Другой Грозный или Грозный другой

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов

Другой Грозный или Грозный другой

     «Труднообъяснимым представляется то, что имя автора, приведенное в латинском списке как «Шлихтинг», в немецком написано как «Шлихтлин», хотя написание имени в латинском тексте настолько очевидно, что не допускает ошибок и разночтений» (Илья Горшков о соотношении латинского и немецкого текстов «Сказания» Альберта Шлихтинга) [1].
     Ничего тут нет ни удивительного, ни трудного. Мы видим обычный маркер наличия скрытого текста и мистифицированного происхождения обоих текстов: сменившая букву «г» буква «л» («гамма» - «лямбда») в греческом (и русском) алфавите имеет то же числовое значение 3, что и предшественница [2], конечное числовое значение фамилии не изменилось, с таким же успехом псевдопереводчик мог бы написать «Шлихтлунин» (и в этом случае конечное числовое значение фамилии не меняется), – первичный сигнал маневра мистификатора.
     В тексте «Сказания» есть эпизод, когда Грозный и его люди в трех башнях поубивали пленных поляков, и в каждой башне убили 55 человек. Повторюсь: в каждой башне убили 55 человек (такой аккуратный побашенный подход). Но 5 и 5 вместе образуют 10, или единицу, соответственно, конечное числовое значение убитых в трех башнях равно 3, числу, которое находится в очевидной референтной связи с отмеченной Горшковым «ошибкой» псевдопереводчика. Массовому убийству всех пленных предшествует убийство отдельно упоминаемых трех человек из числа пленных. Приближаясь к башням ватага царя убивает случайно проходившего мимо купца и неслучайно обретающегося у башен сторожа пленных, всего убитых у башен до массовой казни оказывается 5 – актуализация числа 5 в общей числовой энигматике эпизода. Не требующая комментариев фантастическая пропорциональность распределения убитых по башням и явное сопряжение случайного и неслучайного в микросюжетах с купцом и сторожем подчеркивают подчиненность описываемого эпизода задаче полускрытого саморазоблачения конспирологического происхождения текста [3].
     Альберт Шлихтинг известен как один из немецких авторов, писавших о царе Иване Грозном и его окружении как очевидцы событий, связанных с именем царя, и более или менее длительное время живших в России. В одном ряду с ним находятся Генрих Штаден, оставивший мемуары о своей службе в опричнине и послание императору с планом завоевания России, Иоганн Таубе и Элерт Крузе, авторы послания, адресованного, вероятно, гетману Хоткевичу, в котором рассказывают о тирании и злодействах русского царя и обосновывают необходимость завоевания его царства. Шлихтингу принадлежат описания самых мрачных, необычных, поражающих воображение репрессий русского царя против своих и чужих подданных. Собственно, этим кругом источников, к которому примыкают послания псевдоКурбского и повесть Новгородской II летописи о приходе царя Ивана Васильевича в Новгород, и исчерпываются свидетельства о необычайной жестокости и необычайных злодеяниях царя Ивана Васильевича, предпоследнего Рюриковича на русском престоле.
     Но в ряду «немецких» авторов нет ни одного, свидетельство которого можно было бы признать свидетельством очевидца, хотя в открытом тексте записок немецкого происхождения их авторы ведут повествование от первого лица. Краткий экскурс в скрытый текст записок Шлихтинга был представлен выше. Мистификационное происхождение записок Генриха Штадена было рассмотрено мной в двух статьях на эту тему [4]. Происхождение «Послания» Таубе и Крузе остается чрезвычайно темным: в первой публикации «Послания» предпринятой в новое время, в 1816 г., не указаны его учетные характеристики [5]; в первой публикации как таковой, предпринятой в 1582 г. (брошюра Hoff{а}), имена Таубе и Крузе отсутствуют, оригинала «Послания» нет, существуют лишь два рукописных текста, которые принято считать за списки (копии) оригинала [6] и которые, на мой взгляд, являются списками с  брошюры 1582, сдобренными именами не существовавших Таубе и Крузе [7]. Об инспирировании переписки псевдоКурбского польскими правительствами я писал в отдельных статьях [8]. В прямой связи с конспирологическим происхождением посланий псевдоКурбского находятся убийства Ивана Грозного и его сыновей, осуществленные Борисом Годуновым, агентом Речи Посполитой до своего восшествия на российский престол [9].
     «Повесть о приходе царя Ивана Васильевича в Новгород». Входит в состав добавлений к Новгородской летописи. Очень широко используется в литературе о Грозном и его времени. Именно там опричники Грозного связывают попарно матерей и детей и бросают в Волхов с высокого моста, и если убиваемые не тонут, их добивают с лодок. Там в течение пяти недель сбрасывают с моста от 500 до 1500 человек ежедневно. Там Грозный приказывает убить 500 старцев из монастырей в новгородской округе, не обременяя себя даже обвинениями. И так в течение приблизительно четырехсот лет. Но ничего этого не было. За видимым текстом есть скрытый, в котором рассказывается о борьбе доброго и злого начала в человеке, мучениях царя Ивана Васильевича, размышлявшего о пределах и назначении своей власти; архиепископ новгородский Пимен, над которым он чинит произвол в открытом тексте, в скрытом – сам Грозный, его второе «я» [10].
     Есть еще один, признаваемый историографией как очень важный, источник, зафиксировавший злодейства и злодейские наклонности первого русского царя, - Синодик опальных царя Ивана Грозного, списки казненных по царскому повелению людей, составленные по распоряжению царя в конце его правления и разосланные по монастырям для поминания убиенных (такова существующая точка зрения). Наиболее древний, приписанный к XVI в., и полный список – тот, который был выслан, так считается, в нижегородский Вознесенский Печерский монастырь; ныне он хранится Государственном архиве Нижегородской области [11].

