Тростник и голубка. Глава 71

Наталия Пегас
Глава 71. Старший брат

Соланж поправив рыжий локон, с волнением наблюдала за маэстро Стефано. Молодой человек был явно смущён происходящим.
- Простите, что вынуждаем вас рассказать всё подробно, - проговорил месье Ришар. – Но дело очень важное, и оно касается одного человека.
- Очень близкого человека, - подчеркнул  граф Лакруа.
Джованни отставил в сторону остывший чай, и несколько минут о чём-то сосредоточено размышлял.
- Я пытался узнать, кому может принадлежать подобная печать, но всё было напрасно. Довольно быстро ко мне пришла известность. Два года мы провели в Милане, где я выступал с огромным успехом. Нам не хотелось покидать Италию, хотя отец уверял, что мне непременно повезёт в Париже. Когда же мы прибыли во Францию, то я встретил одну даму… не стану называть её имени, но граф знаком с ней лично. Так вот, эта дама совершенно очаровала меня, и я, забыв про осторожность, совершенно потерял голову. Стал сорить деньгами, играть в карты, заваливать возлюбленную подарками. Когда же в один прекрасный день все накопления кончились, я решил продать старинный портрет, что хранился в нашей семье много лет.
Мадам Буше закусила губу. Портрет мог пролить свет на эту запутанную историю.
- У старинных портретов непременно есть какие-нибудь тайны, - с улыбкой заметила Мария-Долорес, сжав руку подруги.
- Возможно, вы правы, - согласился маэстро. – Но в тот момент я думал лишь о том, как расплатится с кредиторами. Отец всегда нежно относился к этому портрету. Нежно протирал раму, и часами любовался золотоволосой женщиной с полотна. Конечно, я мог продать что угодно, но поверьте, долг оказался слишком велик, поэтому я остановил свой выбор на портрете. Позвал в гости одного приятеля, и он посоветовал мне отослать картину на аукцион. Кто бы мог подумать, что спустя несколько недель я увижу его в одном поместье. Это было настоящей пыткой, господа. Тем более что мой несчастный отец не ведал о том, что произошло на самом деле.
- И где же ты видел портрет Эстель, сынок? – встрепенулся Джулиано.
- В поместье графини Нуаре. Оно висело в картинной галерее. Прости, что я не признался тебе в этом раньше.
- А покровитель? – напомнила Мадлен, пытаясь скрыть волнение.
- Этот господин, кто бы он ни был, обладает способностью появляться в самый трудный период. После продажи портрета я заплатил кредиторам, и денег почти не осталось. Неожиданно пришло письмо от покровителя, где говорилось, что я должен выступать в поместье той самой графини Нуаре. Концерт прошёл изумительно, и я получил хорошие деньги. Более того, пока я гостил там, то не испытывал нужды. Мой благодетель присылал мне деньги, со слугой или в письме. И при этом он не старался меня унизить, наоборот, повторял, что творческие люди часто нуждаются в поддержке. Потом, я был вынужден покинуть поместье, и расстаться с очаровательной графиней, которая была так добра ко мне.
- Моя любимая Соланж, - утирая слезу, сказала баронесса.
- Да, прекрасная графиня Нуаре, которой вот уже несколько месяцев нет с нами. Перед отъездом, я посвятил ей небольшое музыкальное произведение. Покидая Пуасси, мне было известно, что в Париже меня ожидает много работы. Об этом тоже позаботился покровитель. Именно тогда и случилось неожиданность, отец серьёзно заболел. А едва лишь ему стало лучше, он узнал, что портрет, его бесценное сокровище, бесследно исчезло. Мне пришлось во всём сознаться, но с тех пор душевное состояние отца становилось всё хуже.
- Как думаете, может ли портрет обрадовать сеньора Джулиано? – поинтересовался Этьен, без тени улыбки.
- Разумеется, - обрадовался Джованни. – Это было бы настоящим чудом.
Граф Лакруа молча поднялся с дивана, и покинул гостиную на несколько мгновений. Затем появилась Жюльет и пригласила всех присутствующих пройти в соседнюю комнату, где располагалась библиотека. Мадам Буше взяла под руку сеньора Джулиано, Мария-Долорес шла рядом с месье Ришаром, а маэстро Стефано замыкал эту процессию. Как только все очутились в библиотеке, то почти сразу заметили вышеупомянутый портрет в старинной раме. При виде золотоволосой женщины, Джулиано громко вскрикнул и задрожал всем телом.
- Это она! Боже мой! Она!
- Да, я тоже узнаю этот портрет, - удивлённо произнёс Джованни.
- Моя дорогая! – с нежностью прошептал сеньор Стефано, направляясь к картине. – Эстель.
Мадлен (она же Соланж) прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть.
- Есть какой-нибудь план? – тихо спросила баронесса, обращаясь к подруге.
- Не знаю. Но полностью доверяю кузену. Кажется, он знает, что делает.
Джулиано смотрел на портрет с такой нежностью, словно эта женщина занимала важное место в его жизни. Маэстро следил за отцом, и одновременно о чём-то переговаривался с месье Ришаром. Этьен находился поблизости, и тоже не спускал глаз с предполагаемого родственника. Джулиано долго изучал полотно, гладил тяжёлую раму, а затем неожиданно расплакался.
- Отец, не стоит так волноваться, - утешал его Джованни.
- Я и не думал, что снова увижу её. Поверь, для меня этот портрет значит очень многое. В юности я был влюблён в эту женщину, она, кстати, наш предок. Перед тем, как я покинул родителей, твой дед подарил мне это сокровище. Он сказал: «Береги сынок, этот дар, пусть он служит тебе оберегом в час опасности, и станет путеводной звездой в час сомнений».
- Именно такие слова говорил мой дядя, - вздрогнул граф Лакруа.
- Дядя? – Джулиано нахмурился. – Ничего не понимаю. А как звали вашего дядю?
- Франсуа. И у него было два старших сына…
- Моего отца тоже звали Франсуа. И фамилия у него была красивая. Дюбуфэ.
- Бог мой, он вспомнил! – утирая слёзы, произнесла мадам Буше.
- Отец, может быть, ты помнишь что-то ещё? - Джованни был удивлён не меньше остальных.
- Помню, конечно. В день своего отъезда, я познакомился со своей сестрой. Она была ещё маленькой. Соланж, так, кажется, её звали.
- У меня не осталось сомнений, господа, - послышался голос Мадлен. – Теперь, я не уверена, что перед нами маркиз Жюль Дюбуфэ, второй сын благородного семейства, и брат Соланж.
- Ныне покойной графини Нуаре, - добавил Джованни.
- Почему покойной? – вскинула брови баронесса. – Дорогой маэстро, спешу вам сообщить одно очень важное известие. Ваша тётя и сестра сеньора Джулиано жива. Более того, она находится среди нас.
Совсем незаметно Мадлен сняла парик, и золотистые волосы рассыпались по плечам, совершенно преобразив образ хозяйки дома.
- Жюль! – обернулась Соланж. – Наконец-то я тебя нашла.
Джулиано сделал шаг вперёд и робко коснулся волос своей младшей сестры. С момента их последней встречи прошло почти двадцать лет, и только теперь, он мог прижать её к груди. Графиня не могла сдержать слёз, да и все кто наблюдал эту сцену, были глубоко потрясены происходящим.
- Сестра! Моя сестра! – без устали повторял Джулиано, целуя её тонкие пальцы.

Художник Charles Joshua Chaplin.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/01/20/588