Василий II, Иван, Михаил и их мамы

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов

Василий II, Иван, Михаил и их мамы


Приблизительно в 1434 г., если верить историографии, великий князь Василий II, прозванный Темным и известный тем, что однажды попал в плен к сыновьям казанского «царя» Улу-Мухаммеда, заключил союзный договор со своими двоюродными братьями князем Иваном Андреевичем Можайским и князем Михаилом Андреевичем Верейско-Белоозерским.

Фрагмент текста договора, оберегаемого в хранилище уникальных фондов Российского государственного архива древних актов:

«Бжьею млстью, на сем на всем, гне*, кнзь великиi Василеi Василевич, целуi к нам крестъ по любви свое(е)** братi молодшеi кнзю Ивана*** Андр(е)е |
вич, кнзю Михаiлу Андр(е)евич держати тоб(е) нас, гне, соб(е) братею молодшею, а нам, гне, добе**** держатi великого кнзя соб(е) братом |
cтар(е)iмъ. А держати ти нас, гне, кнзь великиi, в братств(е) и во чти***** без обиды. А хот(е)ти ти нам, гне, кнзю великому во всем добра, |
а быти нам, гне, с тобою, с великiм кнзмь, везд(е) заодин и до живота. А хто будет, гне, тоб(е), великому кнзю, друг, то и нам другъ, |
а хто, гне, тоб(е) будет, великому кнзю, недруг, то и нам недруг, а тоб(е), гне, великому кнзю, не канчивати****** ни с кiм без нашег |
веданя» [1].

*Первая буква написана как «р», поэтому допустимо читать и как «рне», то есть вместе с «господине» в трех буквах записи следует видеть и «родине» (уточнение к обороту «на сем на всем»).
** «Е» в скобках замещает «ять» оригинала, не имеющую числового значения.
*** У Черепнина в сборнике «Духовные и договорные грамоты» имя передано в форме «Ивану» (из желания видеть то, что должно быть, а не то, что есть) [2]. Разница в числовых значениях между «а» (1) и «у» (4, или 400) равна 3, то же конечное числовое значение у даты 1434 (поскольку «у» на самом деле нет, то, следовательно, дата репрезентуется как вымышленная).
**** У Черепнина помечено: «Так в тексте!», - но удивляться тут нечему, в записи нет никакой ошибки; на самом деле тут никакого «добе» нет: в оригинале слова «а нам, гне, добе держатi» написаны слитно, то есть как «анамгнедобедержатi», - чтение зависит от группировки слогов. Во фрагменте есть еще две группы слов, которые читаются точно так же (об этом ниже).
***** То есть: «во чести».
****** Вероятное чтение: не заключать «докончания» - договоры. Очевидна связь «канчивати» также с «анамгнедобедержатi».

Тот же текст с конечными числовыми значениями слов.

«Бжьею 5 млстью 3, на 6 сем 2 на 6 всем 4, гне* 4 кнзь 5 великиi 2 Василеi 4 Василевич 4, целуi 4 к 2 нам 1 крестъ 8 по 6 любви 4 свое(е) 7 братi 6 молодшеi 4 кнзю 5 Ивана 8 Андр(е)е 7 |
вич 1, кнзю 5 Михаiлу 9 Андр(е)евич 1 держати 4 тоб(е) 1 нас 8, гне 4, соб(е) 9 братею 1 молодшею 3, а 1 нам 1, гне 4, добе 7 держатi 6 великого 1 кнзя 5 соб(е) 9 братом 7 |
cтар(е)iмъ 3. А 1 держати 4 ти 2 нас 8, гне 4, кнзь 5 великиi 2, в 2 братств(е) 3 и 8 во 9 чти 2 без 3 обиды 1. А 1 хот(е)ти 9 ти 2 нам 1, гне 4, кнзю 5 великому 8 во 9 всем 4 добра 4, |
а 1 быти 2 нам 1, гне 4, с 2 тобою 8, с 2 великiм 7 кнзмь 9, везд(е) 9 заодин 5 и 8 до 2 живота 3. А 1 хто 7 будет 7, гне 4, тоб(е) 1, великому 8 кнзю 5, друг 3, то 1 и 8 нам 1 другъ 3, |
а 1 хто 7, гне 4, тоб(е) 1 будет 7, великому 8 кнзю 5, недруг 4, то 1 и 8 нам 1 недруг 4, а 1 тоб(е)1, гне 4, великому 8 кнзю 5, не 1 канчивати 3 ни 4 с 2 кiм 7 без 3 нашег 5 |
веданя 8» [3].

