Зачем мусульманину чай?

Валентин Баюканский
Отрывок из новой книги. Другие главы книги читайте на следующих страницах Прозы.ру
 
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ


    Сказано в хадисе: «Выполнение одним из вас желания гостя лучше, нежели целый месяц, проведенный в служении в моей мечети».


В создании этой книги принимали участие люди, живущие в разных странах и говорящие на разных языках. Кто-то из них родился в глухих и малолюдных селениях, а кто-то – в крупных мегаполисах. Эти люди разных национальностей и возрастов трудятся в различных сферах народного хозяйства, культуры, образования и науки. Они никогда не видели друг друга и не были знакомы, но их всех объединила любовь к удивительному напитку – чаю.
Прежде чем рассказать, как это произошло и зачем нужна эта книга, позвольте представиться: ваш покорный слуга Валентин Баюканский, или, как меня называют коллеги-журналисты и жители нашего города, «чайный человек». Меня узнают на улицах, часто показывают по телевидению и просят ответить на всякие «чайные вопросы». Я являюсь создателем единственной в мире чайной ленты, по которой можно изучать «историю чая» третьего тысячелетия. Эта яркая стометровая мозаичная лента склеена из фрагментов упаковок, в которых продается пакетированный чай. Ею даже заинтересовался знаменитый американский музей Рипли, девиз которого – «Хотите верьте, хотите нет» (Ripley's Believe it or Not!). Я и сегодня продолжаю ее создавать, ибо каждый день появляется новая чайная продукция, и мне хочется «запечатлеть» ее в своей ленте. Также я обладатель самой большой коллекции чая в России: две тысячи двести образцов из тридцати пяти стран. Есть даже «космический» чай, который пьют на орбите российские космонавты.
К тому же в течение девяти лет я переписываюсь с почитателями любимого напитка, которых нахожу во всех странах мира. Это позволяет мне узнавать из первых уст о чайных пристрастиях людей, в том числе и очень знаменитых. Такая «чайная» переписка легла в основу моей первой книги «Англичане о чае»,  за которую я получил благодарность от королевы Великобритании Елизаветы II.

У меня есть три увлечения, которые помогли в написании данного труда.

ПЕРВОЕ: ЛЮБЛЮ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ

Тяга к путешествиям передалась мне от прадедушки Зиновия Баюканского. Он был не только известным коммивояжером (знал двенадцать языков и объехал полмира), но еще и талантливым изобретателем, и писателем.  В 1940 году он создал керогаз собственной конструкции. Этому событию газета «Советская торговля» в 1941 году посвятила отдельную статью: в ней журналист положительно оценивал изобретение моего предка и резко критиковал нерасторопность государственного предприятия, затягивавшего серийный выпуск этого керогаза.
Подражая талантливому прадедушке, я тоже хотел стать путешественником. Будучи во втором классе, решил посетить «с дружественным визитом» Америку, чтобы помочь североамериканским индейцам в борьбе с бледнолицыми завоевателями. Для этой благородной цели я уговорил своего брата-близнеца Михаила составить компанию. Прихватив самые необходимые вещи – любимые рисунки, карандаши, хлеб и кусочек сливочного масла (который я заботливо положил в банку с холодной водой, чтобы не растаял), мы отправились в путь. Буквально через полчаса наши планы кардинальным образом нарушил старший брат Виктор и вернул нас домой. Так быстро и бесславно закончилось первое в моей жизни международное путешествие.
Однако сладостное желание посмотреть новые земли посещало меня не раз. Особенно хотелось увидеть Казанский кремль, изумительные минареты древней Бухары и Самарканда, полюбоваться луноликими девушками и цветущими долинами Таджикистана, окунуться в воды бескрайнего Иссык-Куля, отведать рубинового чая в иранской кофейне (чайхане).
Прошли годы, и мне посчастливилось побывать в разных странах Европы и Ближнего Востока, но тяга к путешествиям от этого не ослабла, а лишь возрасла.

ВТОРОЕ: ОБЩАТЬСЯ С ИНТЕРЕСНЫМИ ЛЮДЬМИ

Это желание передалось мне от моего отца Анатолия Борисовича, который написал шестьдесят книг и до сих пор занимается журналистикой, вот уже шесть десятилетий подряд. Когда я продолжил журналистскую династию, то понял, что это самая прекрасная профессия на свете. Теперь регулярно заношу впечатления о встречах и знакомствах в «архив своей памяти», чтобы потом рассказать о них читателям. И странное дело – чем больше узнаю нового, тем больше хочется об этом писать. И что интересно, в общении с людьми мне хорошо помогает чай.

ТРЕТЬЕ: ЧАЙ С УТРА ДО ВЕЧЕРА

Любовь к чаю это, скорее, собственное ноу-хау. Хотя появилось оно не на пустом месте. Мой отец неплохо разбирается в кулинарии. Время от времени любит угощать домашних и гостей каким-нибудь интересным блюдом, приготовленным по рецепту… моего дедушки – Бориса Баюканского, в 1951 году написавшего книгу «Приготовление пищи».  Она была выпущена в Москве тиражом пятьдесят тысяч экземпляров и пользовалась популярностью. Ее основу составили кулинарные рецепты народов СССР. Иногда, желая приготовить что-нибудь вкусненькое, я тоже заглядываю в книгу своего дедушки. Не забыл Борис Зиновьевич и о моем любимом напитке, оставив для меня несколько чайных рецептов: чай с лимоном, с апельсином, со свежим яблоком, с малиновым и вишневым соками. 
Да и прадедушка по материнской линии – Никита Цуканов был известным шеф-поваром, работая в одном из лучших ресторанов Томска. Его сыновья тоже были поварами, но такого мастерства, каким обладал отец, достичь не смогли. Как-то Цуканова за большие деньги пригласили поработать пару сезонов на пароходе, бороздившем воды великой Оби. Но он отказался, заявив: «Не хочу быть на побегушках у пьяных купцов. Я – повар, а не клоун». Его можно понять – прадед искренне любил свое дело, и хотя у него была многодетная семья, умел зарабатывать, не поступаясь собственными принципами.   
По воспоминаниям моей бабушки Дарьи Никитичны Прокопьевой, ее отец приходил из ресторана за полночь, но вся семья ждала его за обеденным столом, на котором стоял огромный кипящий самовар. Уставший шеф-повар кратко рассказывал домашним о том, как прошла его смена, выпивал несколько чашек чаю, и только после этого все ложились спать. 
Любила чаевничать и бабушка отца по материнской линии Пелагея Федоровна Коровина. В тридцатых годах прошлого столетия каждую субботу в ее квартире на Невском проспекте собирались многочисленные родственники, и начиналось многочасовое чаепитие. Бабушка была главной, поэтому все ждали, когда она подаст знак, возвещающий окончание чаепития. Вдоволь напившись чаю и наговорившись, она переворачивала чашку вверх дном. С этого момента можно было расходиться по домам.