Текст первых пяти строк синодика. Справа конечные числовые значения букв строк. Буква «о» в скобках замещает «омегу» оригинала, числовое значение «омеги» 8 (ноль в числовой энигматике факультативен), буква «е»  в скобках замещает «ять» оригинала, «ять» не имеет числового значения, «кс» в скобках замещает «кси» оригинала (числовое значение 6 или 60), сочетание «iа» при исчислении числовых значений учитывается как двухбуквенное, то есть как 1 и 1 (если иное не оговорено).

Л. 80 (параллельный, постраничный, номер - 159).
Сих (о)пальных людей поминати           4
по грамот(е) црв(е) и пона              3
хиды по них п(е)ти а ко                9
торые в семъ сенаники не и              4
мены писаны прозвыщи или в ко           2
торомъ м(е)сте писано                4
10 или 20 или 50 ино бы                3
т(е)х поминали Ты Ги* Самъ              2
в(е)си имена их помяни                9
Ги** дша оусопших рабъ сво              8
их и рабын раба Своего Ка               7
зарина да 2 снов*** его да10члкъ 9(которыеприходилинапосадъ{напособь?}****)
Ишоука Боухарина Богда                7
на Ивана Ивана Григоря                9  (Игнатя Заболоцка*****)
*Господи.
** Господи.
*** Сынов.
**** Приписка на полях. Конечные числовые значения слов: которые - 7, приходили – 8, на – 6, посадъ – 4, пособь -6. Функция приписки, вероятно, состоит в репрезентации умозрительного происхождения текста: при последовательном складывании числовых значений строк, на строке, к которой относится приписка, получается сумма 64, словосочетание «на посад» второй половины приписки образует числовой ряд 64; конечное числовое значение фразеосочетания с лексемой «посадъ» равно 7, но сама эта лексема обладает значением 4 – можно полагать, что она отсылает читателя к 4-й строке текста, где присутствует лексема «семъ», указательное местоимение перед словом «сенаники» («синодике»). У слова «сенаники» числовое значение 9, но чтение приписки с лексемой «пособь» наделяет приписку-фразеосочетание конечным числовым значением, равным 9. Подразумеваемое чтение приписки: «которые приходили на посадъ или на пособь в семъ сенанике» (собственно, даже разбора одной этой приписки достаточно, чтобы увидеть мистификационную природу всего текста). И еще одна деталь: в 12-й строке, к которой относится приписка, в словосочетании «2 снов» лексема «снов» обладает конечным числовым значением 7, но «двое сынов» образуют 9. Конечная проекция приписки, вместе с отдельными словами основного текста, - белорусский просветитель и первопечатник XVI в. Франциск Скорина. См. об этом далее.
***** Приписка.
Сумма  конечных числовых значений строк – 80, или 8.

Л. 80об, стр. 160.
(Дмитрея*) Товарыщева Федора Исто           2
моу (Дмитрея**) кнiа Василя Васи            4/2
лiа Василия Никифора                1
 Стефана Iвана Григоря***                1
Петра кня  Михайло                2
Михайла Тихона Афо                3
нася инок Левонтiа Ни                7
китоу Федора Семе                9
на Але(кс)андра Тимо                1
ф(е)я Федора (да дияк владченъ****) Смирно  4
во Семена татарин                8
Янтоуган***** Бахмета                3
Iвана Богдана Михай******                6
ла Троуха (О)ртемя                2
*Имя зачеркнуто, следующее слово надстрочное.
** Прописано над строкой.
*** Формант «Гри» - лигатура.
****Три слова надстрочные.
***** Первая буква написана как сочетание отстоящих друг от друга «I» и «а», то есть эти буквы могут быть учтены отдельно, но вследствие слитного произношения учитываются как «я» (без числового значения). «Янтоуган» -« вновь рожденный» (татарск.), «Бахмет» - искаженная форма имени «Мохаммед».
****** Последняя буква изображена двумя точками, читается как «й» ситуативно, по аналогии с «Михайло» и «Михайла» 5 и 6 строк.
Сумма конечных числовых значений строк – 63/61.

Л. 81, стр. 161.
Григорiа (о)тд(е)лано 20                4
члкь  (о)тд(е)лано 30 и 9                2
члкь Михайла Левонтia                1
Бряха Никита (о)тд(е)ла                9
но 84 члкь да оу 3 члкь                8
по роуки с(е)чено Григорiя                8
Але(кс)(е)я Севрина (Ф)едора                3
Андр(е)я Смирново (Терен*)                7
(тiа) Васiлiа Iвана (Григорiя**)                8 
Иева Васiлiа Михайла                5
5 члкъ   (О)си(ф)а      кня                9/7
Данила Андр(е)я Iвана                7
Никитоу Семена Хозя                7
з женою да 5 д(е)тей***                1
*Формант «Тере» зачеркнут, «н» над строкой не зачеркнут, но конечное числовое значение «н» то же, что у «Тере», - 5. Основной смысл акции – акцентирование внимания читателя на «тере», которое в татарском языке означает «живой». «Тiа» с числовым значением 5 тоже зачеркнут. Основная функция «тiа» - демонстрация правильности чтения «iа» как отдельных букв.
**Формант «Гри» прописан как лигатура.
*** У «Хозя с женою да 5 детей» читается необычная проекция, которая нуждается в дополнительной проверке (сугубо технической экспертизе бумаги и чернил).
Сумма конечных числовых значений строк – 79/77.