Количество слов в пяти строках при условии, что фрагменты слова «Андр(е)вич» учитываются как отдельные слова: 23 (5), 20 (2), 25 (7), 26 (8), 24 (6) (всего 118, конечное значение 1). Суммированное количество слов в пяти строках при условии однократного учета слова «Андр(е)евич» 117, конечное значение 9 (сочетание 1 и 9 указывает возраст Василия II в год заключения договора – 19 лет). Конечные числовые значения всех букв строк при условии чтения «гне/рне» как «гне»: 1 строка – 8, 2 строка – 6, 3 строка – 5, 4 строка – 4, 5 строка – 5; суммарное конечное значение – 1 (то же у имен «Иван» (7) и «Михаил» (3)). Конечные числовые значения всех букв строк при условии чтения «гне/рне» как «рне»: 6, 6, 5, 4, 5; суммарное конечное значение – 8 (то же у антропонима «Василий II», у имени «Василий» конечное числовое значение равно 6).

Вариативные математические характеристики первых двух строк.

При конечном числовом значении букв 1 строки, равном 8:
5 (кон. числ. зн. кол. слов при учете слова «Андр(е)евич» в обеих строках) и 8 в сумме 13, или 4
2 (тот же показатель) и 6 в сумме 8.
Сумма 4 и 8 равна 12, или 3.
5 (кон. числ. зн. кол. слов при учете слова «Андр(е)евич» только в 1 строке) и 8 в сумме 13, или 4
1 (тот же показатель) и 6 в сумме 7.
Сумма 4 и 7 равна 11, или 2.
4 (кон. числ. зн. кол. слов при учете слова «Андр(е)евич» только во 2 строке) и 8 в сумме 12, или 3
2 (тот же показатель) и 6 в сумме 8.
Сумма 3 и 8 равна 11, или 2.
Ряд полученных конечных значений 3 2 2, суммарное значение 7
.
Аналогичные операции с числами при допущении, что конечное числовое значение букв 1 строки равно 6, порождает ряд 1 9 9, суммарное значение 1. Сумма 7 и 1 равно 8, то же конечное числовое значение у антропонима «Василий II»
.
Вербально-числовые характеристики ключевых групп слов фрагмента.

Таких групп две: «А держати ти нас» и «А хот(е)ти ти нам» (в оригинале разрывов между словами нет). Ряд числовых значений первого фразеосочетания – 1428, второго – 1921. В первом случае числовой ряд является датой договора 13-летнего Василия II и его дядьев Андрея Дмитриевича и Константина Дмитриевича с дядей и братом Юрием Дмитриевичем. Соответственно, фразеосочетание указывает на юный возраст Василия и участие в заключении договора (такой же мистификации, как и рассматриваемый «договор») его властной матери Софьи Витовтовны и читается: «А держа тити нас». Второй числовой ряд в первых двух цифрах фиксирует возраст Василия в 1434 г. (19 лет), а 2 и 1 репрезентуют возраст Ивана и Михаила: либо 2 и 1, либо 11 и 10 (их годы рождения не известны); подразумеваемое чтение фразеосочетания: «А хот(е) тити нам» (мать Ивана и Михаила - Агриппина).

В конце грамоты есть короткая запись уйгурским письмом, не замеченная Черепниным (он «инородные» записи вообще не замечал, уникальный случай в текстологии), но особо отмеченная Грязновым, А.Л. [4], - видимо, о выдаче молока комментаторам карамзинско-черепнинской школы, включая Грязнова, в связи с вредностью работы [5].

Cноски и примечания.
1. РГАДА. Ф. 135. Отд. 1. Рубр. 2. Ед хр. 15. Л.1. В сети можно найти по адресу: rgada.info/index4.php?T1=&Sk=10&page=6
2. Адрес издания в сети: http://www.pseudology.org/chtivo/DuhovnyeGramoty14_16vv.pdf (док-т № 31).
3. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
4. См.: Грязнов, А.Л. Дьяческие_монограммы на духовных и договорных грамотах московских князей XVв. В сб. Вспомогательные и специальные науки истории в ХХ начале XXI вв.: призвание, творчество, научное служение историка. М., 2014 (есть в сети).
5. Уточнить это обстоятельство можно в ст-е: Морозов Д.А. Уйгурские автографы московских дьяков (дополнение к древнерусской дипломатике) // Памяти Лукичева. Сборник статей по истории и источниковедению. М., 2006. С. 173-199.

Опубликована 9 января 2015 г.