ЭТИ ВСТРЕЧИ ПОМОГЛИ ЗАГЛЯНУТЬ ЗА ГОРИЗОНТ

Находясь в 2007 году в Лондоне, я подарил экземпляр своей книги «Англичане о чае» члену парламента Великобритании Тони Ллойду. Вручая презент, пообещал, что, если в следующий раз еще напишу что-нибудь о чае, обязательно отправлю ему свою новую работу.
Поблагодарив за подарок, он сказал: «Я знаю, что русские любят чай, да и мусульмане тоже. Напишете еще и об этом, обязательно прочитаю».
Услышав его совет, я вспомнил встречу с одной мусульманской семьей в Ливане. Глава семейства показал мне свое небогатое, но опрятное жилище, познакомил с детьми, которых у него было девять человек, пригласил за стол, стал угощать чаем со сладостями. Узнав, что я интересуюсь чайными традициями, произнес: «Это хорошо. Чай сближает людей, позволяет решать проблемы, это не вино, сколько ни пей, голова будет трезвой. Мы, мусульмане, уважаем этот напиток, поинтересуйтесь у наших  братьев по вере, как они его пьют?». 
Недаром говорится в арабской пословице: «Светлые мысли приходят с небес». Я не мог пропустить такие «подсказки» и сразу вспомнил о своих юношеских симпатиях к Средней Азии и Ирану. Перед моим мысленным взором возник и эпос киргизского народа «Манас», и произведения таджико-персидской литературы, которыми зачитывался с детства. А сколько сильных, незабываемых впечатлений произвели тогда на меня колоритные фильмы «Насреддин в Бухаре» и «Рустам и Сухраб».
Однако когда принялся за работу, подумал: «А ведь у нас в России тоже живут мусульмане, и, наверное, не все хорошо знают, каковы их традиции и быт». Поэтому решил, что напишу также и о башкирском чаепитии, и о том, как относятся к чаю жители Дагестана и насколько любят этот напиток в Татарстане. Интересно, а как к этому напитку относятся другие россияне, считающие себя мусульманами?

ЧАЙ БЕЗ ДРУЖБЫ – НЕ ЧАЙ

Теперь можно ответить и на главный вопрос: для чего нужна эта книга.
Как бы пафосно это ни прозвучало, но написана она для лучшего взаимопонимания между народами, которого сейчас так не хватает. На первый взгляд, сегодня для нормального общения существуют хорошие возможности: и мобильная связь, и Интернет, и туристические поездки в разные страны и регионы. Казалось бы, все есть, но, к сожалению, нет главного – необходимого доверия. А когда нарушается  взаимное уважение, то общение между людьми, особенно разных национальностей, становится тягостным, оставляя неприятный осадок.
Так уж исторически сложилось, что на территории Российского государства с древних времен всегда проживало множество различных народов. Это способствовало регулярному межнациональному общению и взаимному изучению традиций, культуры и быта друг друга. Такой процесс продолжался и в Советском Союзе. Можно было, не беспокоясь о собственной безопасности, без особых финансовых затрат съездить в любую соседнюю республику на экскурсию или даже поехать туда на работу. Благо потребность в высококлассных специалистах была всегда, и местные власти охотно им помогали с пропиской и жильем. Недаром в республиках Средней Азии русскими, украинскими и белорусскими специалистами были построены многие крупные промышленные и социальные объекты.
Что касается отдыха и путешествий, то жители РСФСР, пользуясь пространством единого государства, без проблем могли искупаться в удивительном озере Иссык-Куль в Киргизии, покататься на коньках на высокогорном катке Медео в Казахстане, посидеть в чайхане Рохат в Душанбе или побродить по улочкам древнего Самарканда и Бухары. В свою очередь жители Средней Азии запросто ездили на всевозможные экскурсии в Москву и Ленинград, бесплатно учились в лучших вузах столицы. Возникает вопрос, а что россиянам и нашим соседям из бывших союзных республик мешает это сделать сейчас?
В последние десятилетия мир стремительно изменяется: появляются все новые ориентиры. После распада СССР образовались независимые государства, и, казалось бы, все должно измениться лишь в лучшую сторону. К сожалению, не обошлось и без существенных минусов. У нас до сих пор нет цивилизованного взаимодействия и толерантного общения, которые существуют между европейскими странами. Неудивительно, что, очутившись за пределами своей страны, рядовые россияне, как и жители среднеазиатских республик, зачастую чувствуют себя иностранными гражданами, которым не очень-то и рады. Политическая нестабильность, нередко перерастающая в кризисные ситуации, недостаточный сервис обслуживания и отсутствие полной безопасности приводят к тому, что россиянину, например, гораздо комфортнее поехать в Турцию или Египет (где его примут с распростертыми объятиями), чем в какую-нибудь из бывших дружеских республик. Соответственно, и простым жителям стран СНГ съездить в российскую столицу на обычную экскурсию теперь не по карману. Это касается и образования: чтобы учиться в российском вузе, нужно теперь прилично платить. И если в советское время судьбы людей разных национальностей были тесно переплетены (вместе служили в армии, работали на ударных стройках, учились, создавали межнациональные семьи), то теперь молодые россияне и их сверстники из среднеазиатских республик имеют слабое представление о жизни друг друга. А ведь, как утверждает известный писатель Фазиль Искандер, культура каждого народа – жемчужина на ковре цивилизации. Поэтому, рассказывая о чаепитии мусульманских народов, мне хочется напомнить и о многовековых традициях восточного гостеприимства, которое «смягчает сердца» и помогает в общении. Для этого я обратился к жителям России, Средней и Юго-Западной Азии, Ближнего Востока, исповедующим ислам, и попросил поведать о своих правилах чаепития, традициях и быте. Хотел, чтобы о восточном гостеприимстве, известном с давних времен, рассказали те, для кого оно является само собой разумеющимся понятием, без которого нельзя уважать ни себя, ни других. Об этом в свое время сказал еще великий Физули: «Если придет к моему столу гость, стыдиться не буду, независимо от того, будет он турок, араб или иноверец».
И это не просто красивые слова. Появление данной книги стало возможным благодаря доброй воле многих людей, мусульман и не только – тех, кто готов протянуть руку дружбы всем, кто в ней заинтересован. 

ОБОЖАЮТ ВОСТОК НЕОБЪЯСНИМО

Вряд ли возможно заподозрить яркого публициста и писателя Александра Проханова  в нелюбви к России. Любые отношения с другими странами и народами он рассматривает лишь через призму «полезно это России или нет».
Недавно я прочитал его интервью, где он выразил свое отношение к Азии.  Оно весьма показательно, поэтому приведу небольшой отрывок:

«Как и всякого русского, меня привлекает Азия в целом. Русское сознание, особенно русское офицерское сознание, давно находится в плену мистики и магии Востока – будь это юрты казахской степи, или верблюды, ходящие вдоль яшмовых каналов Каракумов, или пылкий воздух долин Киргизии. Я никогда не забуду, как я ездил на Устюрт.  Там я посещал странные «города будущего» – рядом с АЭС. И там было старое кладбище «адаевцев» – известного казахского рода – это были старые склепы. Я шел, и мне было удивительно хорошо... Я не был печален. Как будто я оказался среди своих – даже подумал, не течет ли во мне кровь какого-нибудь кипчака. Русские обожают Восток необъяснимо».

