Аладдин в волшебной стране новогодний сценарий

Мила Майская 2
(Аладдин в Волшебной стране)

Участвуют:
Джин
Аладдин
Будур – жена Аладдина
Абу – обезьянка Аладдина
Лиса Алиса
Кот Базилио
Шапокляк
Гениальный сыщик
Шемаханская царица
Зима и снежинки

Картина первая

Звучит музыка из мюзикла «Али баба и сорок разбойников» (начало – Персия, Персия). На фоне этой музыки:

Чтец – В далекой волшебной стране Персии, в чудесном городе Багдаде жили когда-то  Аладдин и его любимая жена Будур. Жили они долго и счастливо и, наконец, устали друг от друга. Аладдин завел себе еще трех жен, первых красавиц Персии. Но все они не смогли затмить любимую Будур. А Будур, за неимением других собеседников, часто разговаривала с Джином, тем самым, благодаря которому Аладдин и Будур поженились. Но … настал такой момент, когда и Джин,  исполнявший все причуды любимой госпожи, наскучил ей. Джин был очень расстроен…

Музыка затихает и на просцениуме (перед занавесом) появляется Джин. Сначала он тихонько бредет, опустив голову. Он опечален тем, что Будур перестала часто разговаривать с ним. Он мечтает о том, чтобы вернуть расположение своей любимой госпожи, и думает, как это сделать. Вдруг джин, как бы вспомнив что-то, начинает разговаривать сам с собой, изображая
Аладдина и Будур.

Джин – (в образе Будур) Джинни, принеси мне персик!
               ( в образе Аладдина) Джин, я хочу в Африку, охотиться на львов!
               (в образе Будур) Джинни, Джинни, я хочу новый телефон из рубинов и чтобы он
               был в форме сердечка!
               (в образе Аладдина) Джин! Завтра будет состязание в стрельбе из лука. Я хочу
               Быть победителем!
               (в образе Будур) Джинни! Я хочу поехать в северную волшебную страну и увидеть
               Деда Мороза и Снегурочку!
Джин – Но Аладдин ни за что не отпустит тебя одну!
               (в образе Будур) Ну и пусть себе едет тоже и развлекается со своими новыми
                женами, а я хочу отдохнуть от вас. И от тебя тоже!
Джин – Я очень опечален! Чем я мог так огорчить мою госпожу? И чем ее огорчил мой
               господин Аладдин?
               ( в образе Будур) Аладдин, тьфу! Вы даже в моей спальне не оставляете меня в
               покое – подсматриваете, подслушиваете! Достали!!!
Расстроенный Джин усаживается в уголке сцены, обхватив голову руками.

Звучит песня Шапокляк и с другой стороны просцениума появляется она сама с крысой на веревочке. Джин и Шапокляк не замечают друг друга. В конце танца Шапокляк замечает Джина и бросает в него свою крысу.

