Нетанея-15

Андрей Столярик
Вначале было  http://www.proza.ru/2014/06/06/1346





Хосе рождён был полукровкой.
Как с точки зрения одних,
Так и вторых; характер робкий
Ромеро не дан был. От них –
Кто попрекать его пытался
Фламандским иль испанским вдруг
Происхожденьем – оставался
Надгробный камень; то-то вкруг,
Достойно оценив характер,
Всё меньше стало и врагов,
Да и друзей – вулкана кратер
Не разбирает, кто таков.

Так овладев клинком, идальго
Закончил университет
Де Алькала`. Отец при Альбе
Служил его, при Карле – дед,
И не было б препятствий в службе
Военной, каб не пылкий нрав.
Столь часто обнажал оружье,
Порою будучи неправ,
Что не оставил генералам
Иного средства избежать
Цепи дуэлей и скандалов -
Уволить только.
              Его мать -
К высоким родственникам, сразу
К наместнику, просить пошла.
И не перенеся отказа
Вдруг на дороге умерла.

                                                

И гнить Ромеро б в захолустье
Или в столице – всё равно
Где воину предаться грусти..
Но тут о чём Хосе давно
Мечтал – случилось. Герцог Альба –
Его герой! – назначен был
В Голландию. И сам штатгальтер,
Найдя Хосе, благославил -
Служа во благо их державы
Не посрамить отцовской славы.

И вот Ромеро капитаном
Всего лишь после пары битв
Назначен. Не сказать что рано –
Ведь предыдущий был убит.

Ему везло, и вдохновенье
В идеях воинских подчас
Давало верные решенья,
Ведущие к победам в час
Всем предназначенный судьбою.
Он триста воинов своих,
Спартанцам равных, вёл из боя
В бой, в пекло.
            И под Монсом их
В атаку бросил ночью жуткой -
Для армии Вильгельма. Та
Бежала. Где-то лишь под утро,
Когда сменилась суета
Побега – ясностью, под солнца
Лучами, дерзкий капитан
Был прозван ими - Призрак Монса;
Как кто-то ночью прокричал.

Под Гарлемом они столкнулись
С Люмэ. Свирепый адмирал
Своих солдат повёл под пули,
И в том жестоко прогадал.

Рельеф вокруг прекрасно зная,
Расположил солдат своих
Ромеро по болота краю.
И тысячи голландцев в сих
Болотах путь закончив грешный -
Ему победу принесли
В который раз. И безутешных
Их вдов - и прочая - смогли б
Нас тронуть слёзы. Коль об этом
Роман бы был; или поэтом
Ваш автор был бы, чьи старанья
Достойны большего вниманья.

 
Так вот, Люмэ был взят им в плен,
И следом запросто отпущен.
 
Даруя жизнь-свободу всем,
Кто выбрался с болотной гущи,
Испанских избежал клинков,
Он сам - не избежал проклятий
Из уст Люмэ. И толь готов
Ромеро стал уже принять их -
Поскольку видел, сколько бед
Война, меняя их на жизни,
Приносит – толь другой ответ
Из столь загадочных же истин
Пришёлся впору бы; но враз
Его военная планида
Переменилася; и раз
За разом, словно гнида
В его удаче завелась,
Под Алкмааром, Амстердамом
И Польдервартом - и сейчас -
Судьба играла капитаном,
Не он судьбой.
             И как назло
Другой руке судьбы везло.


Под Гарлемом с своим отрядом
Он дамбу защищал. И с ней 
Участок, что был с дамбой рядом.
И ждал непрошенных гостей –
Голландский флот, что снять стремился
Осаду с Лейдена..
                В разлом
На дамбе, ветер коль сменился,
Флот адмирала Буазо,
Разлом тот сделав вслед за тем
Как перебил охрану дамбы,
Вошёл. И взял Ромеро в плен
Экс-адмирал под дифирамбы.


Сраженье оказалось кратким –
Испанцы отступили, и
Один Ромеро, с лихорадкой,
Был сетью свален и избит.

http://www.proza.ru/2014/10/17/107