Подобные и необъяснимые на первый взгляд ощущения присущи не только Проханову. Не буду далеко ходить за примером. Лично меня с детства всегда поражала изумительная вязь глазуревых изразцов Бухары, а смуглые азиатские девушки в ярких одеждах казались самыми красивыми на свете. 
Что ни говори, но Восток – дело тонкое. Словно магический кристалл, он испокон веков привлекал к себе русских людей.
Еще в 1915 году в Петрограде  появилась книга самаркандского военного губернатора Нила Лыкошина  «Хороший тон на Востоке», в которой высокопоставленный представитель российской администрации, осознавая важность взаимопонимания между народами, призывал читателей обратить внимание на жителей Туркестана.
Эта книга начиналась такими словами:

«Восточная культура, несомненно, гораздо древнее западноевропейской, и потому еще в седой древности на Востоке возникали в жизни такие вопросы, которые только значительно позже сделались достоянием широких масс населения на Западе».

Лыкошин рассказывал о чужих обычаях для того, чтобы русские люди знали, как вести себя, не оскорбляя чувства «туземцев» – так тогда называли жителей азиатских просторов.
Однако Восток изучали не только те, кому это было положено по службе. Большой интерес он вызывал и у русской интеллигенции: художников, писателей, поэтов, одним из которых был Сергей Есенин.

ЗОЛОТАЯ ДРЕМОТНАЯ АЗИЯ ОПОЧИЛА НА КУПОЛАХ…

Почти все, кто интересовался творчеством Есенина, читали его знаменитые «Персидские мотивы».
На самом деле Сергей Есенин никогда не был в Персии, но его кратковременные поездки в Туркестан  и позже в Азербайджан  помогли поэту впитать особый восточный колорит, обобщить, переосмыслить увиденное и создать свою сказочную Персию, которая стала реальной для миллионов читателей.
Есенин не только «довообразил», но и смог приблизиться к глубинам восточного миропонимания.

«Он приехал в праздник уразы, когда мусульмане до заката солнца постятся, изнемогая от голода и жары, а с сумерек, когда солнце уйдет за горы, нагромождают на стойках под навесами у лавок целые горы «дастархана» для себя и для гостей: арбузы, дыни, виноград, персики, абрикосы, гранаты, финики, рахат-лукум, изюм, фисташки, халва... Цветы в это время одуряюще пахнут, а дикие туземные оркестры, в которых преобладают трубы и барабаны, неистово гремят.
В узких запутанных закоулках тысячи людей в пестрых, слепящих, ярких тонов халатах разгуливают, толкаются и обжираются жирным пилавом, сочным шашлыком, запивая зеленым ароматным кок-чаем из низеньких пиал, переходящих от одного к другому.
Чайханы, убранные пестрыми коврами и сюзане, залиты светом керосиновых ламп, а улички, словно вынырнувшие из столетий, ибо такими они были века назад, освещены тысячесвечными электрическими лампионами, свет которых как бы усиливает пышность этого незабываемого зрелища. Толпа разношерстная: здесь и местные узбеки, и приезжие таджики, и чарджуйские туркмены в страшных высоких шапках, и преклонных лет муллы в белоснежных чалмах, и смуглые юноши в золотых тюбетейках, и приезжие из «русского города», и разносчики с мороженым, мишалдой  и прохладительными напитками. Все это неумолчно шевелится, толкается, течет, теряя основные цвета и вновь находя их, чтобы через секунду снова расколоться на тысячу оттенков» – писал в своих воспоминания друг поэта Валентин Вольпин.

Неудивительно, что чуткая ко всему прекрасному душа поэта буквально затрепетала от свежести южных красок и неведомых ароматов. Есенин, часто искавший вдохновение в спиртном, обнаружил неведомый для себя мир, который помогает мыслить философскими категориями без помощи алкоголя.

Улеглась моя былая рана –
Пьяный бред не гложет сердце мне.
Синими цветами Тегерана
Я лечу их нынче в чайхане.
Сам чайханщик с круглыми плечами,
Чтобы славилась пред русским чайхана,
Угощает меня красным чаем
Вместо крепкой водки и вина.

По воспоминаниям друзей, Есенин пристрастился к зеленому чаю и часто посещал чайханы Шейхантаура и Урды, где с большим интересом слушал узбекские стихи, музыку и песни. Интерес его к культуре и обычаям Туркестана был не показным и поверхностным, а настоящим и глубоким. Где бы он ни находился, всегда старался осмыслить происходящее и понять истоки и суть восточной жизни.
В одном из своих восточных стихотворений Есенин написал: «И стеклянная хмарь Бухары».

«Хоть всю жизнь проживи в Туркестане, лучше не скажешь, – удивлялся ташкентский друг Есенина художник Волков. – Эта хмарь, знаете, что? Зной, смешанный с пылью веков, зной, оплавляющий камни бухарских куполов, их голубые изразцы. И откуда он это знал? Ведь он никогда не видел Бухары. Где же начинается Восток? И еще это, помните: «Я люблю этот город вязевый». Как там сказано? «Золотая дремотная Азия опочила на куполах…».

ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ В ДАЛЬНИЙ ПУТЬ

Изучение культур иных народов – прекрасная возможность для творческого и любознательного человека открыть что-то новое и лучше понять себя. Поэтому я приглашаю читателей заварить хорошего душистого чайку и отправиться со мной в путешествие по «чайным» странам и регионам мусульманского Востока и России. Надеюсь, что это литературное «путешествие», в котором нас будут сопровождать любители чая – реальные люди, приславшие мне свои письма, поможет каждому найти что-то полезное для своего физического и духовного здоровья.
Валентин Баюканский




ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЧАЯ

  НЕ ДЛЯ ЧАЕВЕДОВ


Хорошо известно – к дальнему путешествию нужно основательно подготовиться: определить маршрут, узнать об особенностях пути, традициях и обычаях народов, населяющих земли, по которым придется идти, и многое другое. Хотя наше путешествие виртуальное, мы, тем не менее, не будем нарушать давно заведенных порядков и также тщательно подготовимся.
Прежде чем говорить о чаепитии мусульманских народов, кратко напомню об истории возникновения чая, о распространении этого напитка по континентам и странам, которое началось пять тысяч лет назад и продолжается до настоящего времени. Для этого познакомлю читателей с традициями чаепития некоторых народов Восточной Азии, Европы, Северной Америки и Австралии. И здесь мне помогут необычные письма, которые я в течение ряда лет получал от людей, считающих себя чаеманами и живущих в разных странах. Эти письма – искренние признания в любви нашему общему и обожаемому напитку.
Может возникнуть вопрос, а зачем это нужно?
Когда несколько лет назад я неожиданно воспылал «чайной любовью», то пил исключительно черный чай. Потом смешивал черный с зеленым, пробовал красный, делал различные купажи, пил каркаде, дегустировал еще недавно модные «нечайные чаи»: мате, ройбуш, лапачо, и очень гордился своей «продвинутостью» в чайном деле. Теперь пью исключительно зеленый чай и искренне считаю, что лучше его нет.
Только сравнивая чайные пристрастия разных народов можно заметить отличительные черты и своеобразие чайных философий. Для сведущего человека не составит труда объяснить, в чем различие между китайским чаепитием и среднеазиатским или английским и русским. А ведь многие до сих пор не знают основных правил заваривания чая, благодаря чему он не только приобретает отменный вкус, но и приносит пользу организму.
Те, кто уже считает себя настоящими чаеведами, могут пропустить этот раздел и начать свое собственное путешествие.