Л. 81об, стр. 162.
Да Хозин брат Iвана       Iван                8
Трекос Никита Iвана                3
Бухарна кзя* Володимер                3
кня** (Ф)едор Григоря Андр(е)я                4/2
Григоря Алексея (о)тд(е)                2
лано 17 члк да оу 14                1
члкъ по (роуки (о)тс(е)чено***) (о)тд(е)лано 13 члк 4
оу семи члк по роуки (о)т                2
д(е)лано (о)тделано 3 члвк****                7
Тевриза Iакова (о)тд(е)                2
лано 65 члкъ да у 12 по                5
оуки (о)тд(е)лано Андр(е)я                1
да Григоря Семена (Ф)едо                3   
ра Ивана кня Семена                7/5
*Над «кзя» прописано титло в форме буквы «земля», подсказывающее, что здесь записано слово «князя».
**Над «кня» прописан тот же знак, но теперь он должен прочитываться как «выносная» буква «земля». Вместе с предшествующим использованием титла-буквы здесь заключено указание на необходимость чтения слова «князь» с буквой «земля» и без нее; в зависимости от способа чтения меняется числовое значение слова и всей строки.
*** «По (роуки (о)тс(е)чено» написано над строкой.
****Буквы «л» и «к» образуют лигатуру (одну графему), буква «ч» написана в виде арабского числа 6, буква «в» - выносная. Буквенно-числовая шутка креативного автора: если «ч» читать как число 6, конечное числовое значение записи «члвк» будет равно 4 (6 3 2 2 – 13 - 4), если «ч» читать как европеизированную арабскую четверку, тот же показатель будет равен 2, если читать «ч» как букву «ч» русского алфавита, то тот же показатель станет 7; таким образом повторятся конечные числовые значения слов строки: четверка слова «(о)тд(е)лано», двойка слова (форманта) «д(е)лано», семерка слова «члвк». Подчеркивается коррелятивная связь числового значения строки (7) и ее последнего слова. Через лигатуру «лк» с числовым значением 5 репрезентуется связь слова и строки с конечным числовым значением всех строк 52 (у «в» над лигатурой числовое значение 2). В целом, за шуткой скрывается еще одна репрезентация умозрительного происхождения текста.
Сумма конечных числовых значений строк - 52/46.

Л. 82, стр. 163.
Кня Ивана Петра Павла                3/1      (племянник Ишуков*)
Елизаря (Ф)е(о)дора Дмитрея                4
Юря Василя з женою да                1
3 сны Василя Iвана Iван                9
Меншово (Василiя з женою**) Григоря             9
Андрея Боухарина (о)тд(е)                1
лано 369 члкъ (о)тд(е)ла      1   (и всего (о)тд(е)лано июля по 6 е число***)
но Андр(е)я Афонася (Ф)е                7
(о)дора Петра Тимо(ф)(е)я                7
Горд(е)я Iвана кня (Ф)еодор                4/2
Iвана Василя Нагая                9
Никитоу Марю**** Але(кс)(е)я                4
да 2 вноука да сестра                2
Iвана (Ф)едора Дмитрея         3      (да д(е)тi 5; или: да д(е)тей 5***** )
               *Приписка, конечное числовое значение двух слов – 9.
                **Слова в скобках в оригинале зачеркнуты. Отличие повторной записи о Василии с женою  в добавлении «i» в имя. Конечное числовое значение первой записи – 4, второй – 5. См. об этих записях также далее.
*** Ряд конечных числовых значений слов приписки, включая число 6 из календаря: 8 1 4 2 6 5 2. См. об этой приписке также далее.
**** Буква «М» имени записана как лигатура. См. о различных вариантах ее прочтения далее.
***** Конечное числовое значение зачеркнутой приписки в первом варианте чтения – 9, во втором - 4 Конечные числовые значения слов записи 5 и 8 или 5 и 3; общие числовые ряды 5 8 5 или 5 3 5. См. об этом далее.
Сумма конечных числовых значений строк -  64/60.


Скрытые вербально-числовые конструкции и проекции.


