Новеллы по романам сборник 4

Таэ Серая Птица
Подарок для мораллеса

Капитан, чеканя шаг, вошел в кают-компанию и подозрительно оглядел затихший экипаж.
- Что это, проглоти меня черная дыра, значит?!
В руках у него был ворох вручную вырезанных и раскрашенных картонных сердечек, пара обычных открыток, но тоже в форме сердца, и даже маленькая плоская музыкальная шкатулка с розовым кристалликом. Экипаж безмолвствовал и прятал глаза.
- Последний раз спрашиваю, - голос капитана упал до низкого шепота, - что. Это. Такое?
- Э-э-э... сэр? Вы разве никогда не слышали о терранском празднике - Дне Влюбленных? - робко подала голос одна из стюардесс.
Выражение лица капитана ясно дало понять, что не слышал и слышать не желает.
- Чтобы я это у себя под комингсом видел в последний раз, - отчеканил Цетаррис Сан, бросив открытки на стол, развернулся на каблуках и вышел.
- М-да... Неловко как-то получилось, - протянул Белль.
- А я предупреждал, - тут же влез Диас. - Я говорил вам, что он этого не поймет. Ну, ребята, сами виноваты.
Команда, пожимая плечами, признала, что да, искин снова оказался прав. Открытки, дабы не вызывать начальственный гнев, спустили в утилизатор.

***
(Два года спустя)

- Диас, прекрати ржать, скотина! Диас! Микросхемы повыдергиваю!
- О, мой капитан, я всего лишь смиренный искин...
- Гр-р-р-р! Диас! Ты пиявка, вымогатель, сволочь!
- Но капитан! Всего лишь один крохотный апгрейд - и я достану вам эту информацию!
- Гр-р-р-р! - Цетаррис стукнул кулаком, правда, несильно, по столу перед открытым монитором инфотерминала. - Хорошо, будет тебе прокачка, но мне нужно все, все об этом празднике.
- И о Дне Влюбленных? - невинно заметил искин.
- Да. И о этом... как его... Празднике Выбора. И что там еще есть похожего.
- То есть, - осторожно уточнил Диас, - вы в самом деле хотите объединить похожие праздники всех рас и отметить их на борту "Амбарката"?
Цетар вздохнул:
- Визуализируйся.
Через пару мгновений на краю стола возник визуальный образ симпатичного парня с явными чертами латиноса, смуглого, темноглазого и черноволосого, в костюме пилота, но без нашивок и шевронов.
- Я вас очень, очень внимательно слушаю, мой капитан.
- Э-э... Санни на вахте?
- Конечно.
- Ладно. Понимаешь, - капитан взлохматил волосы на затылке, затрудняясь с подбором слов, - Санар тогда за мной ухаживал, ну, ты помнишь, розы, подарки... А я так и не удосужился никак ответить. Ну, то есть... ну, чер-р-рти космоса, не романтик я, не умею этого. Но тут вдруг вспомнил, как мне ребята тогда эти... как их... "валентинки" дарили. И стыдно стало, что рычал на них. Я и подумал: а почему бы не организовать что-то такое, только не в одних терранских традициях, а скомпилировать все? Чтоб, так сказать, никто из экипажа не ушел обиженным.
Диас запрокинул голову и разразился веселым смехом, а отсмеявшись, вытер виртуальные слезинки с ресниц и глубокомысленно изрек:
- А это будет заба-а-а-авно. Да. И весело.

****
- Нет, не подходит. Ни костер разжечь, ни голыми потанцевать на борту не получится, - капитан нещадно дергал себя за волосы, перечитывая традиции дней, посвященных любви, у всех рас, присутствующих на борту "Амбарката".
- Но почему именно на борту, мой капитан? Мы сейчас неподалеку от Гри-шесть, а на Тамарао можно арендовать неплохой пляж с чистейшим песком. Все же курортная планетка.
Цетаррис задумался, потом лицо его посветлело:
- Ты гений, Диас!
Искин задрал нос:
- О, да, я знаю.
- Но сволочь.
Тот гордо выпятил грудь:
- И еще какая, сэр!

