Устами младенца - 49

Галина Кириллова
         Идем сегодня со школы. Я спрашиваю у Маринки, как прошел день и какие оценки она получила.
Как всегда – пять по математике и четыре по английскому.
И еще был бассейн. Поэтому она устала.
Я говорю: «Трудная у тебя жизнь!»
И вдруг она неожиданно  говорит:
- Жизнь – это песочные часы,  в которых всё время течет песок. И твоя жизнь утекает зря, если ты не будешь ничего делать и не стараться. И это всё есть в книге.
- В какой?
- Ну в такой, где всё отмечается.
- Кем это?
- Богом! У него много книг и в каждой отмечается, что человек сделал на Земле.
 Если все страницы будут пустые, то человека – вон!
- Как это вон?
- Ну в  ад.
- В ад? А если он не совершал ничего плохого? За что его в ад-то? Он ведь мог быть несмелым и боялся что-то делать, так что же его в ад за это?
- Ну не в ад тогда, а  в специальный отдел в раю. Там ничего не надо делать, просто лежать. Рядом будет холодильник, телевизор, пульт, стол и журналы. И он просто лежит.
- И так всё время лежать, как больному?
- Ну да! На земле-то он ничего не делал вот и здесь пусть лежит – это ему наказание.
Бог проверяет книжки. Он считает баллы, как оценки итоговые. Как у нас в школе, я, например, перехожу в третий класс. И нам поставят годовые оценки.
Если баллы у человека одинаковые…
- Как это одинаковые, - перебиваю я философа.
– Ну непонятно - куда его в ад или рай, потому что они равны, то его посылают, чтобы он еще чему-то научился.
- Опять на Землю?
- Ну может быть и на Землю или в другие места.
- А чем лучше в раю, чем в аду?
- Человек много гуляет,  берет бесплатно еду и делает, что хочет. Если он хочет, то может строить или придумывать что-то. И ему хорошо.
Но иногда Бог хочет снова человека послать на Землю, тогда он переворачивает его песочные часы и человек начинает свою жизнь снова….

+    +
    +
           Маришке задали учить басню «Ворона и лисица»
Некоторые слова непохожи на современные, и мне интересно, как их понимает мой «кот учёный»
…«Вещуньина с похвал вскружилась голова….»
- Как ты думаешь, что такое  «вещунья»?
- Это кто-то, кто продает сыр.
   Я падаю с дивана от смеха. Но надо выяснить до конца смысл слова, поэтому, кряхтя, поднимаюсь и дальше пристаю к ребенку с расспросами.
-  Вещунья – какие еще есть слова примерно с такими буквами или с одинаковыми корнями?
- Вещь! Точно,  она продает вещи!
- А сыр тогда при чем?
- Сыр – это вещь. Она держит в клюве вещь.
          Второй раз падать с дивана – плохой тон, поэтому я уже серьезно начинаю объяснять.Вещунья – ведьма. Тот, кто много знал (ведал) или вещал (рассказывал что-то необычное)  - тот и был вещуньей или ведьмой. Поняла?
- Да! Можно теперь  я компьютер включу ?
- Теперь можно….
…………………………………..

   Идем на прогулку. Мама велела Маринке надеть черное модное пальто, но у него большой вырез и вся шея голая. Я говорю:
- Надень красивый шарфик, будешь красоткой.
- Давай! Мама тоже любит яркие шарфики, а я иду  по маминым шагам!


…………………….
         Мама у Маринки (моя дочка!) -  строгая, поэтому слушаемся её беспрекословно.
         Велела нам в воскресенье идти в кукольный театр, а сама пошла на работу.
        За окном – холод собачий и дождь холодный.
      Маринке идти не хочется. Хотела сослаться на больное горло, но я температуру померяла, и оказалось - нормальная.
         Говорит мне: «Не хочу идти в театр. Давай скажем маме, что мы ходили. Она ведь не узнает!»
      Я ей: «Не буду врать, потому что враньё – это грех, а я уже в таком возрасте, что грешить опасно. Приду к Господу, а он скажет: так, Галина Ивановна, что же вы на старости лет так нагрешили?
И меня вместо рая отправит в ад. И будут меня там поджаривать.
       - На гриле?
       - Да уж, скорей всего на гриле…

……………………
       Пришли в театр. Спектакль хоть и кукольный, но авангардный. Зал маленький, свет почти не горит. Посреди крошечной сцены (в двух сантиметрах от зрителей) стол. На нем кукольный дедушка. С ним «играет» актер, одетый в гимнастерку. Идея такая: враг напал на нашу Родину, а старик (почему один???) с ним сражается.
          Враг – это такой агрегат из трубочек и лампочек, который мигает и при этом по радио громко: голоса, стрельба, скрежет танков, крики немцев и плач детей.
       Мне ничего непонятно из слов, потому что они невнятные. Как бы нет связи между предложениями. А я, как писатель, люблю логику и связь.
Но детям нравится, потому что то темно, то светло, всё мигает и шумит. Под конец пустили дым. В маленьком зале сразу стало душно. Сижу еле живая. Хорошо, что вскоре всё закончилось.
      Выходим. Я спрашиваю у Маришки: ну как?
- Понравилось. Только под конец, когда дым пошел,  я хотела задохнуться, а потом подумала, что тому, кого на кресте подвесили было хуже, но он терпел, так и я вытерплю.
 Дальше было непереводимая игра слов про того, кого послали висеть на кресте. Но я об этом помолчу, потому что это слишко  отличается от канона. Слишком!