Не хлебом единым сыт человек

Кенгерли
    06.09.2014.

    После посещения нескольких специализированных выставок в Москве, Киеве и Стамбуле, мне посоветовали посетить выставку в Китае, предварительно найдя переводчика, так как на многих стендах, кроме китайского языка, ни на каком другом не говорят. Впоследствии я убедился, что это неправда. На любом стенде знали английский, а на некоторых говорили еще и на русском.
Мои друзья из России дали мне контакты переводчика, который был профессионалом и хорошо владел языками – русским, китайским и английским. Созвонился я с ним и договорился о времени нашей встречи.
    Прилетев в Пекин на день раньше, я подумал, что до следующего дня как-нибудь без переводчика обойдусь. Устроился в гостинице, пообедал и решил отдохнуть с дороги, а вечером прогуляться по Пекину.
    Перед выходом на прогулку я взял две визитки у администратора на случай, если заблужусь – покажу таксисту визитку, и он меня доставит до гостиницы.
    Выйдя на улицу, я понял, что с такси проблем не будет. Сел в первую машину и, вспомнив фильм «Мимино», сказал одно слово:
    – Центр.
    Немного погуляв по городу, я захотел поужинать и, увидев приличный ресторан, решил зайти. Ресторан был, так сказать, высокого класса. Подошла администратор, поздоровалась с поклоном и стала смотреть на меня в ожидании, что я скажу. На всякий случай я спросил у нее на русском языке:
    – Могу ли я у вас поужинать?
    Администратор молча, с улыбкой провела меня в зал и жестом показала на столы, за которые я могу сесть. Потом ко мне подбежали две официантки и стали на китайском языке спрашивать, чего я желаю. Не зная китайского, я по их жестам понял вопрос и ответил на русском языке. Они не поняли. Ответил на немецком – тоже не поняли. С английским у меня было совсем плохо. Даже если бы я и знал его, это ничего не изменило бы: оказалось, в этом прекрасном ресторане, кроме китайского, другого языка не знают.
    Решив, что разберусь, я сел за стол. Взял меню, которое мне предложили, и стал его просматривать. На моё счастье там всё было в картинках. Я выбрал горячее и какой-то салат, в котором на картинке преобладали помидоры. Когда его принесли, оказалось, что вилок и столовых ножей здесь не подают. В красивой декоративной салфетке были завёрнуты палочки, которыми я не умел пользоваться.
    Я долго не мог объяснить им, чего мне хочется, и в итоге нарисовал на салфетке вилку и нож. Они поняли и минут через десять принесли мне привычные столовые приборы, а сами встали напротив меня и, кидая взгляды в мою сторону, переглядывались между собой и хихикали. Сначала я не понял, почему они так веселятся, а потом догадался: им было интересно, как все это можно есть вилкой и ножом.
    Принесли горячее – без хлеба. Я думал, хлеб подадут вместе с горячим, и стал объяснять на английском, русском, немецком – слово «хлеб» я могу сказать на многих языках – но никак не мог объяснить, что мне нужно. Я опять вспомнил о салфетке и ручке. Используя все свои способности к рисованию, я с усердием нарисовал буханку и даже с двумя отрезанными кусками.
    Увидев моё «произведение искусства», они радостно кивнули и поспешили за хлебом. А я стал рассматривать палочки, которые вначале мне были предложены вместо вилки и ножа. Вспомнил китайца, который во время обеда в гостинице ел какой-то суп с длиннющими макаронами или лапшой. Он так ловко эту лапшу накручивал на палочки, макал в суп и запихивал в рот, что в конце на дне его тарелки не осталось ни грамма супа.
    «Что-то долго несут хлеб», – подумал я. И стал отвечать самому себе:
    – Ну, что теперь поделаешь? Наверное, надо было в гостинице ужинать. Там было всё, и все понимали, чего я хочу. Начну-ка я пока без хлеба, а когда принесут, продолжу.
    И вот наконец-то мне принесли хлеб! Наверное, полминуты стояла гробовая тишина. Официантки, я и подошедший к нам администратор молча вопросительно переглядывались. Тишину нарушил я, так как громко рассмеялся. Мне принесли точную копию нарисованного мной художественного «шедевра», но только в виде… буханочной колбасы, да ещё и в полном размере. Они не понимали, отчего мне стало так весело, и продолжали изумлённо глядеть на меня. А я веселился и от увиденного на столе «произведения искусства», и от того, как же, оказывается, я здорово рисую.
    Когда все успокоились, я, смакуя колбасу, которая оказалась невероятно вкусной, стал разглядывать салфетку, стараясь понять, почему же они при виде нарисованной буханки в первую очередь подумали о колбасе. Наконец я догадался! Так как кружочки на салфетке были белого цвета, они подумали, что это сало – так обычно сало смотрится при разрезании колбасы.
    Тогда я вздохнул и подумал:
    – Надо было фломастеры попросить...

   P.S. Потом мне друзья объяснили, что в Китае хлеб почти не употребляют. Обычно он бывает только в гостиницах для иностранцев. На что я ответил: ну и правильно, сколько же нужно хлеба, чтобы обеспечить страну с таким количеством населения?!