Зеркальный плен. Освобождение. Глава 1

Наталия Пегас
Глава 1

Весна 18.. года

Родители Миреллы были просто убиты горем. Как только до них дошло известие о гибели единственной дочери, Лазаро серьёзно заболел. Доктора опасались за его жизнь, таким образом, ему пришлось оставить работу в посольстве, и вернуться в Италию. Козима ни смотря на потерю, отказалась ехать вместе с ними, сославшись на неотложные дела. В Америке она занималась благотворительностью, завела обширный круг друзей, и не собиралась всё это бросать. Козима не сомневалась, что сын и муж прекрасно справятся и без неё, а уж она приедет как можно скорее. Сказано – сделано. Луиджи огорчённый последними событиями, и особенно болезнью отца, быстро собрался в дорогу. Они планировали сразу же отправиться в Неаполь. К несчастью, вовремя плаванья, у Лазаро произошли серьёзные изменения в его состоянии. Сначала врач полагал, что это признаки морской болезни, но вскоре понял свою ошибку. Герцог Бальони, богатый и уважаемый человек, не успев отправится от одного потрясения, получил второй. Поведение своей супруги он расценил, как предательство, а посему апоплексический удар не заставил себя ждать.
- Доктор, скажите, он в опасности? – взмолился перепуганный Луиджи.
- Я бы не стал торопиться с выводами, - ответил седовласый господин, завершив осмотр. - Нужно подождать пару дней.
Луиджи не отходил от отца, и впервые в жизни осознал, насколько ему не хватает сестры. Спустя два дня, доктор сообщил, что герцог Бальони, вероятно, навсегда будет прикован к постели. Луиджи не мог дать волю слезам, потому что решил бросить все силы на то, чтобы вылечить обожаемого отца. Прибыв в Геную, он написал письмо дяде Камилло и подробно изложил всю ситуацию. По совету того же доктора, Луиджи отправился с отцом в Швейцарию, где намеревался разыскать лучших специалистов для дорогостоящего лечения. Камилло Бальони, тем временем привёл в дом свою жену Орнеллу. Это вывело из себя тётушку Чечилию, привело в бешенство Бьянку, и заставило мадемуазель Кюри заговорить об увольнении. Тело Миреллы обнаруженное в жилище колдуньи, было захоронено в семейном склепе Бальони. Весь дом погрузился в траур, а примадонна требовала, чтобы Камилло немедленно представил её семье в новом качестве. Сколько не пытался он убедить её повременить, всё было напрасно. Теперь Орнелла стремилась стать полноправной хозяйкой большого поместья Бальони, и не желала переждать всего пару месяцев. Не прошло и недели после пышных похорон несчастной Миреллы, как бывшая Синьора Росси стала всеми командовать, и жестоко оскорблять престарелую тётушку Чечилию. Стоит ли удивляться, что та серьёзно заболела, и все дни проводила в постели. За ней ухаживала Бьянка, и, конечно же, рядом всегда находилась мадемуазель Кюри. Камилло нанял опытную сиделку, но Орнелла довольно скоро убедила его в том, что это расточительно, а потому от её услуг вскоре отказались. Итак, в доме Камилло шла настоящая война. Женская половина отказывалась принять новую хозяйку, а мужская включая маленького Адамо и его старшего брата Джордано, была очарована золотоволосой примадонной.
Прошло пять лет. В Неаполь после долгого лечения вернулся старший брат Камилло, Лазаро Бальони с супругой и сыном Луиджи. Козима первым делом изъявила желание принять ванну и отдохнуть с дороги. Орнелла облачённая в синее платье с кружевам воротником, вела себя по-королевски. Улыбалась родственникам супруга, и почти сразу подружилась с Козимой. Красавец Луиджи, черноволосый и молчаливый, заставил её трепетать. Под боком постоянно крутился её пасынок Джордано, повзрослевший и тоже весьма симпатичный юноша, но Луиджи выглядел более солидно. «Нужно попытаться его очаровать» - решила бывшая примадонна. Герцог ей показался совсем больным и старым, ни смотря на то, что ему не было и пятидесяти лет. Лазаро сидел в коляске, говорил он мало, и общался в основном с Луиджи.
