Доступным пониманью языков! О!

Игорь Наровлянский
          - Оце, до вас я ехал у трамвае, и тут… на мене, Инночко, зийшло…
          - Та ни, то не фамилия було. То був Псебдобин!

         / речевое оформление одного эмоционального авторского откровения/ 




Я ехал к вам, кумекал. И в трамвае
З небес ко мне звалывся этот стих.
Эге ж! – Для Вас. Ведь ты ж мне, как  родная.
…Шось твой мужик хорьком  в угле  притих?!

Спытаете – ну шо я за феномен?
Скажу по-руськи – хто не понима –
Тикав вид славы. Вкрав соби псебздобин.
Отож – тепер  хвамилии нема!

Розкрыйте Даля. Вдумайтеся в слово.
Прозренье снизойдёт! Наверняка!
Наврядли Вам покажется смешного
Высокий штиль родного языка!

Смотрить сюды: – ПсевдоМИМ – ПсевдоКОМИК!
ПСИноним – ясен пень, шо – ПСИХ!
ПсевФОБИН ?! – Понарошку – ПОМЕР!
ПСЕБЗДОБИН!? – Ось вин – ПСЕВДОНИМ!!


Шо з вами? Женщинка! Очнитесь, вы шо – в коме?!
Невже ж так  Даль достал? Чи ловкий мий экстрим?!
Друззя, внимайте – в кажном слове, слоге:
Ме-ло-ди-я … Анданте –
                Псе-бдо-бз-дин-н-н…