Эра Быка. часть I

Татьяна Ульянина-Васта
финикийское письмо

[АФУ*] [Солнце-крест]  [Бык]  [Посох погонщика быков]  [Манипулятор] [Сперматозоид] - в варианте идиш



[АФУ*] [Солнце-крест]   [Посох погонщика быков]  [Манипулятор] [Сперматозоид] - в варианте иврит (отсутствует "Час БЫКА")

при переводе на кириллицу:

Кси Фита Азъ Люди Еры Нашъ

считая "Кси" рептилоидом, "Фиту" - солнечным крестом, "Азъ" - быком оратыем землю, "Люди" - посохом погонщика быка, "Еры" - рукой-манипулятором, удерживающей посох, а "Наш" - сперматозоид Предвечного океана:

получим следующую идеограмму:

змей в рамках солнечной крестовины управляет быком-оратыем земли с помощью посоха в руке-манипуляторе через сперматозоид

обрезание фразы, произведённое в рамках иврита, меняет систему отсчета: пропадает Бык и Посох управляет "ничем"




имеем представление о ситемосложении имени - Сталин

имя Иосиф в обоих языках абсолютно не совпадет (но об этом в следующей идеограмме)





*АФУ - антенно-фидерные устройства


© Copyright: Осенний-Каприз Капри, 2015
Свидетельство о публикации №115020804470