ЕГО КИТАЙСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО

Теперь, уважаемые читатели, пора представить вам главного героя нашего повествования. Знакомьтесь: Его Величество Чай!
Помимо того, что в мире ежедневно выпивается более полутора миллиардов чашек этого напитка, о нем еще слагают стихи и легенды, им восхищаются, его обожествляют. К нему с уважением относятся жители разных стран, но особенно почитают на родине – в Китае,  где называют «нектаром небожителей», «напитком, подобным сладчайшей небесной росе». Человечество помнит о том, что именно китайцы изобрели полиграфию, порох, компас, паруса и научились делать фарфор. Все знают о Великой Китайской стене. Вот только не всегда вспоминают о том, что появлению чая мы обязаны тем же китайцам. Или, как полагают сами жители Поднебесной, – божественным сущностям.
Считается, что чайная культура Китая ведет свое начало от «божественного земледельца», легендарного императора Шэнь-нуна.  Ему приписывается изобретение различных способов земледелия и самих сельскохозяйственных орудий, а также открытие целебных качеств многих растений, в том числе и чая. Об этом историческом событии рассказывают по-разному,  однако мне ближе всего древняя и красивая легенда, которую мне поведал обладатель удивительной коллекции китайской чайной посуды. Этот вариант он услышал от торговца чая на Тайване. Легенда повествует о том, как император хотел подарить людям бессмертие. Шэнь-нун на себе испытывал действие различных ядов, желая создать эффективное противоядие. Имея полупрозрачный нефритовый живот, император наблюдал за различными растениями, исследовал их воздействие на свой организм. Отравившись в очередной раз какой-то травкой, он прилег под чайное дерево и намеревался выпить горячей воды. В этот момент в его чашку упал листочек чая. Император сделал несколько глотков полученного отвара и почувствовал облегчение. Таким образом Шэнь-нун открыл полезные свойства чая, и еще долгое время в Китае этот напиток использовался лишь как лечебное средство.
Чай упоминается в «Шицзине» (Книга песен) – древнейшем сборнике китайской поэзии, создание которого традиционно приписывается Конфуцию. Особые свойства этого напитка, благотворно влияющие на человеческий организм, сразу привлеки к нему внимание ученых и мыслителей. Чай бодрил, оставляя трезвым ум, и утолял жажду. Когда ученые собирались вместе и рассуждали о литературе, философии и насущных проблемах, их всегда угощали чаем.
Широкое же распространение чай получил значительно позже, в эпоху Тан (618–907гг.), благодаря деятельности буддийских монахов. Тогда чаепитие и приобрело  статус искусства и духовной практики. Чаепития сопровождали почти все мероприятия, проводившиеся в буддийских (дзэнских) монастырях: по случаю знаменательных событий или траурных церемоний, во время крупных религиозных обрядов или индивидуальных медитаций. Считалось, что тому, кто находится в состоянии медитации, чай позволял бороться с «тремя отравами» – сонливостью, рассеянностью мыслей и неправильным положением тела. Благодаря своим свойствам чай помогал не просто бодрствовать, но и максимально сосредотачиваться.
Поэт эпохи Тан Лу Цюань (известный под именем Чайный Подмастерье), писал, что когда он пьет чай, то чувствует, как будто его омывает легкий дождь и овевает свежий ветер и весь мир становится необыкновенно ярким и чистым. А когда он выпивал семь чашек чаю, то чувствовал себя таким же всемогущим, как волшебник. Су Ши, поэт династии Сун, любил плавать на маленькой лодке, черпать воду из реки и готовить себе чай где-нибудь на окраине города или берегу реки. Он верил, что, делая это, наполняет свой кувшин серебряным светом луны. Знатоки чая полагали, что люди должны не только брать от природы, но и заботиться о ней и понимать ее, чтобы самим жить в спокойствии и счастье. 
«Народ пользуется чаем словно рисом и солью – ни дня не обходится без него» – писал китайский ученый и реформатор Ван Аньши (1021–1086 гг.) в работе «Опыт рассуждения о чае». И в XI веке, и теперь для китайцев чай – неотъемлемая составляющая их жизни. Он занимает почетное место в списке предметов, которые каждый житель Поднебесной обязан иметь в своем доме.  К тому же «приготовление чая в Китае – занятие не из обыденных: для этого потребен подходящий человек, который достоинством своим был бы равен достоинству чая. Этот человек должен обладать душой возвышенного отшельника, хранящего в себе красоту туманной дымки, горных ключей и могучих скал» – утверждал китайский поэт Лу Шушен.  Недаром в Китае возникла и до сих пор существует особая чайная церемония – гунфуча,  руководить которой может лишь настоящий Мастер приготовления чудо-напитка.
Качество китайских чаев не подвергается сомнению и считается отменным. Жители Поднебесной старались сохранить в тайне чайное ремесло и до сих пор не спешат делиться с посторонними своими секретами. За границу продаются далеко не все чаи. Наиболее редкие из них, такие как Юнву («Облако и туман»), можно попробовать лишь на территории Китая.

Какой век во дворе – не пойму...
В жаровне пылает
лепесток древнего огня.
И колдует хозяин
над китайскими сосудами,
найденными на раскопках
вездесущими детьми.
Я не баловень судьбы,
но в этот миг ожидаю
чуда, и вот
на столе появляется
чай –
горячий, дрожащий,
как жизнь человеческая,
загадочный, исчезающий –
всего несколько глотков пьянящих! ...
В углу мерцает
созвездие цветов,
и слышно – раскрывается время...

Часто эти стихотворные строки можно услышать на китайских чайных церемониях. Они напоминают чаепитие – процесс вне времени: пять тысячелетий, прошедшие со дня появления чая, есть только начало.

ТЯНИВА, РОДЗИ, ТЯСИЦУ И «ЗОЛОТОЙ ЭЛИКСИР»

Так же трепетно и философски, как и китайцы, относятся к чаепитию японцы.
Недаром выдающийся буддийских монах Мёэ, которого в Японии считают святым, начертал на своем металлическом чайнике «десять достоинств чая», напоминающих о его магических и целебных свойствах:

1. Отсутствие вреда от регулярного употребления.
2. Божественное покровительство будд.
3. Милосердие по отношению к младшим.
4. Гармонизация пяти органов (печени, легких, селезенки, почек, сердца).
5. Продление жизни.
6. Преодоление сонливости.
7. Освобождение от желаний.
8. Избавление от заболеваний.
9. Покровительство синтоистских богов.
10. Спокойствие и самообладание перед лицом смерти.