     Конечные числовые значения слов первой строки образуют ряд 7 4 3 8, напоминающий дату летоисчисления от сотворения мира. При преобразовании этой предполагаемой даты в дату григорианского календаря и, соответственно, вычитании из нее 5508 (для событий с 1 января по 31 августа) получится число 1930 или 1930-й год. Конечное числовое значение всей строки – 4, конечное числовое значение даты 1930 - тоже 4. Акцент, сделанный креативным автором на числе 4, и маркировка этим числом слова «(о)палных» (без мягкого знака и, следовательно, с подчеркиванием смысла «пал»), объединение в четверке даты ряда столетий, заставляют полагать, что за четверками первой строки скрываются 400 лет, которые следует вычесть из даты 1930. Результат этой акции - 1530-й год, год рождения царя Ивана IV Васильевича (он родился в августе). В скрытых текстах средневековой и поздней русской литературы Грозный маркируется числами 4 и 8, как и его дед Иван III. Число 8 первой строки, которое относится именно к царю Ивану, репрезентовано в букве «омега» лексемы «(о)палных» - четвертой букве текста. В числе 9 ряда 1930 следует видеть 9-й век, начало или рождение династии Рюриков (возможно, мнимое [12]).
В пятой строке на л. 80 слово «писаны» фразеосочетания «не имены писаны прозвыщи» прописано над строкой – указание к варианту чтения фразеосочетания в формулировке «не имены, прозвища», объявляющей о присутствии в открытом тексте синодика вымышленных имен и отсутствии истинных. Слово «имены» наделено конечным числовым значением 4, «не имены» - не те имена, которые мог бы продиктовать Иван Грозный или которые связаны с именем Ивана Грозного. Слова «писаны прозвыщи» имеют числовое значение 6 каждое, в строках 10 и 11 словосочетание «рабъ своих и рабын», относящееся к поминаемым, наделено конечным числовым значением 6 (подкрепление смысла фразеосочетания пятой строки). Сумма конечных числовых значений 10 и 11 строк тоже равна 6.
За первой упоминаемой в синодике персоной Казариным скрывается старший современник Ивана Грозного выдающийся белорусский просветитель Франциск Скорина: формант «Каза» имени наделен тем же числовым значением, что и формант «Ско» (2), формант «рина» в имени «поминаемого» и фамилии просветителя один и тот же; двое «снов» Казарина – два «сна», или две мечты, Скорины (две грамоты-«привилеи» с привилегиями, полученные им от польского короля и великого князя литовского Сигизмунда I); 10 человек, которые приходили «на пособь» - 1 человек (ноль в числовой энигматике факультативен), король и великий князь Сигизмунд I, освободивший Скорину из тюремного заключения и выдавший ему в ноябре 1532 г. «привилеи»; в имени, написанным в форме «Ишоука» объединены лексемы «яшчэ» («еще») белорусского языка (или простонародное белорусское произношение «яшчэ») и «ука» («ученый») русского языка, татарского происхождения (таким образом, «Ишоука» - «белорусского ученого»); фамилия, написанная в форме «Боухарина» - о Скорине, она объединяет татарскую лексему «бу» («это», «этот») и формант «харин», в котором присутствует припоминание «харатьи» с ее смыслом «пергамент», семантически родственном форманту «скор» (в русском восприятии находящемся в поле смыслов, генерируемых словом «кожа») фамилии Скорина, другая линия родства «Боухарина» и фамилии просветителя – формант «рина», объединяющий три фамилии «Казарина», «Боухарина» и «Скорина». Следующие после Богдана два имени Иван – напоминание о брате Франциска Иване, русском первопечатнике Иване Федорове, продолжателе дела Скорины («Богдан» - напоминание об особой миссии Скорины в развитии славянской культуры). Указанный далее Григорий «Товарыщево» - товарищ и наследник Скорины , «ево», в среде славянских просветителей Григорий Сковорода. В имени «Григоря» формант «Гри» прописан в виде лигатуры, в которой соединение букв «Г» и «р» образует графему числа 5 в его современном европейском изображении, сама лексема «Григоря» наделена конечным числовым значением, равным 5, пять и пять вместе образуют 10, или 1;  имя Григорий наделено числовым значением 4, фамилия Сковорода – 6, сумма 4 и 6 также равна 10, или 1. В этом же контексте находится конечное числовое значение порядкового номера строки: 14-5.
     Приписка «Игнатя Заболоцка», обладающая конечным числовым значением 3, находится в коррелятивной связи с формантом «Гри», с его тремя буквами и конечным числовым значением 3, и всей строкой: Игнат, будучи приписанным, становится четвертой персоной в строке, сумма числа 14 и 4 равна 18, или 9, но девяти равно конечное числовое значение букв строки. У  «Игнатя» две конечные проекции:  Франциск Скорина и Иван Грозный. За фамилией Заболоцкий подразумевается прозвище – Полоцкий, конечные числовые значения двух фамилии и прозвища равны, поскольку числовое значение «п» то же, что числовое значение «за» (8), буква «б» числового значения не имеет. Прозвище Полоцкий в рассматриваемом контексте относится к Скорине, родившемся в Полоцке. С Грозным же в первую очередь связано имя «Игнатя», его чтение в дискурсе «Иван Грозный» - «И гна тя». В этих трех словах заключена косвенная цитата из второго послания царя псевдоКурбскому: «А писал себе в досаду, что мы тебя в дальноконные грады, кабы опаляючися, посылали, - ино ныне мы з Божиею волею своею сединою и дали твоих дальноконных градов прошли (то есть далее Полоцка, за Полоцк, главного приобретения Грозного в ходе Ливонской войны. – С.Ф.) и коней наших ногами переехали все ваши дороги, из Литвы и в Литву, и пеши ходили, и воду во всех тех местех пили, - ино уж Литве нельзе говорити, что не везде коня нашего ноги были. И где еси хотел упокоен быти от всех твоих трудов, в Волмере, и тут на покой твой Бог нас принес, и где, чаял, ушел – а мы тут, з Божиею волею сугнали, и ты тогда дальноконнее поехал». (Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским. М., 1981. С. 105) Дополнительный иронический смысл царского глагола «сугнали»  заключается в том, что герб Полоцкого княжества и Литвы включали в себя «погоню», изображение скачущего всадника.
