Опасная старушка с большой дороги

Тина Хеллвиг
Наша знакомая из штата Миннесота прислала нам заметку из местной газеты, где полицейский описывает, как он остановил старушку на хайвее за превышение скорости. Эти реальные события легли в основу предлагаемой читателям статьи.

Полицейский Джон нес свою ежедневную вахту на шоссе 210, которое расположено в центре штата Миннесота. Его внимание привлек старенький Форд, который двигался с превышением скорости, дозволенной на шоссе. Он включил мигалку на машине и последовал за нарушителем. Тот покорно съехал на обочину и остановился.

Когда полицейский подошел к машине, то он увидел очень пожилую леди. Он про себя подумал, что ей, наверно, столько же лет, сколько его прадедушке, который умер 20 лет тому назад. Страж транспортного порядка постарался спрятать удивление с лица и попросил старушку предъявить: документ о регистрации машины, страховку и водительское удостоверение.

Дама передала ему все документы. Когда Джон взглянул на год рождения лихачки, то у него потемнело в глазах, ей было почти 94 года. Он не смог скрыть своего удивления, а старушка смотрела на него сквозь толстые очки и криво усмехалась. Было что-то демоническое с этой усмешке с оскаленными искусственными зубами. 

Документы были в порядке, но среди бумаг полицейский обнаружил разрешение на ношение оружия! В ее-то «девичьи годы»! Он набрал воздуха в  легкие и спросил:

- Вы имеете при себе оружие?

Бабулька, ни слова не говоря вытащила из бардачка автоматический пистолет и вопросительно посмотрела на Джона. Язык тела и шестое чувство внутри полицейского заставили его спросить:

- У вас есть еще какое-нибудь оружие?

Пожилая дама вытащила из какого-то потайного места Глок 9 мм (Люггер). У полицейского все поплыло перед глазами. У бабули в машине целый арсенал. Чтобы прояснить ситуацию до конца, Джон на автомате спросил:

- У вас есть что-нибудь еще стреляющее?

На этот раз бабуля весело ответила:

 - Конечно!

И извлекла из своей большой сумки маленький дамский пистолет. Полицейский спросил женщину на всякий случай, чего она боится, имея при себе столько пушек. В ответ он услышал нецензурное американское выражение, которое можно примерно перевести так: только не сексуальных домогательств.


Джон уже пожалел, что остановил колымагу с вооруженной до зубов бабкой.  Сказав ей по-быстрому, чтобы она ездила на хайвее помедленнее, он отпустил ее. Ее  антикварная машина резво взяла с места, обдав  полицейского клубами выхлопных газов, и исчезла в потоке транспорта.

Джон еще минуты две стоял, остолбенев от ужаса: античная бабуля, владеющая нецензурной лексикой и вооруженная до зубов, могла его продырявить за одно неосторожное движение… На негнущихся ногах он пошел к своей все еще мигающей машине и рухнул на водительское кресло. День выдался не из легких, но эта опасная старушка доконала его совсем….