы позволить себе обмануться. Я далеко не равнодушен к вам, Гретхен. И с некоторых пор все мои поступки имеют лишь один мотив и цель - забота о вашем благополучии, желание вернуть вам всё, чем вы были счастливы. Для меня это важно не менее, чем для вас. Это искупление моей вины перед теми, кого я не сберег. Не грустите, - Шах-Велед подошел, взял её руку в свои, погладил ласково. - У вас всё будет хорошо. Пока человек жив, остается возможность всё исправить. Вы обязательно вернётесь к Ларту и будете счастливы.

        Над головой зарокотал гром, долго катаясь из одного края неба в другой. Шах-Велед поднял глаза к потолку:

        - Шторм и не думает затихать.
        Гретхен слегка улыбнулась:

        - Какое сильнодействующее средство от пустых страхов - я перестала слышать голос бури. Как вы думаете, да Ланга ещё в море?
        - Скорее всего, уже на суше. Ветер для них всё время был попутный.
        - Дай бог, чтобы шторм не застиг их вблизи берегов.
        - В джунглях сейчас тоже нелегко.

http://www.proza.ru/2015/05/10/114