Дым стихотворение

Эдуард Снежин
Это перевод текста знаменитой песни "Дым" из мюзикла "Роберта" Джерома Керна, которая с юности не давала мне покоя своей тоской по утраченному времени.
Сначала текст на английском, автор мне неизвестен.

They asked me how I knew
My true love was true
Oh, I of course replied
Something here inside cannot be denied

They said someday you'll find
All who love are blind
Oh, when your heart's on fire
You must realize
Smoke gets in your eyes

So I chaffed them and I gaily laughed
To think they could doubt my love
Yet today my love has flown away
I am without my love

Now laughing friends deride
Tears I can not hide
Oh, so I smile and say
When a lovely flame dies
Smoke gets in your eyes
Smoke gets in your eyes

Теперь мой поэтизированный текст:

Дым, остался в сердце дым,
Как боль мечтам пережитым,
Как пепел страсти неземной
Пришедшею тогда весной.

Мне говорили друзья – всё пройдёт,
Любовь слепа  и здравомыслия неймёт.
Но и сейчас, хоть много лет прошло,
Знаю я - это счастье  ко мне снизошло.

Дым, остался в сердце дым,
Как боль мечтам пережитым,
Как пепел страсти неземной
Пришедшею тогда весной.

Считал потом - опять любовь нашёл,
Но расставался, словно поле перешёл.
Жизнь прожита и лишь твоя краса
От слёз туманит дымкою глаза.

Дым, остался в сердце дым,
Как боль мечтам пережитым,
Как пепел страсти неземной
Пришедшею тогда весной.