Известная во всем мире японская чайная церемония – особая форма совместного чаепития. Ранее она представляла собой своего рода прием, устраиваемый  в монастыре в честь посетителей, или угощение для самих монахов-буддистов, которые в VIII–IX веках и завезли в Японию чай из Китая. Считается, что чайную церемонию впервые ввел основатель даосизма Лао-цзы примерно в V веке. Согласно легендам, именно он предложил ритуал с чашкой «золотого эликсира». Этот ритуал процветал в Китае до монгольского нашествия и в таком виде перекочевал в Японию. Но если позже китайцы свели церемонию к простому завариванию подсушенных чайных листьев, то японцы, избежавшие монгольского завоевания, продолжали культивировать искусство чаепития, дополняя и видоизменяя его, превратив в то, что со второй половины XVI века стало называться тяною.
Монах Мурата Дзюко (1422–1502), создатель классической японской чайной церемонии, сформулировал четыре основных принципа тяною: гармония (ва), почтительность (кей), чистота (сэй), покой (сэки). При этом последнее понималось как просветленное одиночество. Обряд, созданный в столь давние времена, до сих пор считается в Стране восходящего солнца неотъемлемым элементом японской культуры и философии. Недаром известный мастер чайной церемонии Сэн-но Рикю  как-то сказал: «Тяною – это поклонение красоте в сером свете будней».  Может быть, поэтому, когда сердце человека лишено сострадания, то японцы говорят: «Человек без чая». Народной мудрости вторит один из ведущих популяризаторов дзэн-буддизма японский философ Судзуки Дайсэцу (1870–1966): «Если чайная церемония имеет целью учредить свое небольшое царство Будды, оно должно начинаться с нежности души».
Настоящую японскую церемонию невозможно себе представить без чайного сада – тянива, дорожки к чайному домику – родзи и чайного домика – тясицу, а также без соблюдения большого перечня условий, которые могут показаться несущественными непосвященному человеку, но только не японскому любителю тяною.
Конечно, современным жителям Страны восходящего солнца, в отличие от их предков, гораздо труднее проявлять ту необыкновенную щепетильность, которая необходима при исполнении чайной церемонии. Сегодняшняя жизнь накладывает свой отпечаток на многовековые традиции многих стран, и Япония здесь не исключение. По мнению исследователя Кумакуры Исао: «…в силу объективных причин чайная церемония не способна сохранить тот же дух и характер, какой был присущ ей четыре сотни лет назад».  С конца ХХ века в Стране восходящего солнца происходит постепенное снижение потребления листового зеленого чая. Молодым японцам в повседневной жизни некогда заваривать чай, и теперь они охотно пьют зеленый чай из пластиковых бутылок. 
И все же, несмотря на смену ритма жизни, на появление новых напитков, жители Страны восходящего солнца все-таки о божественном напитке не забывают. Это подтверждает небольшая, но интересная информация, которую я получил от нашей соотечественницы Ирины Фукуока. В Токио она живет уже более десяти лет. Хотя Ирина не является заядлой чаевницей, она откликнулась на мою просьбу рассказать о современном японском чаепитии. Ирина искренне интересуется традициями своей новой страны проживания, много фотографирует и подробно комментирует снимки, стараясь таким образом привлечь внимание россиян к Японии.

«Как известно, чай в Японии очень популярен, – начала свое письмо Ирина. – Японцы свое гостеприимство часто выражают этим напитком.
Например, когда заходишь в антикварный магазинчик, хозяин всегда подносит «зашедшему на огонек» гостю небольшую чашечку чая. Как правило, это зеленый чай. В Японии я перестала пить черный чай и сейчас пью только зеленый. Также во многих ресторанах и онсенах  этот напиток подают бесплатно.
В Японии почти три месяца в году стоит невыносимая жара. Чай хорошо утоляет жажду. В любом магазине, в любом автомате с питьевыми напитками можно найти несколько видов чая. В жаркое время года японцы предпочитают пить холодный чай. Он всегда есть в продаже и разлит в пластиковые бутылки от 0.33 до 2 литров. В такой чай добавляют иногда кубики льда, но это скорее на любителя. У нас дома не принято пить чай со льдом, поэтому я просто охлаждаю бутылку с чаем в холодильнике. Зимой японцы заваривают листовой зеленый чай. Он тоже бывает нескольких видов: от крупнолистового до порошкообразного.
В Стране восходящего солнца пьют несколько сортов чая: отя (оча) – зеленый чай, котя – черный чай, урунтя – китайский чай (только охлажденный), мугитя – пшеничный или ячменный, этот вид чая начинают давать грудным малышам около шести месяцев от роду». 

Рассказ Ирины можно дополнить перечнем нескольких сортов чая, которые также пьют с удовольствием японцы.
Бантя – обычный зеленый чай третьего и четвертого сбора урожая, изготавливаемый из взрослых листьев чайного дерева. Его бесплатно подают в ресторанах.
Гёкуро – наивысший сорт зеленого чая, изготавливаемый из верхних молодых листьев. Обычно перед сбором молодые листья покрывают соломой, чтобы в течение двадцати дней на них не попадали солнечные лучи. В Японии считается лучшим чаем.
Кукитя – низший сорт зеленого чая, изготавливаемый из веточек и стеблей чайного листа. Его пьют охлажденным.
Маття – стертый в порошок зеленый чай, используемый, как правило, в чайной церемонии. Основой для маття служит чай тэнтя.
Сэнтя (сенча) –  высший сорт зеленого чая. Изготавливается из молодых чайных листочков первого и второго сбора урожая. В отличие от гёкуро листья не закрывают от солнечного света. Один из самых популярных и полезных видов чая. Отличается от других чаев наибольшим содержанием витаминов, минералов и аминокислот.
Еще на территории Японии выращивают чаи: Ибаракитя (префектура Ибараки), Исэтя (префектура Миэ), Минотя (префектура Гифу), Миядзакитя (префектура Миядзаки), Муракамитя (префектура Ниигата), Саяматя (префектура Сайтама), Сацуматя, (префектура Кагосима), Сидзуокатя (префектура Сидзуока), Омитя (префектура Сига), Удзитя (префектура Киото), Уресинотя (префектура Сага) и Ямэтя (префектура Фукуока). 
Больше всего чая в префектуре Сидзуока (более 40% всего объема), а также в префектуре Кагосима и Миэ.
Помимо зеленого чая в Японии есть еще и чайные напитки.
Гэммайтя (или гэнмайтя, смесь чая бантя (иногда сэнтя) с обжаренными зернами риса), комбутя (чай, приготовленный из растертой в пудру морской капусты). В особо торжественных случаях подают «чай из сакуры». Он представляет собой заваренные кипятком подсоленные цветы сакуры.

НАПИТОК И ЕДА ОДНОВРЕМЕННО

Было бы удивительно, если бы такой замечательный напиток не распространился по миру и не стал бы самым любимым для миллионов людей. В стихотворении «Подниматься на башню Чэн-ду» древнекитайский поэт Цзинь Чжан Цзайв мудро  заметил: «Аромат чая и вкус чая распространяются широко, укрепляют отношения между людьми». Свое многовековое триумфальное шествие «нектар небожителей» начал из Китая и в VII–VIII веках попал в Корею,  потом, в VIII–IX веках – в Японию. Затем «покорил» Монголию.
Помню, как один знакомый бурят заметил: «Чай в Монголии – сытное, жаждоутоляющее, беседорасполагающее, умиротворяющее и седативное питие».
А супруга бывшего президента Монголии Азадсурэнгийн Оюунбилэг рассказывала о местном чаепитии так поэтично, что я понял – об этом обязательно нужно поведать читателям.