Джин – Это еще что за чудище? Ты кто?
Шап.   – Я – кто? Я – чудище?!! Да ты себя в зеркале хоть раз видел? Кошмар! Такое
                приснится, потом неделю спать не будешь! Господи, синий-то какой, как
                покойник! Свят, свят, свят! (отступает) Лариска, ко мне!
Джин – Чего-чего, кто это у нас тут покойник? Да ты хоть знаешь, с кем тебе выпало
                счастье разговаривать?!
Шап.   – (в сторону) Сомнительное счастье! (джину) Ну и кто ты, синее чудовище?
Джин – (обиженно) Я не чудовище, я – Джин! Между прочим, самый известный среди
               Джинов, а мой хозяин – Аладдин.
Шап.   – А, это который с лампой?
Джин – Да, он – мой господин, величайший и прекраснейший из всех смертных,
               Аладдин!
Шап.   – И чем же он прекрасен? Обыкновенный мальчишка из Багдада, даже не
               Волшебник.
Джин – Аладдин мой друг и я не позволю тебе говорить о нем плохо, темнота
               дремучая! Вот превращу тебя сейчас в саламандру, и будешь всю оставшуюся
               жизнь огонек искать!
Шап.   – Да что ты можешь, синь заморская!
Джин – Мое терпение закончилось! (начинает что-то шептать себе под нос)
Шап.   – (испуганно) Ладно, ладно, я пошутила. А тут-то чего делаешь, ты ведь, как будто,
                где-то на востоке живешь?
Джин – Аладдин со своими женами приехал сюда, чтобы посмотреть на Деда Мороза и
               Снегурочку.
Шап.   – А почему ты не в лампе?
Джин – Я вышел прогуляться. Я очень обижен на жену моего господина Будур. Она не
               захотела взять меня с собой, хотела оставить охранять дворец. И Аладдина она,
               похоже, разлюбила. Вот я и размышляю, как бы вернуть их прежние отношения.
               Только любовь человеческая джинам неподвластна! (вздыхает) Я не могу никому
               приказать ни полюбить, ни разлюбить! (вздыхает)
Шап.   – Вот проблема-то! Нашел из-за чего переживать! Надо, чтобы Аладдин нашел
                себе новую красавицу. Будур изведется от ревности и вернется к Аладдину!
Джин – Не поможет. Аладдин уже трех новых жен себе завел, первых красавиц
               Персии, а Будур нисколько не изменилась.
Шап.   – Тут нужна не просто красавица…   А впрочем, если хочешь моего совета –
               исполняй желание. Даром раздавать советы не собираюсь! Не будь я
               Шапокляк!
Джин – Так ты – Шапокляк! Как же, слыхали. Ну и чего же ты, Шапокляк желаешь?
               Завоевать страну или разрушить город? (заинтересованно) Или, может,
               пустить кого-нибудь на все четыре стороны? (довольно ухмыляется,
               вспомнив магрибского колдуна).
Шап.   – Страна мне не нужна, а город и сам разрушится рано или поздно.
                Хочу быть царицей!
Джин – (удивленно) Царицей? Какая из тебя царица, да и зачем тебе это?
Шап.   – Хочу быть царицей! Так я смогу наделать больше пакостей, и про меня будут
                говорить, что я – царица Шапокляк, великая и ужасная!
Джин – Ну-ну! (роется в своей сумке и достает оттуда облезлую корону) Держи!
               (делает пассы в сторону Шапокляк, одновременно показывая зрителям, что
               это несерьезно) Ахалай-махалай, помогай! Ну вот, теперь ты царица! Давай,
               говори, что за красавица нужна Аладдину, я вмиг доставлю!
Шап.   – Тут без Шемаханской царицы не обойтись. Она и очарует, и околдует, и обчис…
                (запинается) в общем, только она и подойдет на эту роль.
Джин – Шемаханская? Так это ж моя давняя знакомая. Только она ведь тоже волшебница,
               колдовством её не возьмешь, уговаривать придется…
Шап,   - Ну, это уже твои проблемы! Я тебе совет дала (поправляется, трогая корону)
               продала, а дальше уж сам как-нибудь.  Лариска, в сумку! (уходит)
Джин – (роется в сумке) Ох, не люблю я эти современные штучки, зато быстро. Так, где
               тут у нас громкая связь? Ага, нашел. Вызываю Шемаханскую.

Некоторое время слышны гудки, затем голос Шемаханской царицы:

Шем.   – Кто это меня беспокоит так рано?
Джин – (удивленно зрителям) Ничего себе, рано! (затем подобострастным тоном)
                Великодушно прости, о прекраснейшая из волшебниц Востока!..
Шем.   – (перебивая) А, это ты. Что нужно? Опять в какую-нибудь аферу втянуть хочешь?
                Так я заранее не соглашаюсь!
Джин – О нет, великодушнейшая из прекрасных! Тут дело очень деликатное. Надо
                охмурить моего господина…
Шем.   – (перебивая) Аладдина что ли? Очень он мне нужен! У моих ног  все цари, короли
               и даже волшебники, а тут всего лишь какой-то султан!
Джин – Покорнейше прошу выслушать, о разборчивейшая из невест Востока! Надо
               Сделать так, чтобы любимейшая из жен султана испытала жуткую ревность,
                тогда…
Шем.   – А, ну это другое дело! Преподносить пакости женам – мое любимое занятие!
                Жди, скоро буду.
Джин – Благодарю тебя, о скромнейшая из прелестниц Востока! Да будут дни и ночи
                твои слаще рахат-лукума!... 

 Телефон Шемаханской царицы отключается, слышны короткие гудки.

Джин – (с облегчением) Слава Аллаху, согласилась! Ну, держись, Будур!


КАРТИНА  ВТОРАЯ


Занавес открывается. На сцене зимний сад. На заднике видна нарисованная часть стены с надписью «Отель «ПЕРСИЯ». В сад выходит Будур и с удивлением смотрит на елочки.


Буд.   – Ой, какие пальмочки прикольные! Ай, какие они колючие! А холодно как!
               (накидывает на плечи шаль).

Начинает звучать музыка танца Зимы со снежинками. Появляется и сама Зима, окруженная снежинками. Они начинают танцевать. Будур с интересом наблюдает за ними, затем пытается танцевать вместе со снежинками. К концу танца снежинки начинают быстро кружиться вокруг Будур и увлекают ее с собой за кулисы. За ними крадется обезьянка Абу.
На просцениуме появляются лиса Алиса и кот Базилио. Звучит их песня, лиса и кот танцуют. В конце танца с другой стороны просцениума появляется Шапокляк с короной на голове. За собой она тянет крысу на веревочке.