- Как прошло путешествие? – поинтересовалась Орнелла, поправив на шее золотой медальон.
- Неплохо, - сухо ответил Луиджи, протянув отцу чашку чая.
- Я и не представлял, что брат настолько плох, - проронил Камилло, едва сдерживая слёзы.
- Доктора сделали всё что могли, - вздохнул племянник. – По крайней мере, они так сказали.
- Не стоит унывать, друзья мои, - сказала примадонна. - Кто знает? Быть может, здешний воздух пойдёт ему на пользу.
Луиджи попытался выдавить из себя вежливую улыбку, но так и не смог. За эти годы он сильно переменился. Из весёлого и беззаботного юноши он превратился в задумчивого господина с потухшим взглядом. Впервые за долгое время он улыбнулся при виде вбежавшей кузины Бьянки. Она выросла и похорошела. Каштановые локоны с рыжеватым отливом, большие ярко-зелёные глаза и слегка вздёрнутый нос.
- Наконец-то вы приехали, - воскликнула Бьянка, схватив его за руки.
- Здравствуй, кузина.
Их глаза встретились. Синьорина Бальони хорошо помнила, каким он был статным и очаровательным во времена её детства. Но жизненные трудности стёрли с его лица насмешливое выражение, и добавили к его образу недостающей серьёзности.
- Ты переменился.
- Верно, - согласился с ней Луиджи. – Я планировал приехать сюда гораздо раньше…
- Как поживает дядя Лазаро?
Молодой человек отошёл чуть назад, и перед глазами девушки возникла поникшая фигура герцога.  Орнелла наблюдала эту сцену, и очень радовалась, что её падчерица совершила такую оплошность. Бьянка побледнела от огорчения. Затем, она села рядом с дядей Лазаро, и взяла его за руку.
- Я так рада, вас видеть, дядюшка, - ласковым тоном заговорила она.
Камилло и Луиджи замерли. Каждый из них был тронут столь искренним проявлением внимания к больному. Невидящий взгляд герцога казалось, внезапно ожил. Бьянка заботливо поправила плед на коленях Лазаро, и налила ему ещё чая.
- Сегодня чудесная погода, - заметила Орнелла.
- Полагаю, тебе и Бьянке не помешает подышать свежим воздухом, - предложил Камилло, обращаясь к племяннику.
Тот молча кивнул, не отрывая глаз от своей кузины.
- Дядюшка, мы отправляемся на прогулку! – сообщила Бьянка.
Луиджи почувствовал облегчение, когда они втроём вышли в цветущий сад. Он сам вёз коляску с отцом, а слева шагала Бьянка. Говорить им не хотелось, поэтому они просто любовались царившей повсюду красотой и покоем. Лазаро зашевелился, когда они проезжали мимо одной из узких тропинок.
- Что это с ним? – встревожился Луиджи.
- Он знает это место, - ответила кузина. – Мы буквально в двух шагах от семейного склепа.
- Там, где покоится моя, дорогая сестра?
Бьянка вздрогнула.
- Да, именно так.
Они свернули на посыпанную песком тропинку, и вскоре вплотную подошли к высокому зданию с округлой крышей. Возле входа стояли высокие вазы с благоухающими лилиями. Луиджи опасался приводить сюда отца, но тот всем своим видом показывал, как ему необходимо посетить склеп. Вдвоём они подтолкнули коляску, и довольно скоро вошли внутрь помещения. Прохлада и тишина наполняли большой зал, убранный свежими цветами. Надгробие Миреллы украшал скорбный ангел. Луиджи закрыл лицо руками, и беззвучно заплакал.

Художник Hugues Merle.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/08/11/438

Первая повесть "Зеркальный плен" здесь:
http://www.proza.ru/avtor/belchanty&book=59