«Господин Баюканский, – написала мне  бывшая первая монгольская леди, – когда я слышу слово «чай», мое воображение рисует пастуха, который возвратился с пастбища домой. В степи тридцатиградусный мороз, и его жена подает ему в ковше горячий чай с молоком, налитый из большого серебряного чайника.
Также в моем воображении возникает и другая живописная картина – человек, который ехал через обширную степь в тридцатиградусную жару, приходит домой и пьет несколько кубков холодного чая, который ему приготовила заботливая супруга.
Чай – символ дружбы и сердечности. Это – скрытая связь, которая соединяет людей, отчего им становится легче вести добрую беседу друг с другом. Нельзя представить себе жизнь монголов без чая, так как они имеют богатое наследие культуры чая.
Монголы пьют чай с различными компонентами, разных вкусов. Монгольский чай – не только напиток, но и еда. Например, хийцтэй цай,  напиток с кусочками бараньего нутряного жира и молотыми обжаренными зернами ячменя или пшеницы. Есть еще и чай с рисом. Пьют у нас чай с кусочками вяленого мяса.  Старшие предпочитают чай с мукой ячменя и маслом.
Однако больше всего у нас пьют зеленый чай с молоком и солью, который
позволяет потеть при питье.  Чай, который долго обжаривают на открытом огне в сельской местности, имеет восхитительный вкус.
Есть такое высказывание, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Таким образом, монгольский чай можно почувствовать и понять только когда попьешь, а не когда о нем услышишь. Если вы войдете в монгольский дом, вам будут оказывать гостеприимство и в первую очередь угостят чаем, сделанным хозяйкой. Посетите нашу страну, и вы сможете насладиться монгольским чаем».

Хотелось бы воспользоваться приглашением и почаевничать в Монголии, но впереди уже столько творческих планов и поездок в другие страны, что придется повременить. К тому же нужно продолжить наш краткий обзор истории чая.

РУССКИЙ ЧАЙ

Из Монголии чай распространился по Юго-Восточной Сибири, а затем попал в Среднюю Азию.  Оттуда же (из Монголии) он проник в Московское государство.
Впервые о необычном напитке рассказали казачьи атаманы Петров и Ялышев, побывавшие в Китае в 1567 году. Однако попробовать его русским царям удалось лишь в следующем веке. В 1638 году в Москву его привез посол Василий Старков. Царское посольство получило в качестве подарка от Алтын-хана  четыре пуда «китайской травы», которую мы теперь знаем как чай.
Напиток настолько полюбился народам России, что без него почти не обходится ни одна трапеза.
Вот что по этому поводу говорит большой поклонник чая губернатор Кемеровской области Аман Гумирович Тулеев.  Его мнение ценно тем, что он сам, не являясь коренным жителем Сибири,  не хуже их знает местные чайные традиции.

«Все интересные события так или иначе связаны в России с чаепитием, – уверен Тулеев. – Приходит человек в гости, все равно – домой или в рабочий кабинет, ему обязательно предлагают чашку чая. С этого начинается беседа. И с президентом, и с иностранными гостями, и с коллегами. Приглашение на чашку чая – это своеобразное приглашение «в друзья».
У нас в Сибири чай пьют ведерными самоварами и очень горячим. Это связано с тем, что на большей части нашей территории – холодная и долгая зима. Но самое главное, чаще всего мы собираемся «посидеть за чаем». То есть чай – это повод собраться вместе, пообщаться.
В основе чайного ритуала лежат дружелюбие, неторопливое общение, ощущение комфорта. Русский человек пил чай в жару от жажды, в холод для согрева души; пил в праздники и будни, в минуты радости и грусти. А как не вспомнить знаменитую «Купчиху за чаем» Б. Кустодиева.
А сколько песен, в которых воспевается этот волшебный напиток: «У самовара я и моя Маша», «Пьем за Волгу и за Вислу чай, чай, чай». 
И конечно же, чай – это домашний очаг, диван, телевизор, умиротворенность, отдых».
Сегодня чай и картофель россияне воспринимают как свои исконные продукты питания, и о том, что они были когда-то завезены в нашу страну, уже мало кто вспоминает. Это можно считать идеальной оценкой продукту, когда без него трудно представить собственную трапезу.   
Неудивительно, что даже в самые тяжелые времена у нас не забывают о чае. Например, Владимир Путин, находясь в 2010 году в Крыму с рабочим визитом, отвечая на пресс-конференции, на вопрос журналиста о том, как спастись от жары, сказал: «Пейте горячий чай, это способствует потоотделению и лучшему прохождению летнего максимума».
В том году в России стояла аномальная жара, и премьер недаром вспомнил о чае, который является его любимым напитком.
И еще. В любом, даже самом маленьком и захудалом российском магазинчике, где торгуют продуктами, вы всегда купите чай. Мы уже настолько привыкли к этому, что думаем, такое положение и в других странах. Каково же было мое удивление, когда я, оказавшись в чайной стране – Великобритании, зайдя в небольшой продуктовый магазин, не обнаружил там чая! Оказывается, его не так легко там найти. Чай продается, как правило, в специализированных магазинах. Там можно приобрести не только пакетированные и листовые чаи, но и всевозможную чайную посуду и сувениры. Даже джемы на десерт. Чай продается и в крупных супермаркетах. Однако половину чайного ассортимента составляет напиток, который трудно назвать чаем. Он без кофеина.  Мне это напоминает безалкогольное пиво. Запах есть, а пива нет. И сейчас подобная ситуация с чаем не только в этой европейской стране.

В БОЛГАРИИ ЧАЙ – «РУССКИЙ»

Россияне прониклись большой любовью к чаю и при случае охотно знакомят другие народы с любимым напитком. Вот как об этом рассказывает заслуженная артистка Народной Республики Болгарии, декан эстрадного отделения Софийской консерватории Ирина Чмыхова, с которой я также вел «чайную» переписку.

«В Болгарии пьют больше кофе, но в нашей семье всегда был чай, причем из самовара. Мама, хотя и болгарка, любила все русское и постепенно научилась готовить русские блюда и, конечно, русские пироги и сладости к чаю. Чай она пила больше чем отец. Она старалась, чтобы он не тосковал по Родине. Для этого она выучила русский язык и научила нас говорить по-русски, чтобы он не скучал по дому.
Когда я стала выступать на большой сцене, у меня был спектакль «За чашкой русского чая», где я пела русские романсы и цыганские песни и который мы играли три сезона с моим аккомпаниатором Евгением Евгеньевичем Комаровым – тоже русским эмигрантом, с которым я работала более тридцати лет. У нас были выступления в столице и провинции под названием «Русский чай», где Комаров, помимо всего, читал лекцию о том, что собой представляет чай и как он приготавливается.
У болгар нет традиции пить чай. Здесь много лечебных трав, и если человек заболел, то он пьет чай из этих травок. Сами болгары чай никогда раньше не заваривали, а кипятили, потому что пили только травы. Неудивительно, что нам пришлось показывать им, как его заваривать.
Все виды чая: китайский, индийский, цейлонский, грузинский – у нас в Болгарии называли русским. Чаепитие у болгар началось с приездом русских, и поэтому говорили «русский чай».