Кот   - Алиска, мне кажется, тут пахнет мышами. Чуешь?
Лиса - Да тут целая крыса к нам пожаловала!
Шап. – Лариска, в сумку! Не смейте трогать мою Лариску!
Кот   - Это что еще за чучело? А на голове что, никак корона?
Шап.- Да, я теперь царица, и ты не смеешь так со мной разговаривать! (поправляет
             корону) И теперь ты должен склониться передо мной в почтительном поклоне.
Кот   - Ой, я не могу! Я и впрямь сейчас упаду, только не от почтения, а от смеха! Царица!
             Ты слышала, Алиса, Шапокляк – ЦА –РИ-ЦА! Ой, я умираю! А ну, давай сюда свою
            крысу, а не то я твои глазенки-то царские выцарапаю. И будешь ты не царица, а
            лихо безглазое!!!
Лиса - Ну, что ты, Базилио! Мы ведь не разбойники какие с большой дороги. Мы всего
             лишь потомственные нищие. Прости нас, уважаемая, может быть, ты поделишься
             с нами своими доходами…
Кот   - (выразительно глядя на сумку с крысой) или припасами!!!
Шап.- Ладно уж, я вам совет дам. Причем, заметьте, совершенно бесплатно, чего я
             обычно не делаю! А совет о том, где можно заработать много денег…
Кот   - (навострив уши) Мы все – внимание, говори (фыркает) царица!
Шап.- (не обращая внимания на иронию) Тут неподалеку, в отеле «ПЕРСИЯ» поселился
             Аладдин, богатый персидский султан. Так вот, мне только что сорока новость
             принесла, что любимую жену султана Будур похитила Зима со снежинками.
             Найдите царевну Будур, и будет вам счастье. Я думаю, Аладдин полцарства отдаст
             за то, чтобы вернуть любимую жену!
Кот   - А Зиме-то, зачем нужна царевна Будур?
Шап.- Сорока сказала, что слышала разговор Зимы с Шемаханской царицей, и та
             попросила Зиму задержать ненадолго Будур.
Лиса -  Сплошные интриги. Не волшебная страна, а королевство кривых зеркал какое-то!
              Ладно, Базилио, побежали, по дороге что-нибудь придумаем.
Шап.-  Сорока не слышала, зачем надо похищать Будур, а мне это и не надо. Пойдем,
              Лариска! (напевает) – Узелок завяжется, узелок развяжется,
                Так приятно, что опять
                Интрига завяжется!


Звучит восточная мелодия. Появляется, танцуя, Шемаханская царица. Навстречу ей выходит Аладдин, привлеченный звуками музыки.

Ал.    – Жена Наша, Будур! Мы скучаем. Почему Нас никто не восхваляет?  Будур, как ты
              Прекрасно танцуешь!

Шемаханская царица поворачивается лицом к Аладдину, и он видит, что это не Будур.  Царица, продолжая танцевать, склоняется в поклоне, немного отступает и приветствует Аладдина:
 
Шем.- Аладдин, о, Аладдин! Как ты прекрасен! Как самый лучший на свете цветок! Твой
             Голос звучит, как самая лучшая песня Востока! Твои глаза сияют для меня
             звездами! Ты самый великолепный из султанов мира!!!
Ал.     - Кто ты, о прелестнейшая из дев и что делаешь в этом чудесном саду?
Шем.- Мое имя, о прекраснейший из султанов Персии, Шемаханская царица. Я услышала,
             что ты приехал сюда, и пришла к тебе, чтобы выразить восторг и преклонение
             перед величественнейшим из юношей волшебного мира! (продолжая танцевать,
             подходит все ближе к Аладдину, как бы ненароком, касаясь его одежды).
Ал.    – (очарованный волшебницей, забыл про Будур) О, прекрасная царица, сейчас время
             обеда. Не желаешь ли ты отведать явства с Нашего стола? Мы приглашаем тебя
             отобедать в Нашей компании!
Шем.- (довольная успехом) Я с удовольствием принимаю твое предложение, о Великий
              Аладдин! (продолжает танцевать)

Тут из-за кустов появляется обезьянка Абу и начинает делать знаки Аладдину, показывая, что Будур похитили. Но Аладдин ничего не видит и не слышит. Абу в отчаянии подбегает к царице и дергает ее за юбку. Юбка падает. Царица в ужасе вскрикивает и убегает, подхватив юбку. Абу громко кричит. Аладдин, наконец, приходит в себя и понимает, что ему хочет сказать Абу.

