Шелкопряды мозга. Из всемирной истории литературы4

Александр Галяткин Юлия Фадеева
                Александр Галяткин и Юлия Фадеева

                Из всемирной истории литературы 4
                Шелкопряды мозга

Всем известны Будда Шакьямуни, Будда Амитабха, Будда Бодхисаттва, Будда Майтрея, Будда Кашьяпа, Будда Канакамуни и, конечно, Будда Вайрочана. Но мало кто в Поднебесной слышал старинную легенду о сочинителе Шилкьявуна, который вошел в историю всемирной литературы под псевдонимом Будда Шелкопряд, а также об ученом муже Лу Ши Цыне, авторе первого в мире трактата о предартикуляционном интуитивном поиске, и поэтессе Баожэй, чье имя означает «драгоценная шпилька».
Шилкьявуна шел по горам в поисках нового сюжета три дня и три ночи без отдыха и пищи. Спустившись с гор, он оказался в благодатной долине и увидел огромное тутовое дерево со спелыми плодами. Обрадованный Шилкьявуна залез на дерево и стал лакомиться сочными ягодами. Насытившись, он задремал на ветвях уютного дерева, а когда открыл глаза, увидел целый мир и сказал себе: «Наконец-то я нашел, что искал! Так вот они какие, шелкопряды мозга - все наши страхи, навязчивые мысли, психозы и прочие страдания, которые делают человека несчастным. Да здесь сюжетов на целый трактат!»
Вокруг кипела неведомая жизнь. Присмотревшись, Шилкьявуна увидел, как крохотные гусеницы тутовых шелкопрядов, едва вылупившись из коконов, дрались за самые сочные листья и  поедали друг друга с неуемным аппетитом. Прислушавшись, Шилкьявуна услышал громкий хруст, напоминающий шум дождя во время грозы, и у него заложило уши. Он достал свиток, но не успел написать ни одного иероглифа, потому что к тутовому дереву наперегонки бежали мужчина и женщина. Он - с запада, она - с востока. Каждый из них кричал: «Моё!»
Добежав до дерева, мужчина и женщина достали по свитку и стали быстро что-то записывать, злобно поглядывая друг на друга. Чтобы узнать, кто перед ним, Шилкьявуна решил обратиться к своему Шестому чувству:
- Ты где? – вопросил Шилкьявуна.
- Я в коконе шелкопряда, как и все сущее, и тебе-то это хорошо известно, - ответило Шестое чувство.
- Кто эти безумцы и что они здесь забыли?
- Ученого мужа Лу Ши Цына собратья по науке выставили вон за то, что тот крал у больных их нервную энергию и не делился с коллегами. Заметив тебя, он решил создать трактат «Маниакально-шелковичный психоз у страдающих ожирением в состоянии предартикуляционного интуитивного поиска», чтобы посрамить завистливых и алчных своих собратьев, а заодно обогатиться.
- О-хо-хо, - вздохнул  Шилкьявуна.
- Это еще что! С женщиной все намного хуже, - призналось Шестое чувство. Баожэй, чье имя означает «драгоценная шпилька», поэтесса. Два прототипа главных ее лирических героев были найдены мертвыми. А убийцу, как водится в нашей Поднебесной, так и не нашли. Сейчас она уже начала свою третью поэму «Любовник с тутового дерева». И, поверь, Баожэй не из тех, кто будет бесконечно долго растекаться мыслью по тутовому древу.
- В поэме много эротики? – оживился Шилкьявуна.
- Уж немало, все ее тексты – только для взрослых.
- Значит, ради качественного текста нам имеет смысл познакомиться с ней поближе?
- Даже не надейся. Она верная жена и изменяет мужу лишь в воображении. А как только заканчивает произведение, убивает своих доверчивых прототипов драгоценной шпилькой, чтобы больше никто не мог писать о них.
- Разве это справедливо? – возмутился Шилкьявуна.
- Несправедливо, зато практично. И потом, где ты видел справедливость в нашей Поднебесной?
- Как же мне не повезло! Что же делать, Шестое чувство?
- Не быть терпилой. Лучшая защита – это нападение. Поломай им сюжеты – и уйдешь живым.
- Но как?
- Думай сам. Хватит мне докучать.
- Скажи хотя бы, о чем они пишут!
- Поэма Баожэй - о спасительной любви к прекрасной поэтессе. Несчастный толстяк из-за комплекса неполноценности залез на тутовое дерево, чтобы изощренным способом покончить с собой. Но, увидев Баожэй, воспылал к ней неземной страстью. Лу Ши Цын же, глядя на тебя, придумал новый психоз. Лекарство есть, но только у великого доктора Лу Ши Цына, и стоит оно очень-очень дорого, - подсказало Шестое чувство. - Ну все, оставь меня в покое.
Подумав, Шилкьявуна вспомнил, как однажды в императорском дворце он рассмеялся над собственным каламбуром, и все разбежались, заткнув уши. «Ну погодите же! – решил Шилкьявуна. – Сейчас вы узнаете, кто здесь жалкие прототипы, а кто – гениальный автор!»
Он поймал несколько шелковичных червей и запустил их себе за шиворот.
- Ой, ой, как шекотно! – вскрикнул он и свалился от смеха с дерева, как перезрелый плод. Смех Шилкьявуна рассыпался по земле и вызвал негодование у пишущих о нем.
- Это ты вспугнул моего прототипа! – завопила Баожэй и вцепилась в волосы Лу Ши Цына.
- Это ты лишила меня славы и денег! – закричал Лу Ши Цын и тоже вцепился ей в волосы. Потом он сломал ее драгоценную шпильку со словами: «Вот тебе, изменяющая благородному ученому мужу с виртуальными любовниками!»
- Ха-ха-ха, ты ревнуешь меня к литературным персонажам! Так кто из нас доктор, а кто – пациент? – нервно засмеялась Баожэй и попыталась выдавить Лу Ши Цыну глаза.
Они стали кататься по земле и рвать одежду.
- Шестое чувство! – взмолился Шилкьявуна. – Они же поубивают друг друга! Что мне делать?
- Беги, если хочешь жить! Третий – лишний. Милые бранятся – только тешатся. Эти двое – самая совершенная пара в Поднебесной. Скоро у них все, как всегда, закончится любовными играми.
- Но в чем же их совершенство?! – вопросил Шилкьявуна.
- А в том, что у них общие шелкопряды мозга.
И Шилькьявуна отошел от дерева просветленный. Он прихватил с собой несколько коконов тутового шелкопряда и охапку листьев, чтобы кормить будущих гусениц, и отправился в дальний путь искать ту, с которой можно разделить своих шелкопрядов. И нашел ее. И они создали трактат «Шелкопряды мозга», взяв себе псевдоним Будда Шелкопряд.