БОЖЕ, ХРАНИ КОРОЛЕВУ И… ЧАЙ

Если для болгар чай – русский, то для жителей Индии и Шри-Ланки он – английский.
Сегодня мы хорошо знакомы с индийскими и цейлонскими чаями, хотя не все знают, что чайные традиции этих стран возникли там лишь благодаря англичанам. 
Если в 1669 году Английская Ост-Индская компания, завладев Бомбеем, являющимся центром восточно-индийской торговли,  потеснила на чайном рынке голландцев, начав экспортировать китайский чай из Гуанчжоу в Поднебесной, то через определенное время эти благоприятные для компании условия торговли прекратились. Трудности возникли в 1833 году, когда компании запретили торговать с Китаем.  Англичане были вынуждены обратить свое внимание на производство чая в собственной колонии – Индии. Они высадили там семена чайных растений из Китая. Но уже в начале 20-х годов XIX века, исследовав предгорные и горные районы Северного Ассама, англичане нашли там заросли местного дикорастущего  чайного дерева. Было принято решение заложить плантации как китайского, так и ассамского чая. Несмотря на то, что для англичан сбор и производство чая было делом доселе неведомым и поначалу крайне тяжелым, они, вложив большие средства и приложив огромные усилия, добились своего. Ост-Индская компания, имевшая практически монополию на торговлю в Индии, начала массовое производство чая в этом регионе, и уже в 1838 году в Лондон поступила первая партия ассамского чая. В том же XIX веке англичане приступили к созданию чайных плантаций на Цейлоне. И уже в 1891 году в британской столице была продана первая партия цейлонского чая.
Жители Туманного Альбиона не просто любители чая – в Великобритании этот напиток объединяет все слои населения. Можно смело сказать: в то время когда англичане пьют чай,  народ и власть едины. К тому же англичане создали собственные традиции чаепития, объявив черный чай эталоном.
Я уже говорил читателям, что регулярно переписываюсь с теми, кто предпочитает чай другим напиткам. Так вот, наиболее интенсивная «чайная» переписка была у меня с… англичанами. Самым звучным аккордом моего общения стало заочное знакомство с королевой Великобритании Елизаветой II. Ее Величество любезно ответила на мои «чайные вопросы» и прислала в подарок свой портрет.
Не отстали от своего монарха и известные английские политики и деятели культуры: министры, члены парламента, мэры городов, художники, музыканты, писатели, журналисты, которые рассказывали мне о том, какое место в их жизни занимает этот чудесный напиток. Результатом нашего дружеского общения стала моя первая книжка «Англичане о чае», о которой я уже упоминал и экземпляр которой находится в библиотеке Ее Величества Елизаветы II.
Для того чтобы понять, насколько важен для жителя Туманного Альбиона чай, приведу лишь пару отрывков из этой книги.

Кен Хенсли – британский рок-музыкант; клавишник, гитарист, певец, автор песен и продюсер, один из основателей рок-группы «Uriah Heep»:

«В раннем детстве мать имела обыкновение поить меня чаем из детской бутылки. Это был весьма слабый чай, но именно он сформировал у меня британскую приверженность к этому напитку. У меня три младших брата и еще есть младшая сестра, и моя мама также кормила их чаем через соску!
До сих пор помню один забавный случай. Как-то раз я был в Ингельхайме, в Германии, у одного студента; и во время завтрака его мать дала мне чай, который был просто ужасен, так как немецкий чай, в отличие от английского, всегда кажется довольно слабым! Когда она повернулось ко мне спиной, я, чтобы не пить этот напиток, попробовал выплеснуть его из окна, но не рассчитал и промахнулся. На обоях предательски красовалась чайная полоса!
Первое, что я всегда делаю утром, – благодарю Бога за изобретение чая! Ведь самое главное в моей жизни – это чай. Если есть чай – значит, все остальное нормально! Я не могу обходиться без чая и беру с собой чайные пакетики повсюду, куда ни приеду. 
Всякий раз, везде, где бы я ни путешествовал (включая российские поезда), у меня всегда под рукой портативный электрический чайник, чашка, ложка и несколько видов чая в пакетиках.
Тогда все, в чем я нуждаюсь, молоко, чтобы приготовить и получить удовольствие от настоящего английского чая!»

Майкл Йорк – британский актер, известный по фильмам «Ромео и Джульетта» (1968), «Кабаре» (1972)  и «Убийство в Восточном экспрессе (1974):

«В Англии любой порядочный человек засвидетельствует свое неподдельное почтение к чаю. В США же ситуация совсем другая. Чай остается Золушкой, его с трудом терпят, недолюбливают, редко и неохотно отпускают на бал, где собираются знатоки и энтузиасты, способные оценить настоящую красоту. Надменное и невежественное отношение американцев к чаю, возможно, связано со знаменитым  «Бостонским чаепитием», где вопрос о том, стоит ли добавлять чай в воду или наоборот, стал главной причиной конфликта. 
Мне кажется, я лишен большинства пороков. Я не курю, не пью, не нарушаю наиболее строгие из десяти заповедей. Однако должен признать, что у меня есть одна несомненная слабость – это чай. Я положительно без ума от него. Даже одна мысль о дымящейся чашке чая, не говоря уже о его вкусе, заставляет мое сердце учащенно биться лучше всякой гимнастики. Он взбадривает меня по утрам и определяет плавный переход от работы к отдыху – этот славный обычай называют «вечерним чаем». Снобы французы даже уточнили время – «le fif o’clock».
Помню, как мне тайно удалось провезти немного чая в послевоенную Германию для друга моей сестры, с которым она переписывалась и который жил тогда в Штутгарте. В поезде на границе нас подвергли допросу, но мои пробуждающиеся актерские способности не подвели меня, и мы благополучно пересекли границу с нашей бесценной контрабандой. Наградой мне стало то, что в прошлом году, будучи на съемках в Берлине, я обнаружил в одном кафе сотню разновидностей этого черного листового бальзама. Я пил его везде – ледяной из кружки в Америке, в России с вареньем из изящного стакана, в Гималаях с каплей масла из молока яка, из глиняных чашек на железнодорожных станциях в Индии и даже на родине чая – на плантациях в Шри-Ланке и Кении. Я не помню случая, чтобы я отказался от предложения выпить этот чудесный напиток. Да, возможно, у меня есть зависимость, ну и что? Я же британец».

