(Дословный перевод - Андрей Андриенко "Хайямиада")
Как жаль, что жизнь бесполезно прошла:
И кусок (хлеба) стал недозволенным и дыхание осквернено.
Неисполненные (твои) веления опозорили меня, --
Сожалею о поступках, которые не были одобрены (тобою).
Попытки перевода:
1-1:
Лишь привкус горечи от уходящей жизни -
Замешана была на голом эгоизме.
Что толку сожалеть и горько слёзы лить?
Без пользы жизнь прожить достойно укоризны.
***
1-2:
Как жаль, что жизнь без толку пролетела.
Слабеют силы и ветшает тело.
Что унесу с собой? Поступков злых позор,
Коль силы нет на доброе мне дело...
***