     Приписанный в первой строке л. 82 к Петру «племянник Ишуков» - митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси, выдающийся религиозный деятель и просветитель, основатель Киево-Могилянской академии Петр Могила. Называя его «племянником» Франциска Скорины, креативный автор напоминает как о выдающихся заслугах Петра Могилы в деле православного просвещения, так и о его лояльном отношении к католикам и католичеству.
     Три подряд «Василя», «Василiа» и «Василия», написанные различно, своими числовыми значениями 796 обозначают, надо полагать, дату 1796, год смерти императрицы («Василии» - «басилевса») Екатерины II. Следующее после третьего Василия имя Никифор («победитель») напоминает о победах русской армии и флота в эпоху Екатерины. При обратном чтении имени Никифор заметен формант «Фики», находящийся в фонетическом родстве с прозвищем «Фике» императрицы. Следующее имя «Стефана» маркирует негативное отношение креативного автора к «матушке». Далее прописаны имена «Iвана Григоря», в имени «Григоря» первые три буквы образуют лигатуру с конечным числовым значением 3; имя «Григоря» может быть прочитано как «три горя» (намек на супруга Екатерины II императора Петра III, свергнутого Григорием Григорьевичем Орловым, Алексеем Григорьевичем Орловым и Григорием Александровичем Потемкиным, при участии Екатерины и других лиц). Имя «Iван» («Божиею милостью», ключевой элемент титула императора), подсказывает, что за «Григоря» скрывается лицо императорского достоинства). Конечное числовое значение «Iвана Григоря»,  равное 8, то же, что у имени Петр.   На л. 81 в строке 9 припоминание дворцового переворота 1761 г. будет прописано в форме «Васiлiа, Iвана, Григоря» (с той же лигатурой в имени «Григоря»). Г. А. Потемкин упоминается отдельно в 7 строке 81 листа в странном имени «Севрина»: подразумевается «Сервиз с камеями» Севрского производства, подаренный «матушкой» Потемкину; лексема «Севрина» имеет то же конечное числовое значение 6, что и фамилия Потемкин. В 10-й и 11-й строках фрагмент «Васiлiя, Михайла... (О)си(ф)а» объединяет императрицу Екатерину II («Васiлiя») и сопровождавшего ее в крымской поездке 1787 г. императора Священной Римской империи Иосифа II посредством лексем «ахи» («брат мой», арабск.) и «ахим» («братья», иврит), присутствующих в имени «Михайла» как ретроинскрипции [13].
     В первой строке л. 81 (стр. 161) слова «Григорiа (о)тд(е)лано» имеют то же конечное числовое значение, что и число 20, которым заканчивается строка, 2 (у «Григорiа» конечное числовое значение 7, у «(о)тд(е)лано» 4, ноль у 20 факультативен), – один из маркеров умозрительного происхождения текста. В следующей строке два слова «члкь (о)тд(е)лано» также имеют конечное числовое значение, равное числу, которым заканчивается строка (9). Числовое значение 4 у (о)тд(е)лано, равное маркеру Ивана Грозного, вероятно, заключает в себе указание на «отделывание» (очернение) Ивана Грозного в характеризуемом и многих других текстах, связанных с его именем.
     В третьей строке в имени «Михайла» буква «М» прописана как лигатура, объединяющая буквы «г» и «ц». Вероятное правильное чтение этой лигатуры показано на л. 82 (стр. 163), в чтении имени «Марю», где конечное числовое значение «Марю» равно 6, то же конечное числовое значение имеют слова «государю, царю». Соответственно, «марю» уместно читать как «маря» (в контексте многие имена даны в именительном падеже, числовое значение «марю» не меняется) и объединить со следующим именем «Але(кс)(е)я»; конечное чтение: «государя, царя Алексея (Михайловича)». В предшествующем случае за «Михайлой» следует видеть «государя, царя Михаила (Федоровича)», отца Алексея Михайловича, деда Петра I. (Подразумеваемое здесь чтение лигатуры «М - ГЦ», которая встречается и на других листах «синодика», не является правилом.)
Прописанные через строчку после «Мари» на л. 82 (стр. 163) «Iвана» «({Ф}едора)» и «Дмитрея» являются именами всех сыновей царя Ивана Грозного: имя Дмитрий носили два его сына, указанная в тексте форма имени - «Дмитрея» - наделена конечным числовым значением 2.
      Первое слово второй строки на л. 181об (стр. 162)  «Трекос» соединяет в себе английскую лексему «trek» («переселение») и латинскую «os» («рот», «уста»). Подразумеваемый смысл словосочетания – переселение [в иной мир] как плод устного творчества или воображения. Следующее после Трекоса имя «Никита» должно читаться, в связке со вторым смыслом «Трекос», как сочетание татарских лексем «ни» («зачем», «вследствие чего») и «кита» («уходит», «переселяется»). Сочетание лексем «Трекос» и «Никита»  - одна из шуток креативного автора, обеспечивающих саморазоблачение мистифицированного текста.