ГОРОД ЧАЯ В НЕ ЧАЙНОЙ СТРАНЕ

Уважая приверженность Майкла Йорка к традициям английского чаепития,  хотел бы, справедливости ради, добавить несколько слов в защиту американских любителей чая.
Чай, завезенный в США англичанами и ирландцами в начале XVIII века, был там национальным напитком вплоть до войны Севера и Юга. Позже кофе и какао его значительно потеснили. Сегодня чай в США, как образно заметил Майкл Йорк, «бедная Золушка». Большинство американцев всегда умудряются чужие традиции переиначить на свой лад. Сейчас они с удовольствием пьют Iced Tea  – растворимый чай со льдом, добавляя туда лимон и сахар. Все это справедливо, но… Не надо сбрасывать со счетов, что «чайными районами» в США до сих пор остаются штаты восточного побережья, где пьют черный чай, и Калифорния, где пьют зеленый.
Нужно отдать должное и Томасу Салливану, купцу из Нью-Йорка, который в начале XX века придумал оригинальный способ упаковки чая – в крохотные шелковые мешочки. Это изобретение в корне изменило искусство приготовления чая, и сегодня даже консервативные англичане, не говоря уже о миллионах других европейцев и большинстве россиян, охотно пользуются чайными пакетиками. Кстати, и ваш покорный слуга также частенько пьет пакетированный чай. Во-первых, у меня, как и у современных молодых японцев, нет времени на традиционное заваривание. Во-вторых, я собираю коллекцию пакетированного чая и поэтому пробую на вкус каждый новый «образец». Но вернемся к американским любителям чая.
В штате Южная Дакота есть уникальный город Ти (Tea, Чай). Это название радует мою душу и переполняет гордостью его жителей,  для которых важно и то, что Ти – самый быстрорастущий город Америки. Скоро его численность достигнет… трех тысяч человек! Не стоит улыбаться, в Ти есть все. В День независимости там устраивают фейерверк, есть в городе свой мэр и начальник полиции, две школы, две церкви, даже своя газета, которая выходит каждую неделю и называется «Чемпион». Имеется там и несколько строительных компаний, одна из которых, подстать «Чаю», называется не менее оригинально – «Кофе»!
Несколько лет назад Луэлла ДиДжонг, президент городского Исторического общества (Tea Area Historical Society), в задачу которого входит возрождение славных традиций чаепития, существовавших в Южной Дакоте в начале прошлого века, сообщила мне, что я стал членом их общества и являюсь единственным иностранцем, удостоенным столь высокой чести. Этому событию предшествовала интересная и продолжительная переписка с человеком, который, как и я, страстный поклонник целебного и удивительного напитка. Луэлла написала:

«Несмотря на то, что в нашем городе появляются «кофейные дома» и большинство горожан предпочитает теперь пить кофе или колу, но не чай, в нашем обществе мы чтим традиции и кофе не пьем. Встречаемся раз в месяц – каждый второй вторник, кроме января и февраля. В это время у нас очень холодно и снежно, и многие отправляются на юг. Наше историческое общество организовало в здании бывшей католической церкви музей. И хотя организации не исполнилось еще и шести лет, мы уже издали календарь и книгу «Время для Чая» (Time for Tea). В книге четыреста страниц и восемьсот фотографий, многие из которых были сделаны теми, кто живет или жил в Ти. Наш город был основан в 1880 году выходцами из Германии. Первое почтовое отделение открылось в 1894 году. Официально город был признан в 1906 году. До этого он назывался Байрон, но Министерство почт официально уведомило наши городские власти о том, что  существует слишком много городов с подобным названием, и предложило горожанам список из десяти названий, из которых Ти был последним, но выбрали именно его».

Луэлла сейчас на пенсии, а раньше работала учительницей начальных классов. В 50-х годах прошлого века, когда она сама была школьницей, в городе проживало не больше ста пятидесяти жителей. Те, кто ходил в школу вместе с ней, теперь ее неразлучные друзья. Ведь город был маленьким, и все жили как одна большая семья. Традиции товарищества и взаимной поддержки сохранились у Луэллы до сегодняшнего дня. Она содержит специальный магазин, в котором все, у кого не хватает денег на продукты, могут бесплатно получить пару мешков муки или крупы.
С особой гордостью президент Исторического общества рассказала и о Дне заварочного чайника – главном городском празднике, который уже восемь лет торжественно отмечают в Ти. Это праздник с карнавальными шествиями, конкурсами, всевозможными развлечениями. Общество устраивает благотворительный завтрак с блинами. Во время праздника проводится широкая ярмарка. Из числа жителей города выбирают Маму и Папу Заварочного чайника; среди детей – Мисс Чайник и Мистера Блюдце. Особенно зрелищным мероприятием считается Парад чайников. Большой чайник из дерева размещается на крыше грузовика, принадлежащего одному из членов чайного общества, и провозится перед зрителями. За ним следуют старинные автомобили участников парада.
В 2006 году, как и ожидалось, жители чайного города весело и с размахом отметили столетие Ти. Празднование длилось три дня. Естественно,  главным героем  мероприятий был чай, который с удовольствием пили и которому воздавали хвалу.

ЧАЙНАЯ ШКАТУЛКА НА ПЯТОМ КОНТИНЕНТЕ

Моя переписка продолжается, и я надеюсь, что еще познакомлюсь со многими любителями чая. Думаю, они поделятся своими пристрастиями и расскажут о чайных традициях тех стран, в которых живут.
Пользуясь случаем, упомяну о Пятом континенте – далекой Австралии, где местное чаепитие имеет собственные особенности, и на этом завершу обзор «Краткой истории чая».
Чай в Австралию попал так же, как в Индию, Цейлон и США, благодаря англичанам. Однако жители Австралии, в отличие от американцев, сохранили любовь к крепкому черному чаю. Пьют, правда, чай в пакетиках вместе с молоком и сахаром.
Эту краткую информацию я дополню письмом, полученным от нашей бывшей соотечественницы Талы, которая живет с семьей в Австралии, в Сиднее, уже семнадцать лет.

«Когда мои близкие в 2004 году спросили, что я хочу получить в подарок на Новый год, я заказала «чайную коробку» (tea-chest). Это настольная деревянная шкатулка с отделениями для пакетиков разных сортов чая или кофе. У нас в Австралии такие шкатулки стоят в гостиничных номерах, а в Америке, откуда мы только что вернулись после отдыха, шкатулку подают только в ресторане. Ты можешь выбрать понравившийся пакетик, и тебе поставят чайник с кипятком и чашку. В Австралии я ни в одном ресторане чайной шкатулки не получала. Поэтому сорт чая приходится выбирать из меню. Через некоторое время его приносят уже заваренным.
Исключительную популярность имеет «Девонширский чай» (Devonshire tea), чай с густыми топлеными сливками (clotted cream), традиция старой доброй Англии. Это даже не позиция в меню, а событие – как «завтрак» или «обед». При этом обычно он сервируется днем. Тот, кто приходит в кафе на «Девонширский чай», получает к нему еще и выпечку.
Извините, что немного отвлеклась. Итак, чайные шкатулки мне всегда очень нравились. Поэтому я и мои родные потратили много времени на поиск этого предмета, но его нигде не оказалось.
Когда пришли гости, мы предложили внукам пойти в сад и отыскать подарки под «елочкой» – гигантской туей.
Представьте мое удивление, когда доморощенный «Санта Клаус» при раздаче подарков выкликнул мое имя. Я разворачиваю «свой» пакет, а там.... чайная шкатулка! Как? Что? Откуда?
Оказывается, когда дочь накрывала стол для гостей, ей показалось, что зеленые салфетки на зеленой скатерти – это скучно, и они с приятелем сели в машину и подскочили в ближайший «корнер-шоп» (местный крошечный угловой магазин) за красными салфетками. Первое, что они там увидели, была чайная шкатулка, которой вчера не нашлось в двух самых дорогих и престижных универмагах. Этот новогодний подарок  я помню до сих пор».

   

Дорогие читатели, теперь можно считать, что подготовка к нашему чайному путешествию успешно завершена. Вы вкратце узнали историю чая, где и как он появился. Можно было, конечно, рассказать и о других странах, в которых любят этот напиток. Например, об Индии, Шри-Ланке, Филиппинах, и этот список можно долго продолжать, но… нельзя объять необъятное. Ведь автор не ставил задачу создать всемирную энциклопедию чая. Тем более что вам уже давно пора познакомиться с другими важными персонажами книги – почитателями чая в исламском мире.
Итак – в путь!