Ал.    – О. нет! Этого не может быть! Нашу любимую жену, Нашу Будур похитили?! Мы
              этого не перенесем! Что же делать, Абу? Что делать, что делать? (падает на
              колени, заламывая руки)
              О, Аллах! Зачем ты так жестоко наказываешь Аладдина? Умоляю тебя, верни мою
              любимую Будур, и я построю тебе самую красивую в мире мечеть!

Абу мечется по сцене, не зная, как помочь Аладдину. Наконец он приносит Аладдину телефон и показывает, куда надо позвонить.

Ал.    – О, да, конечно же, Абу, спасибо тебе! Ты – самый лучший на свете друг! (звонит)
              Гениальный сыщик? Умоляю тебя, приезжай немедленно! Нас обокрали!!! У Нас
              похитили жену Нашу, царевну Будур, самый прекрасный цветок нашего сердца!
              (выключает телефон) О,Будур! Где же ты? Я в невыразимой печали!
               Абу, прикажи принести в жертву Аллаху самого жирного ягненка!!! О, Будур! Мы
              Так тоскуем!!!

Занавес

КАРТИНА  ТРЕТЬЯ

На сцене тот же сад. На ковре и на подушках сидит опечаленный Аладдин. Перед ним стоит ваза с фруктами и кувшин с шербетом. Позади него стоит рабыня с опахалом.

Звучит песня Гениального сыщика. Появляется сам сыщик, исполняя танцевальные движения, поет, затем склоняется в поклоне перед Аладдином.

Г.с.   – О, прекраснейший из Аладдинов! Я бесконечно рад приветствовать тебя…
Ал.    – (прерывая) Хорошо, хорошо, сначала о деле! Ты ведь знаешь, зачем Мы тебя
             позвали.
Г.с.    – О, да, великий султан, знаю, что похитили наипрекраснейшую из Будур. И я
              успел уже кое-что сделать: я начал поиски! Как раз сейчас мой друг Карлсон
              облетает окрестности в надежде увидеть, кто и куда увел прекрасную царевну
              Будур. А вот и он!


Слышно гудение пропеллера. Затем вбегает Карлсон.

Г.с.    – Ну, говори скорее!
Кар.   – Я облетел все окрестности и увидел прекрасную Будур. Надеюсь, великий султан
              не отрубит мне за это голову?
Ал.    – Нет, конечно! (нетерпеливо) Ну, говори же скорее, где она? Где Наша любимая
              жена? Мы велим послать за ней Своих воинов!
Кар.  – Я видел, как лиса Алиса и кот Базилио ведут царевну Будур к своей избушке на
              окраине леса.
 

В это время прибегает Абу, отлучавшийся на время, и сует в руки Аладдина лампу. Только тут несчастный султан вспоминает о своем друге Джине и начинает энергично тереть лампу. Со стороны кулис появляется Джин.

Джин – Слушаю и повинуюсь, мой господин!
Ал.     – Джин, миленький! Нашу любимую жену Будур, Наш цветок похитили какие-то
              кот и лиса. Умоляю тебя, верни Нам Наше сокровище!
Джин – Слушаю и повинуюсь, мой господин! Будет исполнено!
 

Удаляется и через несколько секунд появляется снова с царевной Будур, которая с благодарностью вцепилась в руку Джина.

Буд. – (капризно) Аладдин! Вели наказать противных Кота и Лису. Они меня мучили!
             Они связали меня и, даже, хотели заклеить мне рот! Но, хвала Аллаху, тут появился
             Наш любимый друг Джин! (обращаясь к Джину) Прости меня, Джинни! Я больше
             никогда не стану путешествовать без тебя!
Ал.    – О, Наша любимая Будур! Мы были так опечалены! Наши глаза не просыхали от
              слез! Но, хвала Аллаху и Нашему маленькому Абу, и Нашему другу Джину, ты
              снова с нами! Мы благодарим также Нашего друга Гениального сыщика и его
              друга Карлсона  за своевременную помощь в поисках несравненной Нашей
              Будур! А вот и  дорогие гости – Дед Мороз и Снегурочка!
Буд. – (хлопая в ладоши) О, как я рада, любимый Аладдин, что ты пригласил к нам
             таких замечательных гостей!
             Будем встречать Новый год!


Звучит песня «Персия, Персия», все танцуют. Дед Мороз и Снегурочка приветствуют зрителей, все выходят на поклон, затем спускаются в зал и начинается новогодний праздник.


 январь 2013 г. д.Меркульево Брянской обл.