     Обобщенные сведения о количестве казненных. Они представлены на лл. 81, 81об и 82 (из рассматриваемых в статье) и являются сугубо умозрительными конструкциями. На л. 81 (стр. 161) сообщается о 143 «отделанных» (казненных) и 3 «сеченных по руки» [14]. Число 143 наделено конечным числовым значением 8, то же числовое значение в конечном выражении имеет номер страницы 161. Число 3 «сеченных по руки» находится в коррелятивной связи с числом 84 на той 5-й строке л.81 (84-12-3), а фразеосочетание «да оу 3 члкь по роуки с(е)чено» наделено конечным числовым значением, равным 8. На л. 81об 98 «отделанных» окончательно образуют то же число 8, а те, у кого «по руки отделано», 7 и 12, образуют в конечном выражении 1. Сумма 1 и 8 равна 9, то же конечное числовое значение имеют номера листа и страницы, 81об и 162 («об» не прописан и не учитывается). Число 369 на л. 82 (стр. 163) заключает в себе равномерно возрастающий ряд с конечным числовым значением 9 и уже в силу этого является умозрительным. В приписке к строке с числом 369, которая начинается со слов «и всего», не указано, сколько все же было «отделано» по 6 июля, но словосочетание «и всего», имеющее конечное числовое значение 1, вместе с 9 образует 10, или 1, то же конечное числовое значение имеют номера 82 и 163. Выявленные числовые корреляции показывают, что и «первичная» полистная нумерация (чернильная, арабскими европеизированными цифрами), и «вторичная» постраничная нумерация (чернильная, арабскими европеизированными цифрами) возникли вместе с текстом «синодика» и входят в его энигматическое поле.
Но соотношения между двумя нумерациями отнюдь не прямолинейные, их конечные числовые показатели не всегда равны, и «вторичная» нумерация не везде сопровождает «первичную», что также является кодировкой (и хронологическим маркером).
     Постраничная нумерация с номером 159, правильным, возникает на л. 80. Она следует до л. 88 (стр. 175, пронумеровано 17 страниц) и затем вновь исчезает. Далее на л. 92 она как бы делает попытку вновь возникнуть: перед номером 92 видна зачеркнутая единица, число справа от 9 напоминает единицу. На следующем л. 93 вторая нумерация, наконец, появляется – с номером 192, неправильным, должен быть номер 185. Поэтому номер 192 зачеркнут. Далее, с л. 94, «хранитель синодика» исправляет неправильно записанные номера листов (например, рядом с правильным 94 зачеркнут номер 103). Но хуже того: в ходе странных учетных процедур нумеровальщик теряет целый лист – 97. Всего в книге 100 листов, и это обстоятельство зафиксировано, например, архивной учетной записью 1960 г. (я тоже пересчитал), но на последнем листе книги записан номер 101. Очевидно, что номер «потерянного» листа находится в коррелятивной связи с номерами «правильной» и «неправильной» нумерации: разница между 192 и 185 равна 7, конечное числовое значение 97 равно 7 (9 и 7 в сумме образуют 16-7). То есть и на последних листах книги креативный автор напоминает читателю об ее умозрительном происхождении и ее единовременной поздней нумерации. На листе 92, где постраничная нумерация как бы вновь пробует себя, на левом поле есть пометка NB, в которой B прописана как цифра 3, вместе с тем, правильный номер страницы 183 (с конечным числовым значением 3). Так нумеровальщик подсказывает, что правильный постраничный номер ему известен, а ошибки – игра. В строке против NB он продолжает, или завершает, свою «игру в бисер»: имя «Митрофана» он при помощи двух лигатур записал так, что внутри «Митрофана» ясно читается «профана».
     В тексте синодика, взятого в целом, есть атрибуты, которые уточняют, когда именно после смерти упоминаемой в «синодике опальных» Екатерины II работали над текстом двух синодиков. Важнейший: «синодик опальных» заканчивается именем «Iрину», порядок чисел в этом имени 11854, где числовой ряд 1854 и 1 перед ним, сопровождающие имя Iрины другие имена находятся в коррелятивной связи с записью митрополита Иеремии на первом листе синодика о необходимости хранения его в библиотеке: запись сделана в 1855 г., первые буквы слов, записанных перед «Iрину» (Iн(о)ка Васiана Еоуфимьи Iгнатiа)  образуют числовой ряд 1 2 5 1 с конечным числовым значением 9, которое равно конечному числовому значению двух последних цифр вероятной даты 1854, но следующая далее первая буква имени «Iрину» наделена тем же конечным числовым значением, что и две последние цифры даты 1855. Занятно, что в обратном расположении числа ряда 1 2 5 1, образуют дату 1521, которую отделяют от года рождения Ивана Васильевича 9 лет. Дополнительные. На том же первом листе прописана отметка «смотрено» (библиотечная) с конечным числовым значением 7, но она находится в коррелятивной связи со словом «изв(е)стно» в первой строке синодика «прдiсловiе синадика изв(е)стно» как по смыслу, так и по числовому значению (у «изв(е)стно» конечное числовое значение равно 7, тот же показатель у всей начальной записи, исполненной чернилами красного цвета, в которую входит слово «изв(е)стно»). К «смотрено» в функциональном отношении примыкает отметка «№22» (предполагаемая учетная), но прописана дважды (в верхней и нижней части первого листа), что озадачивает исследователей. Но именно двойная запись и обнаруживает ее подлинную функцию, двойная запись в силу своей «бессмысленности» подсказывает, что нужно искать и третью такую запись среди «новых». И она есть – в полной дате записи Иеремии «18 ноября 1855», где лексема ноября имеет числовое значение 4. Если в этой дате «ноября» учесть как 11-й месяц года с числовым значением 2, то конечное ее конечное значение будет 3, если тот же месяц учесть как лексему, то конечное числовое значение даты обозначится как 5. Но три особенные четверки «новых» записей вместе составят 12, или 3, а 5 равно конечному числовому значению первой строки со словом «изв(е)стно» [15].

