Лирическое сотворчество Г. Карева-А. Ахматова

         Мы знаем, что Галина Карева не только исполняла старинные русские романсы, но и сочиняла свои: и стихи, и музыку. Их набралось более тридцати. В прессе тогда отмечали, что «певица обрела новое амплуа – она автор музыки и текста новых, уже ставших популярными романсов». Но сама она себя ни композитором, ни поэтом не считала, а свои опыты рассматривала просто как дань традиции. Ссылалась на Александра Вертинского, который долго пел чужие романсы, потом стал сочинять свои.

       Она считала, что в романсе одинаково важны и музыка, и слово. Причем слову она придавала огромное значение и образцом такого отношения к слову считала Шаляпина: «Он первым, – говорила она, – вышел на эстраду со словом, положенным на музыку, покорив весь мир осмысленностью пения. Он явился исполнителем-реформатором, ставя впереди вокала слово». И сама она шла в романсе тем же путем, стараясь не иллюстрировать содержание романса, а раскрывать его эмоциональную сущность.

Она всегда добивалась того, чтобы романс звучал свежо и ярко и чтобы каждое ее слово доходило до слушателя. Конечно, в этом ей помогала безупречная дикция. «Каждое слово выкатывалось у нее изо рта, как горошинка, круглая и блестящая, не обрастая «кашей», и доходило до слуха и понимания», – образно высказалась одна ее поклонница.

Но мало того, что была удивительная дикция, Каревой всегда хотелось еще преподнести слово так, чтобы стало ясно, как сам исполнитель понимает романс и с какой позиции к нему подходит. У нее не было намерения никого загонять в безысходное состояние, поэтому ее собственная позиция была на стороне женщины сильной, способной на жертву, но не унижающейся. И пела она с желанием пробудить те же чувства и у слушателя... Это стремление привело ее к созданию собственных романсов.


       - Как это случается? – спрашивали ее о моменте зарождении у нее нового романса.
       - По наитию, наверное. Исполняя романсы, я все время оказываюсь зачарованной слушательницей. Они звучат во мне и после концерта; иногда рождается свое. Случается, читаешь стихи, и строфа наполняется музыкой. Так случилось со стихами Анны Ахматовой «Эта встреча никем не воспета». Музыка есть в каждом хорошем стихе, ее надо только услышать.

       Карева любила и прекрасно ориентировалась в поэзии, как классической, так и   современной. Она обратилась к ранней любовной лирике Ахматовой, и в сборнике «Подорожник» наткнулась на это ахматовское стихотворение, относящееся к 1916 году. Оно захватило ее так сильно, что музыка стиха была услышана, зазвучала и наполнила первую строфу…

Эта встреча никем не воспета,
И без песен печаль улеглась.
Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась.

Сводом каменным кажется небо,
Уязвленное желтым огнем,
И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.

Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,-
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.

      Этот ее выбор не кажется случайным: многие исследователи творчества Ахматовой считают это стихотворение одним из самых проникновенных ахматовских стихов о любви. Оно обращено к человеку, с которым в 1915 году Ахматову связал короткий, но бурный роман. Это поэт и художник Борис Анреп. Эти волшебные строфы посвящены ему, но Лирика поэта в том и состоит, что каждый частный случай перерастает во всеобъемлющий и становится понятным каждому, кто может это услышать.

      Умение выразить самые сокровенные чувства женщины доступным языком – суть ахматовской поэзии, поэтому она навсегда вошла в сокровищницу русской любовной лирики. То же можно сказать и о романсах в исполнении Галины Каревой, всегда проникнутых сердечным жаром и глубиной, доходящей до каждого, кто ее слушает. «Романс – это как солнце в капле росы» – часто повторяла она.

     Галина Карева, конечно, не могла не оценить созвучного ей ахматовского стихотворения, так подходившего для того, чтобы положить его на музыку. Но для создания из короткого стиха полноценного романса необходимо его как-то расширить, чтобы мелодии было куда развиваться. Необходимо добавить припев, как это обычно бывает в песне или романсе. Карева как человек по-настоящему творческий никогда не чувствовала классическое наследие каким-то неприкосновенным, раз и навсегда застывшим монументом, которому следует только поклоняться. Наоборот, она всегда стремилась вдохнуть в прошлое искусство новую жизнь.

      И тут она как мастер своего дела смело вступает в сотворчество с великим поэтом. Она находит в другом раннем сборнике ее стихов «Белая стая» еще одно, созвучное этому, стихотворение «О тебе вспоминаю я редко», которое Ахматова написала еще раньше, в 1913 году, и, по мнению некоторых исследователей, посвятила Александру Блоку. Первая встреча двух поэтов, состоявшаяся весной 1911 года, была мимолетной, о чем можно услышать в стихотворении:
 
О тебе вспоминаю я редко
И твоей не пленяюсь судьбой,
Но с души не стирается метка
Незначительной встречи с тобой.

Красный дом твой нарочно миную,
Красный дом твой над мутной рекой,
Но я знаю, что горько волную
Твой пронизанный солнцем покой.

Пусть не ты над моими устами
Наклонялся, моля о любви,
Пусть не ты золотыми стихами
Обессмертил томленья мои —

Я над будущим тайно колдую,
Если вечер совсем голубой,
И предчувствую встречу вторую,
Неизбежную встречу с тобой.

      Итак, Галина Карева выбирает для себя два замечательных ахматовских стихотворения из ее любовной лирики. И теперь очень удачно соединив нужные куплеты первого и второго стихотворений, сделав один из куплетов припевом и изменив в стихах для удобного пения несколько слов, она с собственной музыкой производит на свет великолепный романс «Эта встреча никем не воспетая».  Приведем его здесь полностью:

Эта встреча никем не воспетая,
И без песен печаль улеглась моя.
Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась.
О тебе вспоминаю я редко
И твоей не печалюсь судьбой,
Но с души не стирается метка
Незначительной встречи с тобой.

Припев:
Сводом каменным кажется небо,
Уязвленное желтым огнем,
И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.

Я о будущем тайно колдую,
Если вечер совсем голубой,
Я предчувствую встречу вторую,
Неизбежную встречу с тобой.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи – 
Не для страсти, и не для забавы,
Для великой земной любви.

                                Припев:
Сводом каменным кажется небо,
Уязвленное желтым огнем,
И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.

     P.S. Этот романс в ее исполнении представлен недавно в Персональном сайте «Галина Карева – певица России» сестрой Каревой Лидией Алексеевной, и теперь все могут испытать истинное наслаждение от его прослушивания.

                 Вот сноска:
http://www.galina-kareva.ru/personal/Video33.html

               А также он есть теперь и на «Ютубе»:
               «Галина Карева. Эта встреча никем не воспетая»


Рецензии
Спасибо за Кареву. Мне кажется она очень добрым и тонким человеком была.

ссылка о Музее семьи Цветаевых: http://www.proza.ru/2016/08/03/2077

Галина Ларская   14.11.2016 00:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Галя!
И за ссылку тоже. Я там была, стояла на этом балконе. Красота неописуемая!

Татьяна Кузнецова 4   16.11.2016 21:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.