Тамарао славился своими разноцветными пляжами, чистейшими морями, кварцитовыми и агатовыми "каменными лесами" и полным отсутствием какой бы то ни было жизни на планете. Совершенно стерильные вода, почва, воздух. В отличие от живой планеты Иританна, эта была просто планетой, никаких кристаллических организмов и разума. Принадлежала она Вайши, те же, предпочитающие совсем иные условия жизни, создали на Тамарао курортные зоны. Желающих искупаться в пресных морях, где нет риска встретить хищника или подцепить опасный микроб, всегда было много.
- Итак, у нас должны быть вино, конфеты, сердечки, омела для терран, - еще раз сверился со списком Диас. - Костер, запись музыки, пледы, вино с травами - для книссов. Мелкие подарки и сладости для тарлени, - он хихикнул. - И романтический вечер, песня и танец для одного маленького пилота-мораллеса. Вы готовы, капитан?
Цетаррис Сан страдальчески застонал и спрятал лицо в ладони.
- Этот позор я не забуду никогда.

***
- Никто не разбредается. У нас арендован на трое суток пляж, флайт и еще кое-что, - суровый вид начальственного лика не мог сказать команде, что капитан задумал. Но, на всякий случай, все приготовились к головомойке. Правда, зачем лететь на курортную планету и арендовать пляж для разноса, если это можно сделать в кают-компании? Впрочем, кто его знает, этого капитана? С заключением супружеских уз с мораллесом он стал непредсказуем в иные моменты.
- На корабле остается только Диас.
- Вы обещали, мой капитан, - вкрадчиво напомнил искин, и Цетар, зашипев сквозь зубы, кивнул:
- Будут тебе записи, вымогатель, будут.
Команда погрузилась на борт пассажирского флайта, и тот ринулся в бирюзовый океан атмосферы, как афалин в море.
Желто-оранжево-красный песок мешался с бело-голубым и черным в причудливый абстрактный рисунок. Чистейшая вода казалась невесомым миражом, накинутым на барханы песка, с высоты различить, где начинается море, было возможно лишь по солнечной дорожке.
Персонал курорта не подвел: все, что было заказано Цетаром и Диасом, ждало их на пляже и в двух десятках крохотных бунгало, разбросанных по всему пляжу. Кроме того, чуть поодаль от воды высилось сложенное из имитации дерева кострище. Огонь будет голографическим, Вайши очень дорожили чистотой своих пляжей. Впрочем, омела на арках и тентах, растянутых между бунгало и просто зонтиками, тоже настоящей не была, в отличие от вин, шампанского, фруктов и сладостей, ждущих своего часа вместе с закусками в холодильниках.
Высыпав на пляж, команда, круглыми глазами (даже у тех, кому природой круглых глаз не положено) рассматривала это великолепие.
- Охренеть, - высказался кто-то из мужчин.
- Но-но! Хренеть аккуратно! Через три дня все должны быть, как помидорчики!
- Огурчики, сэр.
- Гр-р-р!

Санара Цетаррис подхватил на руки, унося куда-то вдаль, в самое последнее бунгало. Молча, мучительно подыскивая слова. Но мораллес обнял его лицо тонкими ладонями и прошептал, нежно целуя:
- Спасибо, мой снежный.
И старинную мораллесскую песню, исполненную с чудовищным акцентом и срывающимся голосом, и комично-неуклюжий танец "Влюбленного Змея" он наградил сторицей, заставляя забыть смущение, неловкость и стыд за них. Для Санни в самом деле не важно было несоответствие движений танца или то, что супруг мазал мимо нот. Гораздо больше для него значило внимание и старание, которое тот вложил в этот подарок.
- Я тоже очень люблю тебя, Цети.
Команда старалась не мешать, книссы, тарлени и терране давно смешались в одну кучу, смешивая и традиции, и подарки.
- Прогуляемся, Санни? - предложил капитан. - Тут неподалеку есть каменный лес, а у меня - разрешение на его посещение.
- А веточку там прикарманить можно? - улыбнулся мораллес. - Для нашей полки с сувенирами.
- Думаю, мы найдем лазейку, - кивнул Цетар.