     Итак, что остается от Грозного, известного тем, что варил своих подданных в котлах, сдирал с них с живых кожу, сбрасывал в Волхов матерей с привязанными к их спинам детьми, устраивал массовые изнасилования? Ничего. Он был другой.

Сноски и примечания

1. http://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s2_16_7.pdf Горшков, И.Д. Немецкий список «Сказания» Альберта Шлихтинга // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2004. 2. С. 43-45. Из выступлений на II Международной научной конференции “Комплексный подход в изучении Древней Руси” (Москва). Общая оценка Горшкова: «Сказание» Альберта Шлихтинга является одним из наиболее ценных и ярких источников по истории опричнины» (с. 43). Отзыв Иеронима Граля, другого, более опытного, исследователя биографии и мемуаров Шлихтинга: «Среди источников, описывающих Россию эпохи Ивана Грозного, особое место занимает сообщение Альберта Шлихтинга. Это потрясающее повествование беглеца из московского плена, который многие годы пребывал в российской столице, поддерживая контакты с царским двором, насыщено щекотливыми подробностями и при этом увлекательно с литературной точки зрения. Его латинскую редакцию, сказание о характере и жестоком правлении московского тирана Васильевича  нашел в архиве Ватикана и опубликовал в конце ХIХ века Пьер Перлинг». Из: Иероним Граля Супершпион и ренегаты // Родина. 2004. 12 // http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1429&n=79. Веселовский, С.Б.: «Шлихтинг, вообще достоверный, о казне князей Ростовых сообщает крайне преувеличенные, почти фантастические сведения». Из: Веселовский, С.Б. Исследования по истории опричнины. М., 1963. С. 434 (мнение удивительное, поскольку 9/10 сообщений «немецкого авантюриста» столь же фантастичны); поэтому ватиканского посла в Польше в 1571 г. «сочинение потрясло» (мнение Р. Скрынникова, считавшего Шлихтинга очевидцем описанных в «Сказании» событий). См.: Скрынников, Р.Г. Царство террора. 1992. С. 60.
2. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год.
3. В кратких «Новостях из Москвы» того же Шлихтинга видна аналогичная игра в числа, и позиции ее находятся в сопряжении с позициями, представленными в «Сказании»: взятые в плен в Изборске140 человек были убиты в  июле в течение 1 часа, 14 и 7 (порядковый номер июля в году) образуют сумму 21, или 3; 165 (пленных) «Сказания»  сами по себе образуют конечную сумму 3; разница между количеством пленных в двух «произведениях Шлихтинга», то есть между 165 и 140, равна 25, или 7. 500 оставшихся в живых пленных помещены в 2 замках, в каждом, надо полагать, располагаются 250 человек, конечное числовое значение 250 – 7. Шведский посол на 57 (сочетание пяти и семи!) человек получает от царского двора по 3 гульдена, но 57 в конечном числовом выражении есть 3 (5 и 7 в сумме 12-3). И т. д. См. тексты Шлихтинга в издании: Малеин А.И. Новые известия о России времени Ивана Грозного: «Сказание» Альберта Шлихтинга. Ленинград, 1934. Текст «Сказания» в сети: 4. Сагит Фаизов Генрих Штаден и Анжелика: Warum? // http://www.proza.ru/2014/05/09/1035; Он же Штаден, которого не было, или жмых от Колумба // http://www.proza.ru/2014/05/17/656
5. Опубликовал G. Ewers в Beitrage zur Kenntnis Russlands und seiner Geschichte. B. 1. Erste Halfte. Dorpat, 1816. S. 185-238. См. положительное мнение Ю.В. Готье 1920 г. о достоверности записок Таубе и Крузе: 6. О брошюре Hoff(а) сообщает А. И. Браудо в статье “Послание Таубе и Крузе к герцогу Кеплеру” // Журнал Министерства Народного Просвещения. 1890. 10. С. 386-395. Отсутствие Таубе и Крузе у Hoff(а) Р. Скрынников посчитал «небольшими изменениями», внесенными в оригинальный текст издателем брошюры (Скрынников, Р. Г. Указ. соч. С. 58).
7. Таубе и Крузе как реальные лица российской действительности упоминаются у не существовавшего Штадена. См.: http://www.vostlit.info/Texts/rus6/Staden/frametext3.htm Приведу характерный пример вербально-числовой энигматики у Таубе и Крузе. Они пишут по поводу выбора невест Грозным, которых было собрано 2 тысячи: «Из всех осталось 24, и, подержав их доброе время одну за другой, выбрал он из них 12, и когда мы 26 июня 1571 г. были у него в Александровской слободе, избрал он для себя и своего сына тех, кого он хотел следующим образом: они должны были снять все украшения и платья и дать осмотреть себя безо всякого затруднения и сопротивления нагими»  Первая и основная проекция эпизода – «выборы» королевы из колоды игральных карт. Дата 26.06.1571 может быть (и должна быть) прочитана следующим образом: 8.06.06.8 или 8.6.6.8. или 14.14, или 41.41. За последней комбинацией чисел скрывается слово «дама», у которой числовой ряд букв 4141. Числа, отображающие количество девушек 2 24 12 2 (последняя двойка не прописана, но подразумевается, ведь, выбрали двух невест), образуют сумму 13, конечное числовое значение здесь – 4. У числового ряда 4141 конечное числовое значение 1, сумма 1 и 4 равна 5, но 5 равно и конечное числовое значение лексемы «Треф» («дама Треф» и есть королева, или Аргина). У «Аргина» конечное числовое значение равно 1, ровно, как у даты 26.06.1571. Вторая проекция, сопряженная с первой, - число Пи с двумя его характеристиками: фрагментом 292 бесконечной дроби этого числа (между двумя двойками ряда 2 24 12 2  числа 24 и 12 образуют в сумме 9) и фрагментом самого числа 8 9 9 8 (поскольку ряд 8 6 6 8 относится к карте, он должен переворачиваться и превращаться в 8 9 9 8, этот фрагмент соединяет 8 и 9 блоки бесконечного ряда числа Пи). Понятно, что царю и его сыну, если бы они захотели, очень даже удобно было бы разглядывать голых девушек или дам, но мочу у них никак не могли бы взять (есть и такая мизансцена, специально для поклонников надежных «иностранных» источников).  О числе Пи см. в Википедии ст-ю Пи (число).
8. Сагит Фаизов Переписка Ивана Грозного с группой польских авторов («кн. Курбским»). Вторая часть статьи // http://sagitfaizov.livejournal.com/24358.html;   Переписка Ивана Грозного с группой польских авторов («кн. Курбским»). Вторая часть статьи // http://sagitfaizov.livejournal.com/24693.html; Он же Почему Грозный не ответил на третье письмо Курбского // http://sagitfaizov.livejournal.com/23467.html; Он же Обычные смыслы региональных эмблем Большой государственной печати Ивана Грозного. Часть 1. // http://sagitfaizov.livejournal.com/24975.html; Обычные смыслы региональных эмблем Большой государственной печати Ивана Грозного. Часть 2. // http://sagitfaizov.livejournal.com/25340.html
9. См. об этом: Рыцарский доспех царя Федора Иоанновича и царский слуга Борис Годунов // http://sagitfaizov.livejournal.com/22933.html; Он же Мистическая символика Бориса Годунова и ее прочтение боярами // http://sagitfaizov.livejournal.com/23277.html
10. Скрытые смыслы повести в подробном изложении – предмет отдельной статьи. Сегодня приведу лишь один пример вербально-числовой конструкции из повести, «события» которой выстроены, в значительной мере, как эхо, или отражение, событий начала опричнины, в свою очередь, тоже умозрительного, или литературного, происхождения. Иван Грозный объявляется в Новгороде 6 января 1570 г., в пятницу, но остановился в двух верстах от города – в Городищах. 7 января, в субботу, он указал казнить, не объявив вины, игуменов, черных попов, дьяконов и старцев соборных из монастырей – 500 человек («и болши», на самом деле – не больше: у «болши» конечное числовое значение 9, прибавление 9 к любому числу в конечном числовом значении не меняет значение числа).  Через день, 8 января, в воскресенье, он побывал в Софийском соборе на литургии, а затем в трапезной прервал трапезу, возопив «ясаком царским», и объявил опалу архиепископу Пимену. В 1565 г. 3 января, в среду, он объявил об отречении от престола. 5 января, в пятницу, архиепископ Пимен, тот же, приехал к царю в Александрову слободу и уговорил вернуться на престол, того же дня было объявлено об учреждении опричнины. Явный параллелизм между событиями 1565 и 1570 г. обеспечен январской временной локализацией, выбором места для царского проживания «опричь» Новгорода,  участием в событиях царя и архиепископа, присутствием в них мотива стола. Но есть и выразительные неявные: конечное числовое значение даты 6.01.1570 равно 2, символизация дублирования событий 1565 г., но пятница актуализирует пятницу 5 января 1565 г. (конечное числовое значение даты 5.01.1565 тоже равно 5, маркировка умозрительного конструирования либо начала опричнины, либо всей опричнины), 500 казненных следующим днем – также напоминание о 5 января 1565 г. Воскресение 8 января – напоминание о воскресении 3 декабря 1564 г., когда Грозный покинул Москву, осерчав на бояр («действительное» начало опричнины): конечное числовое значение даты 8.01.1570 то же, что у даты 3.12.1564, и равно 4 – маркеру Ивана Грозного в скрытых текстах «летописания» и повестей (второй маркер - 8). Добавлю, что возопить «ясаком» царь вряд ли смог, «ясак» все же подать, но здесь, в оперной мизансцене, он понадобился, вероятно, в силу того, что его числовое значение равно 5. См. «Повесть о приходе царя Иоанна IV Васильевича в Новгород» Новгородской 2-й «летописи» по адресу: http://www.semargl.me/media/books/files/obudpzde1zb8tl4.pdf
11. Ф. 2013. Оп. 602-а. Д. 161. Издан – как фотокопия: Синодик Нижегородского Вознесенского Печерского монастыря. Синодик опальных царя Иоанна Грозного. Нижний Новгород, 2009. Изображение разворота л. 80 см. по адресу: https://cloud.mail.ru/public/6b0be7fd6e2b/80.jpg; л. 82: https://cloud.mail.ru/public/6b0be7fd6e2b/80.jpg
12. Cм. об этом: Сагит Фаизов Приглашение к Саросу // www.proza.ru/2014/02/15/2502; Он же Рюрiк и другие // www.proza.ru/2014/02/17/630 (см. также в ЖЖ sagitfaizov).
13. Любопытное совпадение: 10-я строка с именем «Михайла») начинается с имени «Иева», в котором как формант присутствует имя «Ева» («Chavah»), а слово «ахим» является одним из ключевых в еврейской народной песне «Hava Nagila» («Давайте радоваться»), где у «Chavah» есть фонетическая родственница «Hava».
14. У Веселовского и Скрынникова «сеченные» или «отделанные» «по руки» приравнены к тем, у кого головы отсечены вручную, - любопытный случай титанического усилия для преодоления подсказки креативного автора для обнаружения скрытого текста. Cкрынников и вовсе отнес упоминания об «отделках» и «отсечениях» к «недосмотру и невнимательности» переписчиков (Скрынников Р.Г. Указ. соч. С. 11).
15. В предисловии к упоминавшемуся нижегородскому изданию синодика Борис Пудалов подтвердил происхождение синодика из второй половины XVI в. на основе ознакомления с водяными знаками (филигранями) бумаги, использованной для формирования тетрадей книги (с. 9). Что еще раз подсказывает необходимость самого критичного отношения к филиграням как средству датировки документов - поскольку филиграни, вместе с бумагой, могут быть поддельными или могут ложно свидетельствовать о времени создания документа в тех случаях, когда новый текст наносится на бумагу, с которой смыт старый текст.  См. об этой проблеме: Сагит Фаизов Филькина грань и даты им. крейсера «Аврора» // http://www.proza.ru/2013/12/05/63

Опубликована 28 июня 2014 г.